Under Empty (Indonesia & English)

Okay this song I recommended to Ayez and he like it then I translated the song.
(Lagu ini adalah lagu rekomendasi untuk Ayez)Mengenai lagu ini mencoba menceritakan bahwa ia jatuh cinta pada pemandangan yang sangat luas dan ingin melukiskannya ketika melihat kembali. Tapi ini hanya opini saya.
(For some reason I like this song)

Under Empty
Arrangement: NAGI☆
Lyrics & Vocal: 美歌 (Mika)
Album: Ground Snow
Circle: FELT
Original: レトロスペクティブ京都 || Retorosupekutibu kyouto
Source: 東方文花帖 ~ Shoot the Bullet

憂い顔で 見慣れた道を
行く人に重ねた
霞む淡い 記憶眼差し

urei kao de mi nareta michi wo
yuku hito ni kasaneta
kasumu awai kioku manazashi

dengan wajah sedih, di jalan yang akrab
menambahkan seseorang tuk pergi
melihat cahaya di ingatan berkabut

With my sad face, I walk in familiar road
And add one man to go
I see a light in my foggy memories

手の届かない
恋のように

te no todokanai
koi no you ni

aku tak dapat menggapai dengan tanganku
cintamu

I can’t reach with my hands
Your love

寄り添う 泪の後は
全て忘れるほどに 心
晴れ渡り 笑えているよう
遠くても 近く感じるときでも

yori sou namida no ato wa
subete wasureru hodo ni kokoro
harewatari waraeteiru you
tookutemo chikaku kanjiru toki demo

memeluk, setelah menangis
segala yang di hatiku hilang
membersihkan lalu tersenyum
meski jauh, merasakan waktu sangat dekat

Hugging after crying
Everything in my heart are gone
I clean up then smiling
Even far, I feels the time so near

下ばかりを向いた夜に
ぼんやり水面に光る
星はいつも 僕を照らした

shita bakari wo muita yoru ni
bonyari minamo ni hikaru
hoshi wa itsu mo biku wo terashita

di malam hari ku tertunduk
di permukaan air lemah, bersinar
bintang selalu menyinari ku

In the night I look down
On water’s surface, shining
Stars always illuminate me

消えては宿る
夜露のように

kiete wa yadoru
yotsuru no you ni

menghilang dan mengajukan
sama seperti embun malam

Disappear and lodge
Like night dew

芽生えた 蕾をそっと
暖めながら 歩いてきた
一人きり 街を見下ろす
いつか咲く花抱え 明日も また

mebaeta tsubomi wo sotto
atatamenagara aruite kita
hitori kiri machi wo mi orosu
itsu ka saku hana kakae asu mo mata

tunas bunga tumbuh dengan lembut
ku berjalan dengan hangat
sendirian, ku melupakan kota
suatu hari bunga kan mekar, esok pun juga sama

The flower bud growing so soft
I am walking with warm
Alone, I overlook the town
One day the flower bloom, tomorrow is same

流れる 泪の後に
鮮やかな花びらが ひとひら
晴れ渡る 心に舞った その景色
出逢い 描いてみただけ

nagareru namida no ato ni
azayaka na hanabira ga hito hira
hare wataru kokoro ni matta sono keshiki
deai egaite mita dake

setelah air mata mengalir
hanya ada satu bunga yang jelas
pemandangan ini menari di hati ku yang bersih
mencoba bertemu ‘tuk menggambar

After all tears flowing
There is just one clearly flower
This scenery is dancing in my clear heart
I tried to meet and sketch it

広い 広い 空の下

hiroi hiroi sora no shita

di bawah langit luas, yang sangat luas

Under the vast sky, is very vast

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s