Come Alive (Terjemahan Bahasa Indonesia & Inggris)

Lagu Tema Yakumo Yukari
Menceritakan seseorang yang ingin terus hidup meski memiliki permasalahan

Lirik di bantu oleh Tegamin

Come Alive
Arrangement: REDALiCE
Lyrics and vocals: 野宮あゆみ (Ayumi Nomiya)
Album: Spirit World
Circle: ALiCE’S EMOTiON
Original: ネクロファンタジア || Nekurofantajia
Source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom

胸に強く押し込めた弱さ
見ないフリの夜と この傘の中

mune ni tsuyoku oshikometa yowasa
minai furi no yoru to kono kasa no naka

dadaku yang lemah terdorong dengan kuat
malam tak terlihat di dalam payung

My chest is weak then I pushed hard
Tonight can’t be seen inside this umbrella

旅をして結ぶ軌跡に
誰もが足を止めるでしょう

tabi wo shite musubu kiseki ni
dare mo ga ashi wo tomeru deshou

melakukan perjalanan terikat dengan tempat itu
kaki siapa yang akan berhenti

Doing travel and tied up with that place
Whose legs want to stop

流されて止まる事の無い
身体・心・時間も全て
意味の無い落書きのように
いつか忘れてしまう そんな物よ

nagasarete tomaru koto no nai
karada kokoro jikan mo subete
imi no nai rakugaki no you ni
itsuka wasurete shimau sonna mono yo

tak dapat menghentikan aliran permasalahan
seluruh waktu, tubuh dan hati
seperti coretan tak berarti
suatu hari aku kehilangan sebuah barang

I can’t stop the pouring matter
The whole time, my body and my heart
Like a scribble that’s no meaning
One day I lost something

影に消され泣いている強さ
二度と触れられない この隙間には

kage ni kesare naite iru tsuyosa
nidoto furerarenai kono sukima ni wa

bayangan kuat, menghapus tangisan
tidak akan pernah menyentuh retakan

Strong shadow, erase cry
I never touch that crack anymore

諦めた顔で笑って
アナタも疲れた頃でしょう

akirameta kao de waratte
anata mo tsukareta koro deshou

wajahmu menyerah lalu tersenyum
waktu akan membuat mu lelah

Your face give up then smile
The time will makes you tired

攫われて融けてなくなる
声も記憶も思い出さえも
運命に抗うなかれ
何をしても同じ繰り返しよ

sarawarete tokete nakunaru
koe mo kioku mo omoide sae mo
unmei ni aragau nakare
nani wo shite mo onnaji kurikaeshi yo

membawa, mencair dan menghilang
suaramu terkenang sampai sekarang
bahkan melawan takdir
hal yang sama terulang kembali

Carry, melting and vanish
Your voice always I remember
To fight against fate
The same thing are repeating again

流されて止まる事の無い
身体・心・時間も全て
意味の無い落書きのように
いつか忘れてしまう そんな物よ

nagasarete tomaru koto no nai
karada kokoro jikan mo subete
imi no nai rakugaki no you ni
itsuka wasurete shimau sonna mono yo

tak dapat menghentikan aliran permasalahan
seluruh waktu, tubuh dan hati
seperti coretan tak berarti
suatu hari aku kehilangan sebuah barang

I can’t stop the pouring matter
The whole time, my body and my heart
Like a scribble that’s no meaning
One day I lost some thing

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s