Daily Archives: 14 October 2015

I Will Never Forget You (Terjemahan Bahasa Indonesia)

Lagu tema Reisen Udongein Inaba
Lagu ini menceritakan seseorang yang tak akan pernah melupakan seseorang yang ia cintai, kedengarannya sangat romantis. Jika kalian ingin mendengar remix dari Nhato

I Will Never Forget You
Arrangement: REDALiCE
Remix: Nhato
Lyrics & Vocal: 野宮あゆみ (Ayumi Nomiya)
Album: FORLANE | SANA, Evolution RED
Circle: ALiCE’S EMOTiON
Original: 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon || Kyouki no hitomi ~ Invisible Full Moon
Source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night

開いた瞳の奥に 誰かの影がゆらゆら
手を伸ばして確かめて 見慣れた面影ひとつ

hiraita hitomi no oku ni dareka no kage ga yurayura
te wo nobashite tashikamete minareta omokage hitotsu

membuka mata melihat bayangan seseorang melambai-lambai
tangan ku rentangkan, ‘tuk memastikan satu wajah

赤い薔薇は妖しく誘うの
月を覆う小さな狂気を

akai bara wa ayashiku sasou no
tsuki wo oou chiisana kyouki wo

mawar merah mencurigakan memanggil
bulan bersembunyi pada kegilaan kecil

I’ll Never Forget YOU
本当の答えは 私の中に隠して
泳ぎ続ければ良い
幻想の海
星の映る瞳が少し色付いてるのは
繰り返される夢を見たく無いから

I’ll Never Forget YOU
hontou no kotae wa watashi no naka ni kakushite
oyogi tsuzukereba ii
gensou no umi
hoshi no utsuru hitomi ga sukoshi irozuiteru no wa
kurikaesareru yume wo mitakunai kara

I’ll Never Forget YOU
jawaban yang ku sembunyikan di dalam
melanjutkan berenang
laut ilusi
bintang terpantul pada mata dan berganti warna
mengulang mimpi yang tak terlihat

白い物は嫌いなの 簡単に汚れるから
触れてしまえば途端に シミの様にくすんでく

shiroi mono wa kirai na no kantan ni kegareru kara
furete shimaeba totan ni shimi no you ni kusundeku

membenci barang berwarna putih karena mudah kotor
menyentuh dan meninggalkan noda menjadi kusam

赤い薔薇に捕まれば最後
帰り道は昨日に消えるわ

akai bara ni tsukamareba saigo
kaeri michi wa kinou ni kieru wa

menangkap mawar merah terakhir
kemarin kembali menghilang

I’ll Never Forget YOU
本当の想いが 喉の奥に潜んでる
知らぬフリで泳ぐの
幻想の海
星の映る瞳が今も色付いてるのは
繰り返される夢がそこにあるから

I’ll Never Forget YOU
hontou no omoi ga nodo no oku ni hisonderu
shiranu furi de
gensou no umi
hoshi no utsuru hitomi ga ima mo irozuiteru no wa
kurikaesareru yume ga soko ni aru kara

I’ll Never Forget YOU
kebenaran yang tersembunyi di dalam nyanyian
berpura-pura tak dapat berenang
pantai ilusi
bintang terpantul di mata sekarang berganti warna
mengulang kembali mimpi di sana

悲しく歌う薔薇を 愛しそうに抱かないで
綺麗な白い肌を染めてしまうわ
星の映る瞳が少し色付いてるのは
アナタが好きな色と囁いたから

kanashiku utau bara wo itoshi sou ni dakanaide
kirei na shiroi hada wo someteshimau wa
hoshi no utsuru hitomi ga sukoshi irozuiteru no wa
anata ga suki na iro to sasayaita kara

mawar bernyani sedih sekali tak merangkul
tercelup kulit menjadi putih indah
bintang terpantul pada mata dan berganti warna
berbisik pada mu aku mencintai warna mu

Pray for Answer

Lagu tema Sanae Kochiya.
Lagu ini menggunakan bahasa inggris yang diterjemahkan oleh Linjin dari CYTOKINE/ZYTOKINE tetapi saya melakukan koreksi terhadap beberapa kalimat lagu ini (bahasa inggirs saya kurang begitu baik tapi saya telah melakukan yang terbaik) saya sendiri juga kurang begitu pasti koreksi saya benar dan maafkan saya jika ada kesalahan dalam koreksi lagu ini.
Lirik yang berwarna merah adalah lirik dari bookletnya

Lirik saya salin dari booklet

Pray for Answer
Arranged: Nhato
Lyrics: Haruka
Translation: 隣人 (Linjin)
Vocal: 綾倉盟 (Mei Ayakura)
Album: of memories
Circle: Alstroemeria Records
Original: 信仰は儚き人間の為に || Shinkou wa hakanaki ningen no tame ni
Source: 東方風神録 ~ Mountain of Faith

the vain hopes are always out of reach,
yes, it doesn’t face to me lightly
people who lost everything them wished
could be just only looking down on and on…

vainly of hopes are always out of reach,
yes, it doesn’t took me lightly
people whom losing every single wish
I just the only one looking that on and on…

the vain dreams are always out of reach,
yes, it doesn’t face to me softly
if you forget everything you wished
so it is gonna be disappeared again

vainly of dreams are always so far away,
yes, it doesn’t took me softly
if you forget everything that you wish
so that’s going to be vanish again

But the world we wished for will be closed
when we stop making our way

But the world that we always wish for will come closed
that’s when we stop making our way up

They believe and dream time after time
to make that dreams come true
They believe and dream time after time
to feel the next door

They believe it and dream it time after time
to make’s that dream come true
They believe it and dream it time after time
to feel the next of us

Nobody saves, however hard
it’s time to fade if you give it up
Nobody saves, however hard
you’ll lost it’s the next door

No one saved, however trying hard
it’s time to disappeared, if you just give up
No one saved, however trying hard
what you lost is the next of you

They can’t take it, they can’t forget
I know only I need the aspiration
I can’t take it, I can’t forget it
I know just what I need

They can’t be believe it, they can’t be forget it
I only need the aspiration
I can’t believe it, I can’t to forget it
I just know what I need it

It’s too far? It’s not too far?
I’m always wishing alone
It’s too far but not too far
you already have in your heart

it’s too far? maybe not too far?
I am the only one to wish it
maybe it’s too far away but still not too far away
you must be know it, that’s in your heart

the vain hopes are maybe gonna be lost,
yes, I wanna keep my eyes on you
the vain dreams are gonna be out of reach,
but, you will see the brand-new way again

vainly of hopes are maybe going to be disappeared
yes, I want to see only you
vainly of dreams are going to be can’t see
but, the new way will you see again

But we can just walk in peace with wishing
cuz we wanna give our heart

But we can’t just walk in peace with our wish
cause we don’t want to give our heart

They believe and dream time after time
so there is heart just like pray
I believe and dream just in my heart
to feel the next door

They believe it and dream it time after time
so is there heart like just praying
I believe it and dream it only in my heart
to feel the next to me

They can’t take it, they can’t forget
I know only I need the aspiration
I can’t take it, I can’t forget it
I know just what I need

They can’t be believe it, they can’t be forget it
I only need the aspiration
I can’t believe it, I can’t to forget it
I just know what I need it

They believe and dream time after time
to make that dreams come true
They believe and dream time after time
to feel the next door

They believe it and dream it time after time
to make’s that dream come true
They believe it and dream it time after time
to feel the next of us

It’s too far? It’s not too far?
I’m always wishing alone
It’s too far but not too far
you already have in your heart

it’s too far? maybe not too far?
I am the only one to wish it
maybe it’s too far away but still not too far away
you must be know it, that’s in your heart

メグメル || Megu Meru (Terjemahan Bahasa Indonesia)

Request dari T.S.E (Thomas S. Evan) request via face to face
Lagu anime lama, judul anime Clannad
Lihat siapa yang melakukan remix yang dikeluarkan resmi oleh key sound label

LiLA’c Records ver [link]
Tracy remix [link]

メグメル || Megu Meru
Composed: Eufonius
Lyrics: Riya
Vocal: Eufonius (Riya), ほたる (Hotaru)
Arrangement: Kiku
Remix: Tracy (Amateras Records), cittan*
Circle: Key Sound Label, LiLA’c Records
Album: Clannad Original Soundtrack, Visual Art’s 20th Anniversary Remixes
Event: Comiket 80, Comiket 82

透き通る 夢を見ていた
やわらかい 永遠
風のような かすかな声が
高い空から僕を呼んでいる
このまま 飛び立てば
何処にだって行ける

Sukitooru yume wo mite ita
Yawarakai eien
Kaze no you na kasuka na koe ga
Takai sora kara boku wo yonde iru
Kono mama tobitateba
Doko ni datte yukeru

melihat mimpi menjadi jelas
keabadian lembut
angin bertiup suara samar
memaggil ku dari langit tinggi
jika dapat terbang
bawalah ke tempat indah

光の中 揺らめいた
言葉も 想いも全部
残さず 伝えて きっと

Hikari no naka yurameita
Kotoba mo omoi mo zenbu
Nokosazu tsutaete kitto

cahaya di dalam berkedip
segala perkataan perasaanku
pergi bersama ‘tuk meninggalkan, itu pasti

不確かな 気持ちを抱く
どうしても 不安で
今はまだ 知らないけれど
いつかその目に うつる時が来る
世界は 続いている
君を目指しながら

Futashika na kimochi wo idaku
Dou shite mo fuan de
Ima wa mada shiranai keredo
Itsuka sono me ni utsuru toki ga kuru
Sekai wa tsuzuiteru
Kimi wo mezashinagara

ku merangkul perasaan terbatas
dengan segala kecemasan
sekarang masih tak mengerti
suatu hari mataku melihat satu titik waktu
dunia mengikuti
kamu menatapku

重ねた 手と手の中に
小さな 未来が見えたら
記憶を さあ解き放とう
まっすぐな 心の先に
繋がる 時間が あるから

Kasaneta te to te no naka ni
Chiisa na mirai ga mietara
Kioku wo saa tokihanatou
Massugu na kokoro no saki ni
Tsunagaru jikan ga aru kara

tangan menumpuk di dalam
melihat sedikit masa depan
mari melepaskan ingatan
pemikiran kedepan
waktu terhubung

冷たい朝の日も 迷わずに進んでゆくよ
痛みも悲しみも 味方に変えながら
君をてらしている 大気がまだ消えないなら
僕を待っていて 静かに見おろして

Tsumetai asa no hi mo mayowazu ni susunde iku yo
Itami mo kanashimi mo mikata ni kaenagara
Kimi wo terashite iru taiki ga mada kienai nara
Boku wo matte ite shizuka ni mioroshite

pagi hari yang dingin, ku terus maju
kesakitan dan kesedihan menjadi pendukung
atmosfir bercahaya kamu tak menghilang
aku menunggu perintah dengan tenang

重ねた 手と手の中に
小さな 未来が見えたら
光の中 揺らめいた
言葉も 思いも全部
遥かな 君まで 残さず 伝えて きっと

Kasaneta te to te no naka ni
Chiisa na mirai ga mietara
Hikari no naka yurameita
Kotoba mo omoi mo zenbu
Haruka na kimi made nokosazu tsutaete kitto

tangan menumpuk di dalam
melihat sedikit masa depan
cahaya di dalam berkedip
segala perkataan perasaanku
kamu pergi jauh meninggalkan, itu pasti