Daily Archives: 23 October 2015

Feeling Heart (Terjemahan Bahasa Indonesia & English)

Insturmental

Lagu tema Shinmyoumaru Sukuna
Memang lagu ini bernada sedih jadi nikmati lahLagu ini menceritakan perasaan yang sedang bersedih, mungkin karena satuhal jadi saya tak begitu mengerti.

Lyrics copied from xiami.com

Feeling Heart
Arrangement: Tracy
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: あひる (Ahiru)
Album: Crevice of Darkness
Circle: Amateras Records
Original: 輝く針の小人族 ~ Little Princess || Kagayaku hari no kodomo zoku ~ Little Princess
Source: 東方輝針城 ~ Double Dealing Character

たとえ心が壊れても 大切なモノ 君という存在
綻びた記憶 まだ覚えてる もう少しだけ側に…

Tatoe kokoro ga koware te mo taisetsu na mono kimi toiu sonzai
hokorobi ta kioku mada oboeteru mousukoshi dake soba ni…

jika hatiku hancur dan keberadaan kamu tak lah penting
aku masih menyimpan ingatan lebih lama meski terjatuh di area lain

Even my heart are broken and your existence not to important likes some thing
I still have this memory much longer even fall apart to other side

小さな掌が 君を求めてるのに思いは届かなくて

Chiisana tenohira ga kimi wo motome teru noni omoi wa todoka naku te

tangan kecilmu tak dapat menggapai perasaan yang kau inginkan

Your small palms never grabs the feeling you wanted to

Feeling 切なさが夜明けを遠ざけてた ヒトリノヨル
もうどうしたらいいのか分からないよ

Feeling setsuna sa ga yoake wo toozakete ta hitorinoyoru
mou dou shi tara ii no ka wakara nai yo

merasakan kesakitan pun fajar menjatuhkan diri, sendirian saja
bagaimana kau telah tidak mengerti dengan baik

Feeling painfulness daybreak falls down, just alone
Why you can’t already understand it

何時か言葉を失くしても
必要なモノ 君というイツワリ
慣れ過ぎた孤独 また繰り返す日々 動けないままで

Itsu ka kotoba wo shitsu kushi te mo
hitsuyou na mono kimi toiu itsuwari
naresugi ta kodoku mata kurikaesu hibi ugoke nai mama de

kapan perkataan menghilang begitu saja
tak biasanya kau menipu tuk satu barang
telah terbiasa melewati kesepian lagi dan lagi setiap hari terulang dan tak berputar

When the words are gone just like that
Not necessary you trick just for one thing
I’m just pass through my loneliness and repeat again every day as can’t move

一つの願い事さえも叶わないのなら壊れてしまえばいい

Hitotsu no negaigoto sae mo kanawa nai no nara koware te shimae ba ii

hanya satu permintaan tidak terkabul dan telah hancur

I just have one wish that’s not come true and to be broken after all

Feeling 悲しみが世界をいつの間にか変えてしまう
この苦しみは誰にも分からないよ

Feeling kanashimi ga sekai wo itsunomanika kae te shimau
kono kurushimi wa dare ni mo wakara nai yo

merasakan kesedihan di dunia sebelum mengetahui telah berganti
kesakitan ini siapa kah yang tak dapat mengerti

Feeling the sadness in the world before no one knows already changed
This painful who is don’t understand it

Feeling 切なさが夜明けを遠ざけてた ヒトリノヨル
今もどうしたらいいのか分からないよ

Feeling setsuna sa ga yoake wo toozakete ta hitorinoyoru
ima mo dou shi tara ii no ka wakara nai yo

merasakan kesakitan pun fajar menjatuhkan diri, sendirian saja
bagaimana kau telah tidak mengerti dengan baik

Feeling painfulness daybreak falls down, just alone
Why you can’t already understand it

Breakable Girlz (Terjemahan Bahasa Indonesia & English)

No comment for this song
The lyrics I got from xiami Please tell me the romaji are right or not

Breakable Girlz
Arrangement & Lyrics: 隣人 (Linjin)
Vocal: 3L
Album: LITTLE WHEEL EUCLASE
Circle: ZYTOKINE
Original: 少女秘封倶楽部 || Shoujo hi fuu kurabu
Source: 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club

翳るふたつの瞳に映った
薄く 碧い幻は笑った
吹く風に 揺れている 蜃気楼
浮かぶ景色は 夢か現実か

Kageru futatsu no hitomi ni utsutta
usuku ao i maboroshi wa waratta
fuku kaze ni yure te iru shinkirou
ukabu keshiki wa yume ka genjitsu ka

kegelapan terpantul di kedua mataku
cahaya biru bayangan tertawa
angin bertiup mengguncang khayalan
pemandangan mengapung diantara mimpi dan kenyataan

The darkness reflect on my eyes
Blue light, the phantom is laugh
Wind blows shakes the mirage
The scenery floating between dream and realty

吐息に絡まって落ちる景色 失うことを恐れたまま
希望と失望が
絡みあったまま
脆くて 儚いものだと知っていたのに
触れてしまえば こんなにも自由に
ほら壊れてしまうでしよう
視えない 心 砕け散っていくのに
僕ら 何も できないまま

Toiki ni karamatte ochiru keshiki ushinau koto wo osore ta mama
kibou to shitsubou ga
karamiatta mama
moroku te hakanai mono da to shitte i ta noni
fure te shimae ba konnanimo jiyuu ni
hora koware te shimau deshi you
mie nai kokoro kudake chitte iku noni
bokura nani mo deki nai mama

permasalahan terjatuh menuju pemandangan menakutkan, bernafas panjang lah
kecewa terhadap harapan
ketika melibatkan
perasaaan, aku mengerti kerapuhan
dan aku merasakan kebebasan yang begitu banyak
hei, pada akhirnya hancurlah
hatiku tak terlihat telah terjatuh dan hancur
mengapa kita tak dapat melakukannya?

The problem falls down into scary scenery, take the long breath
Despair hope
As it entangle
My feeling know the fragile
And I feels the freedom are too much
Hey, at the end to be broken
My unseen heart were fallen and broken
Why we can’t did that?

滲む ふたつの魂の絆
薄く 碧い 幻は笑った
巻色戻せない時問軸の上
刺さる痛みは 夢か現実か

Nijimu futatsu no tamashii no kizuna
usuku ao i maboroshi wa waratta
maki shoku modose nai toki toi jiku no ue
sasaru itami wa yume ka genjitsu ka

dua roh terbelenggu berlari
cahaya biru bayangan tertawa
bertanya mengapa tak mengembalikan sumbu waktu itu
terjebak kesakitan diantara mimpi dan kenyataan

Two spirits are bonds then running away
Blue light, the phantom is laugh
Asking why you didn’t replace the stem that time
Stuck in painful between dream and realty

心に寄り添って落ちる視界 輝くことを忘れたまま
希望と失望に 踊らされたまま
痛くて 瘉えない傷だと知っていたけど
触れてしまえば こんなにも上手に
ほら 壊せてしまうでしよう
視えない 世界 砕け散っていくから
僕ら 閉じ込められたまま

Kokoro ni yorisotte ochiru shikai kagayaku koto wo wasure ta mama
kibou to shitsubou ni odorasare ta mama
itaku te iere nai kizu da to shitte i ta kedo
fure te shimae ba konnanimo jouzu ni
hora kowase te shimau deshi you
mie nai sekai kudake chitte iku kara
bokura tojikome rare ta mama

hati kita yang dekat terjatuh bersama dan cahaya menghilang
kecewa terhadap harapan maka menarilah
luka ini menimbulkan kesakitan tak tersembuhkan, jadi mengertilah
merasakan begitu banyak keterampilan
hei, pada akhirnya hancurlah
dunia yang tak terlihat terjatuh dan hancur
mengapa kita tetap menyimpannya?

Our hearts are so close then falls together and the light are fade
Despair hopes then you dancing away
This injury are so painful and can’t be healed so understand that
I feel so much the skill
Hey, at the end to be broken
This world are unseen then falls down and be broken
Why we still keep it?

希望と失望を 抱きしめたたまま
ひび割れた 命 燃やし続けたまま
触れてしまえば こんなにも自由に
ほら壊れてしまうでしよう
視えない 心 砕け散っていくのに
僕ら 何も できないまま

Kibou to shitsubou wo dakishime ta ta mama
hibiware ta inochi moyashitsuduke ta mama
fure te shimae ba konnanimo jiyuu ni
hora koware te shimau deshi you
mie nai kokoro kudake chitte iku noni
bokura nani mo deki nai mama

perasaan kecewa memeluk kamu
keretakan hidup melanjutkan ‘tuk terbakar
dan ku merasakan kebebasan yang begitu banyak
hei, pada akhirnya hancurlah
hatiku tak terlihat telah terjatuh dan hancur
mengapa kita tak dapat melakukannya?

Despair hopes are hugging you
Crack of the life are continue to burn down
And I feel the freedom are so much
Hey, at the end to be broken
My unseen heart were fallen and broken
Why we can’t did that?