Zillion Lights

Extra theme and its going to Nue Houjuu

Zillion Lights
Arrangement: Poplica*
Lyrics: 黒岩サトシ (Satoshi Kuroiwa)
Vocal: めらみぽっぷ (Meramipop)
Album: Poptrick
Circle: Poplica*
Original: 夜空のユーフォーロマンス || Yozora no yuufoo romansu
Source: 東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object

光巡る星空は
その眼に何を映すだろう
一夜限りの世界が今
心を包んでゆくなら

hikari meguru hoshizora wa
sono me ni nani wo utsusu daro u
hitoyo kagiri no sekai ga ima
kokoro wo tsutsun de yuku nara

cahaya bintang berputar di langit
di mata itu apa yang tercermin
sekarang batas satu malam di dunia
hatiku telah terselimuti

The light spin around in the starry sky
What reflected on that eyes
Now the world limit on one night
And my heart is warping up

答えが見つからない 今は
夜空に問いかけてみても
散りばめられたそのピースは
あと一つだけ残して
この闇のどこかに答えを隠し続ける

kotae ga mitsukara nai ima wa
yozora ni toikake te mi te mo
chiribamerare ta sono piisu wa
ato hitotsu dake nokoshi te
kono yami no doko ka ni kotae wo kakushitsudukeru

sekarang jawaban tak di temukan
ku mencoba menanyakan di langit malam
seperti mengatur kedamaian itu
hanya satu yang tertinggal
dimana jawaban di sembunyikan dan kegelapan berlanjut

Now the answer never found
I’m trying to ask in sky night
That like the peace is set
Just one leave behind
Where is the answer is hiding and the darkness continue

煌く 見たこともない光
怖れるなら遠ざかって
悔やむ言葉も虚しく消え
それが何かもわからずに
転がり落ちる現実から
辿り着く忘却の地は
望みさえも洗い流し
続いてゆく時の果てへ

kirameku mi ta koto mo nai hikari
kowa reru nara toozakatte
kuyamu kotoba mo munashiku kie
sore ga nani ka mo wakara zu ni
korogariochiru genjitsu kara
tadoritsuku boukyaku no chi wa
nozomi sae mo arainagashi
tsudui te yuku toki no hate e

aku tak melihat cahaya berkilau
dan aku berlari dari ketakutan
perkataan penyesalan kosong telah menghilang
apa yang tak dimengerti
aku menggulingkan kenyataan
dan aku sampai pada kelupaan akan bumi
memohon untuk membasuh
pada akhir waktu tetap berlanjut

I can’t see the sparkling light
And I run from the fear
The words of the empty regret are disappear
What is not understand
I roll down the reality
And I’m arrive at the oblivion of earth
Wish for to wash away
At the end of time still continue

それでも追い続ける 理由は
ただの好奇心で… だけど
置き去りにしたままでは
逃げ出すことも出来ない
この胸の高鳴り
抑えずに向かってゆく

soredemo oitsudukeru riyuu wa
tada no kouki shin de… dakedo
okizari ni shi ta mama de wa
nigedasu koto mo deki nai
kono mune no takanari
osae zu ni mukatte yuku

aku terus mengejar alasan
namun hatiku ingin tahu
seperti meniggalkan dalam kesukaran
aku tak dapat melarikan diri
dadaku bertedak cepat
‘tuk menghadapi sesuatu

I continue to chasing the reason
However my heart inquisitiveness
Like leaving in the lurch
I can’t escape
My chest is beating fast
For facing the matter

揺らめく 幻へと続く道
怖れずに翔け抜けてゆけ
眼を凝らして見つめた先に
真実が訪れるなら
たとえそこに求めたものが
ないとしても構いはしない
この夜空に軌跡残し
結末へと近付いてく

yurameku maboroshi e to tsuduku michi
kowa re zu ni kakenuke te yuke
me wo korashi te mitsume ta saki ni
shinjitsu ga otozureru nara
tatoe soko ni motome ta mono ga
nai toshite mo kamai wa shi nai
kono yozora ni kiseki nokoshi
ketsumatsu e to chikadui te ku

bayangan terus berguncang di jalan
itu tak membuatku takut ‘tuk di lalui
mataku berkonsentrasi melihat
memanggil kenyataan
meski menginginkan sesuatu
aku tak terlalu peduli
meniggalkan lokus langit malam
dan mengetahui kesimpulan

The phantom swaying in the road
And that’s not makes me scary to supper pass
My eyes concentrate gaze on
I call the reality
Even if want something
I don’t care about
I leave this locus of night sky
And I know the conclusion

光巡る星空は
その眼に何を映すだろう
一夜限りの世界が今
心を包んで

hikari meguru hoshizora wa
sono me ni nani wo utsusu daro u
hitoyo kagiri no sekai ga ima
kokoro wo tsutsun de

cahaya bintang berputar di langit
di mata itu apa yang tercermin
sekarang batas satu malam di dunia
hatiku telah terselimuti

The light spin around in the starry sky
What reflected on that eye
Now the world limit on one night
And my heart warp up

煌く 見たこともない光
近付けば輝き増して
届かない手をただ伸ばして
触れたいと願えばそこに
吹き抜けてゆく闇夜の風
辿り着く孤独の空に
次の夢を追い求めて
飛び立てる 再び
彼方へ

kirameku mi ta koto mo nai hikari
chikaduke ba kagayaki mashi te
todoka nai te wo tada nobashi te
fure tai to negae ba soko ni
fukinuke te yuku yamiyo no kaze
tadoritsuku kodoku no sora ni
tsugi no yume wo oimotome te
tobitateru futatabi
kanata e

aku tak melihat cahaya berkilau
aku mendekati ‘tuk meningkatkan cahaya
tangan yang ku rentangkan tak menggapai
aku merasakan harapan di sana
angin bertiup di langit gelap
aku sendirian berjalan dan sampai di langit
dan aku mengerjar mimpi berikutnya
dan sekali lagi aku terbang
menjuju sisi lain

I can’t see the sparkling light
I approach to increase the radiance
I extend my hands but I can’t reach
I feel the desire on there
The wind blow in dark sky
I alone walks and arrive in sky
And I chasing the next dream
Again I fly away
To the other side

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s