Borderland

Yukari Yakumo theme song
Okay this song link with Yukari power so this song good for me and I like this song much. And storied Yukari was protecting the world

Borderland
Arrangement: 矢鴇つかさ (Tsukasa Yatoki)
Lyrics: 三澤秋 (Aki Misawa)
Vocals: 坂上なち (Nachi Sakaue)
Album: Mythology
Circle: SoundOnline
Original: ネクロファンタジア || Nekurofantajia
Source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom

幻想の地よ

gensou no ji yo

ilusi berda di bumi

Illusion inside of the earth

(phantom moon of Borderland)
無限の時空の先で笑う
(change your mood, change your mood)
この世の理も変える力よ
(play the game of Borderland)
幻想 現実の境界で
(change your mood, change your mind)
ゆらめく扉が開いてゆく

mugen no jikuu no saki de warau
konoyo no kotowari mo kaeru chikara yo
gensou genjitsu no kyoukai de
yurameku tobira ga hiraiteyuku

ruang waktu tak terbatas, aku tertawa
alasan kekuatanku merubah dunia
perbatasan ilusi dan kenyataan
berguncang saat pintu terbuka

Infinite space-time, I laugh
The reason my power change the world
The boundary of illusion and reality
Swaying when the door open

そうよここは美しい箱庭
(忘れ去られゆく幻を想う)
誰一人も傷付けられぬ場所
(守り続けるの)
邪魔はさせない

sou yo koko wa utsukushii hakoniwa
(wasuresarare yuku maboroshi wo omou)
dare hitori mo kizutsukerarenu basho
(mamori tsuzukeru no)
jama wa sasenai

taman miniatur di sini sangat indah
(pandangan yang terlupakan)
siapa yang terluka disana?
(aku melanjutkan melindungi)
tak menghalangi

The beautiful miniature garden here
(The forgotten vision)
Who is get injured?
(I continue to protecting)
Not to intrusion

紅の闇を散らせ
赤く染められて狂った時が動きだす
繰り返す春の夢と
長い長い冬 終わる瞬間 見守っていた

kurenai no yami wo chirase
akaku somerarete kurutta toki ga ugokidasu
kurikaesu haru no yume to
nagai nagai fuyu owaru shunkan mimamotteita

terjatuh dalam merah gelap
menjadi marah saat tercelup merah dan waktu pun berjalan
aku mengulang mimpi musim semi
aku melihat moment musim dingin yang sangat panjang

Falls in to dark red
Become mad when dyed into red and the time started
I repeat the spring dream
I watch the moment of longest winter

(phantom moon of Borderland)
無限の彼方の闇に笑う
(change your mood, change your mood)
全ての理は手の中にある
(play the game of Borderland)
幻想 現実の境界で
(change your mood, change your mind)
開いた扉は閉ざされるの

mugen no kanata no yami ni warau
subete no kotowari wa te no naka ni aru
gensou genjitsu no kyoukai de
hiraita tobira wa tozasareru no

kegelapan tak terbatas di seberang sana aku tertawa
seluruh alasan berada di dalam tangan ku
perbatasan ilusi dan kenyataan
pintu yang terbukapun tertutup

The infinite darkness on the other side I laugh
All of the reason inside of my hands
The boundary of illusion and reality
The open door become closed

そうよここは愛おしい箱庭
(過ぎ去ってしまう幻の国よ)
何者にも覆せぬ掟
(守り続けるの)
邪魔はさせない

sou yo koko wa itooshii hakoniwa
(sugisatte shimau maboroshi no kuni yo)
nanimono ni mo kutsugaesenu okite
(mamori tsuzukeru no)
jama wa sasenai

di dalam taman miniatur ada penyesalan cinta
(pandangan perdesaan pun berlalu)
siapakah yang membatalkan hukum
(aku melanjutkan melindungi)
tak menghalangi

Inside of miniature garden there is love regrettable
(The vision of country passing)
Who is overturn a law
(I continue to protecting)
Not to intrusion

永遠に明けない夜
隠された月を暴けば時が動きだす
咲き誇る花の中で
かりそめの命奏でる歌を 共に歌った

eien ni akenai yoru
kakusareta tsuki wo abakeba toki ga ugokidasu
sakihokoru hana no naka de
karisomeno inochi kanaderu uta wo tomoni utatta

aku tak membuka malam keabadian
aku mengungkapkan bulan tersembunyi, waktupun berjalan
bungapun bermekaran di dalam
aku membagi kehidupan ku ‘tuk bernyanyi dan bermain instrument

I didn’t open the eternity night
I disclose the hidden moon, the time started
The flowers are blooming inside
I share my life to sing and plays the instrument

そうよここは美しい箱庭
(忘れ去られゆく幻を想う)
誰一人も傷付けられぬ場所
(守り続けるの)
邪魔はさせない

sou yo koko wa utsukushii hakoniwa
(wasuresarare yuku maboroshi wo omou)
dare hitori mo kizutsukerarenu basho
(mamori tsuzukeru no)
jama wa sasenai

taman miniatur di sini sangat indah
(pandangan yang terlupakan)
siapa yang terluka disana?
(melanjutkan melindungi)
tak menghalangi

The beautiful miniature garden here
(The forgotten vision)
Who is get injured?
(I continue to protecting)
Not to intrusion

紅の闇を散らせ 赤く
染められて狂った時が動きだす
繰り返す春の夢と
長い長い冬 終わる瞬間 見守っていた

kurenai no yami wo chirase
akaku somerarete kurutta toki ga ugokidasu
kurikaesu haru no yume to
nagai nagai fuyu owaru shunkan mimamotteita

terjatuh dalam merah gelap
menjadi marah saat tercelup merah dan waktu pun berjalan
aku mengulang mimpi musim semi
aku melihat moment musim dingin yang sangat panjang

Falls in to dark red
Become mad when dyed into red and the time started
I repeat the spring dream
I watch the moment of longest winter

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s