Daily Archives: 6 October 2015

Another Night or Petal (Terjemahan Bahasa Indonesia)

Saya kembali lagi mengucapkan Pizuya’s Cell X Meramipop, ok lagu kali ini tidak lah buruk vokal merami juga kali ini bersih sekali sampai terbawa suasana.

Lirik didapatkan dari en.touhouwiki

Another Night or Petal
Arrangement & Lyrics: pizuya
Vocals: めらみぽっぷ (Meramipop)
Album: Prunus Centifolia, 花籠を照らす幻燈 -Petal & Shard-
Circle: Pizuya’s Cell
Original: 妖々夢 ~ Snow or Cherry Petal
Source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom

閉ざされた君の光
腐食する人の体
遠ざかる現世から
迷い込む煉獄へと
脱け殻は白く染まり
うつむいて視線崩れ
晒された過去は歪み

tozasareta kimi no hikari
fushoku suru hito no karada
toozakaru gensei kara
mayoikomu rengoku e to
nukegara wa shiroku somari
utsumuite shisen kuzure
sarasareta kako wa yugami

kau menutup cahaya
korosi pada tubuh manusia
pergi jauh dari kehidupan
tersesat di tempat penyucian
sekam ini menjadi putih
melihat reruntuhan
masa lalu dibiarkan menyimpang

照らされた真実は
私の知らない過去
ひとかけら漂う海
終わりのない旅の果てで囁く声
掴めない私の未来

terasareta shinjitsu wa
watashi no shiranai kako
hitokakera tadayou umi
owari no nai tabi no hate de sasayaku koe
tsukamenai watashi no mirai

menerangi kebenaran
aku tak mengerti masa lalu
telah hanyut di lautan
perjalan tak berakhir bisikan suara
aku tak dapat menangkap masa depan

君たちの孤独な空
私の目 映る闇夜
切り抜いた心の淵
造られた人の気持ち
閉じ込めた歪む思い
見失う声と嘘が
心地よく感じる肌
犯された事も知らず

kimitachi no kodoku na sora
watashi no me utsuru yamiyo
kirinuita kokoro no fuchi
tsukurareta hito nokimochi
tojikometa yugamu omoi
miushinau koe to uso ga
kokochiyoku kanjiru hada
okasareta koto mo shirazu

langit kesendirian
mataku memantulkan kegelapan
didalam hati terpotong
manusia membuat perasaan
menyimpan perasaan sesat
kehilangan suara dan kebohongan
kulitku merasakan kenyamanan
ku tak mengerti apa pelanggaranku

夢だけを守れるなら
他のものは要らない
傷つく事怖くない
もう迷わない
遅過ぎた希望大きくても
小さい声には敵わない

yume dake wo mamoreru nara
haka no mono wa iranai
kizutsuku koto kowakunai
mou mayowanai
asosugita kibou ookikutemo
chiisai koe ni wa kanawanai

hanya melindungi mimpi
tak memerlukan yang lain
ku tak takut terluka
sudah tak goyah
harapan besarku telah terlambat
suara kecilku bukanlah ancaman

照らされた真実は
私の知らない過去
ひとかけら漂う海
終わりのない旅の果てで囁く声
掴めない私の未来

terasareta shinjitsu wa
watashi no shiranai kako
hitokakera tadayou umi
owari no nai tabi no hate de sasayaku koe
tsukamenai watashi no mirai

menerangi kebenaran
aku tak mengerti masa lalu
telah hanyut di lautan
perjalan tak berakhir bisikan suara
aku tak dapat menangkap masa depan

夢だけを守れるなら
他のものは要らない
傷つく事怖くない
もう迷わない
遅過ぎた希望大きくても
小さい声には敵わない

yume dake wo mamoreru nara
haka no mono wa iranai
kizutsuku koto kowakunai
mou mayowanai
asosugita kibou ookikutemo
chiisai koe ni wa kanawanai

hanya melindungi mimpi
tak memerlukan yang lain
ku tak takut terluka
sudah tak goyah
harapan besarku telah terlambat
suara kecilku bukanlah ancaman

Let it all out of you

Lirik tidak saya terjemahkan karena berbahasa Inggris, sebelumnya pada blog saya yang lama saya juga melakukan hal yang sama (link)

Mengenai lagu ini sebenarnya lebih fokus kepada Maribel dibandingkan Renko, dikarenakan lagu ini menceritakan mimpi dari Maribel.

Keterangan: Warna Ungu Vivienne, Warna Biru W.nova, Warna Oranye Vivienne & W.nova

Let it all out of you
Arrangement : Maurits”禅”Cornelis
Lyrics : Renko
Vocal : Vivienne
Chorus : Vivienne & W.nova
All Instruments & Programming : Maurits”禅”Cornelis
Album: World Trick
Circle: FELT
Original: 衛星トリフネ || Eisei torifune
Source: 鳥船遺跡 ~ Trojan Green Asteroid

A ray of light begins to shine alone.
It reaches far into the unknown depths. Oh…
This sound is shaking me right to the core.
And, at a loss, I don’t know what to make of this desire.

Turning around to see what I’ve found,
As I’m led into a new world…
Vision’s a fog, I can’t make a sound.
I’ve uncovered something meant to be unbound.

Aimlessness. The unusual has come undone.
Limitless.

So raise up your hands. Hey!
Just let it all out of you. Don’t be swayed.
So raise up your hands. Hey!
Just let it all out of you. Just let it all cascade.

This thirst inside cannot be swept away.
I can’t ignore the way it eats at my mind.
And as I raise my head to face the day,
A new beginning’s showing me I’m no longer afraid.

Turning around to see what I’ve found,
As I’m led into a new world…
Vision’s a fog, I can’t make a sound.
I’ve uncovered something meant to be unbound.

Aimlessness. The unusual has come undone.
Limitless.

So raise up your hands. Hey!
Just let it all out of you. Don’t be swayed.
So raise up your hands. Hey!
Just let it all out of you.

I want you to raise up your hands. Hey!
Just let it all out of you. Don’t be swayed.
So raise up your hands. Hey!
Just let it all out of you. Just let it all cascade.

Ghostly Parapara Ship (Terjemahan Bahasa Indonesia)

Lagu ini menceritakan Minamitsu Murasa

Lagu ini berisi cerita Murasa saat ingin menenggelamkan kapal dan (turis?)

Jika berkomentar mengenai lagu ini bertema kekejaman Murasa tetapi di balut happycore, jadinya agak bertolak belakang dengan lirik lagunya. Jika kalian kenal t+pazolite berarti kalian penggemar Hardcore Techno, dan penggemar speedcore.

Cat: Jika kalian belum mengetahui danmaku

Ghostly Parapara Ship
Arrangement and Lyrics: t+pazolite
Vocals: リズナ (Rizna)
Album: Unconnected, Sphere Caliber, Honey I Scream
Circle: C.H.S, ALiCE’S EMOTiON
Original: 幽霊客船の時空を越えた旅 || Yuurei kyakusen no jikuu wo koe ta tabi
Source: 東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object

空飛ぶ夢の船
財宝 宝船
誰でもウェルカム
さあ Let’s Sing tonight.

soratobu yume no fune
zaihou takarabune
daredemo uerukamu
saa Let’s Sing tonight.

mimpi seperti kapal di langit
harta karun berada di kapal harta
siapa saja boleh datang
ayo, Let’s Sing tonight.

イージーなミスしたり
手札抱えて負けたり
やな感じになってる
今日の私はめちゃくちゃ

iijii na misu shitari
tefuda kakaete maketari
ya na kanji ni natteru
kyou no watashi wa mechakucha

sekarat di permainan mudah?
kalah dengan kartu di tangan?
perasaanku menjadi penasaran
hari ini ku sedang berantakan

ああ 心がつかれてる
そんな感じになっても大丈夫さ

aa kokoro ga tsukareteru
sonna kanji ni nattemo daijoubu sa

ah! hatiku telah lelah
tetapi aku tak apa-apa

そう
Let’s enjoy the Parapara Night!
嫌なこととか全部忘れて
Dance with me in Parapara Night!
妖怪も人もみんな一緒に

sou
Let’s enjoy the Parapara Night!
iya na koto toka zenbu wasurete
Dance with me in Parapara Night!
youkai mo hito mo minna issho ni

begitu
Let’s enjoy the Parapara night!
lupakan permaslahan
Dance with me in Parapara Night!
bersama dengan yokai dan manusia

Let’s enjoy the Parapara Night!
この船が連れてってあげるよ
Dance with me in Parapara Night!
行き先はひみつ 内緒だよ

Let’s enjoy the Parapara Night!
kono fune ga tsurete tte ageru yo
Dance with me in Parapara Night!
ikisaki wa himitsu naisho da yo

Let’s enjoy the Parapara Night!
kapal ini membawamu
Dance with me in Parapara Night!
tujuan sangatlah rahasia

弾幕よけられて
いろんなやつに邪魔され
やな感じになってる
今日の私はグダグダ

danmaku yokerarete
ironna yatsu ni jama sare
ya na kanji ni natteru
kyou no watashi wa gudaguda

melewati danmaku milik ku
terhalangi oleh mereka
perasaanku penasaran
hari ini aku kacau!

ああ 心が泣いている
そんな感じになってもつらくない

aa kokoro ga naiteiru
sonna kanji ni nattemo tsurakunai

ah! hatiku tengah menangis
tetapi aku tak menderita

そう
Let’s enjoy the Parapara Night!
嫌なこととか全部忘れて
Dance with me in Parapara Night!
妖怪も人もみんな一緒に

sou
Let’s enjoy the Parapara Night!
iya na koto toka zenbu wasurete
Dance with me in Parapara Night!
youkai mo hito mo minna issho ni

begitu
Let’s enjoy the Parapara Night!
lupakan permaslahan
Dance with me in Parapara Night!
bersama dengan yokai dan manusia

Let’s enjoy the Parapara Night!
この船が連れてってあげるよ
Dance with me in Parapara Night!
行き先はひみつ 内緒だよ

Let’s enjoy the Parapara Night!
kono fune ga tsurete tte ageru yo
Dance with me in Parapara Night!
ikisaki wa himitsu naisho da yo

Let’s enjoy the Parapara Night!
kapal ini membawamu
Dance with me in Parapara Night!
tujuan sangatlah rahasia

空飛ぶ夢の船
財宝 宝船
誰でもウェルカム
さあ Let’s Sing tonight.

soratobu yume no fune
zaihou Takarabune
daredemo uerukamu
saa Let’s Sing tonight.

mimpi seperti kapal di langit
harta karun berada di kapal harta
siapa saja boleh datang
ayo, Let’s Sing tonight.

ああ 心がつかれてる
そんな感じになっても大丈夫さ

aa kokoro ga tsukareteru
sonna kanji ni nattemo daijoubu sa

ah! hatiku telah lelah
tetapi aku tak apa-apa

そう
Let’s enjoy the Parapara Night!
嫌なこととか全部忘れて
Dance with me in Parapara Night!
妖怪も人もみんな一緒に

sou
Let’s enjoy the Parapara Night!
iya na koto toka zenbu wasurete
Dance with me in Parapara Night!
youkai mo hito mo minna issho ni

begitu
Let’s enjoy the Parapara Night!
lupakan permaslahan
Dance with me in Parapara Night!
bersama dengan yokai dan manusia

Let’s enjoy the Parapara Night!
この船が連れてってあげるよ
Dance with me in Parapara Night!
行き先はあの世 さようなら

Let’s enjoy the Parapara Night!
kono fune ga tsurete tte ageru yo
Dance with me in Parapara Night!
ikisaki wa ano yo sayounara

Let’s enjoy the Parapara Night!
kapal ini membawamu
Dance with me in Parapara Night!
tujuan dunia kematian, sampai jumpa

Let’s enjoy the Parapara Night? No way!
(楽しかったこと全部終わりね)
Dance with me in Parapara Night? No way!
(旅は道連れ 情けなし)

Let’s enjoy the Parapara Night? No way!
(tanoshikatta koto zenbu owari ne)
Dance with me in Parapara Night? No way!
(tabi wa michizure nasake nashi)

Let’s enjoy the Parapara Night? No way!
(semua kesenangan telah berakhir)
Dance with me in Parapara Night? No way!
(di perjalanan, wisatawan ku buat sengsara)

Let’s enjoy the Parapara Night? No way!
(あなたの船を沈めるから)
Dance with me in Parapara Night? No way!
(最後の思い出作れた?)

Let’s enjoy the Parapara Night? No way!
(anata no fune wo shizumeru kara)
Dance with me in Parapara Night? No way!
(saigo no omoide tsukureta?)

Let’s enjoy the Parapara Night? No way!
(kapalmu ku tenggelamkan)
Dance with me in Parapara Night? No way!
(kau tak membuat kenangan terakhir?)

sayonara. (Terjemahan Bahasa Indonesia)

Lagu tema Rikako Asakura

Bercerita mengenai kenigninan seseorang mengucapkan selamat tinggal dan kembali bertemu kembali.

Masalah lirik lagu ini saya lupa dimana saya dapatkan.

Di en.touhouwiki ada liriknya

sayonara.
Arrangement: Syrufit
Lyrics: SHIKI (eerie)
Vocal: aki
Album: Dead man’s hand
Circle: CYTOKINE
Original: 夢幻遊戯 ~Dream War || Mugen yuugi ~ Dream War
Source: 東方夢時空 ~ Phantasmagoria of Dim.Dream

閉じ込めた籠の鳥はまだ傍で震えて
見え透いた言葉の裏から心解ける

tojikometa kago no tori wa mada soba de furuete
miesuita kotoba no ura kara kokoro hodokeru

menjaga dekat kandang burung yang berguncang
tak terlihat dibawah hati jawabannya

重く絡みつく声が今も響くよ
君を繋いだ鎖も
その理由失くし絶ち切る

omoku karamitsuku koe ga ima mo hibikuyo
kimi wo tsunaida kusari mo
sono riyuu nakushi tachikiru

sekarang suara bergema melilit menjadi berat
kau terikat rantai
alasan terpotong karena kalah

さよならさえ言い出せないふたり歪んでゆく
求めながら舐めあう傷増えて
晴れた冬の空の下で約束しよう
また出逢えたなら傍に

sayonara sae iidasenai futari yugandeyuku
motome nagara nameau kizu fuete
hareta fuyu no sora no shita de yakusoku shiyou
mata deaeta nara soba ni

selamat tinggal, kita tak berbicara
menginginkan meraskan luka bertambah
berjanji dibawah langit musim dingin yang cerah
bertemu lagi dan dekat

思い出に浸り置き去りの僕の時間も
渇いてた涙の痕から辿る想いも

omoide ni hitari okizari no boku no jikan mo
kawaiteta namida no ato kara tadoru omoi mo

aku terendam didalam ingatan yang terlupakan
haus akan air mata perasaanku mengikuti jalur

深く縛りつけたまま今も動けず
君へ繋がるときまで
その心失くし絶ち切る

fukaku shibaritsuketa mama ima mo ugokezu
kimi e tsunagaru toki made
sono kokoro nakushi tachikiru

sekarang didalam terikat dan tak bergerak
kau terhubung dengan waktu
hati ini telah terpotong

さよならさえ言い出せたらふたり笑えたかな
迷いながら偽る愛増えて
晴れた冬の空の下で約束しよう
また出逢えたなら傍に

sayonara sae iidasetara futari waraeta kana
mayoi nagara itsuwaru ai fuete
hareta fuyu no sora no shita de yakusoku shiyou
mata deaeta nara soba ni

selamat tinggal, kita berbicara dan tertawa
berbohong kehilangan cinta bertambah
berjanji dibawah langit musim dingin yang cerah
bertemu lagi dan dekat