月虹 || Gekkou

Toyosatomimi no Miko theme song

月虹
Gekkou
Moonbow
Arrangement: きりん (Kirin)
Lyrics: くまりす (Kumarisu)
Vocal: 茶太 (Chata)
Album: Sprout Intention
Circle: EastNewSound
Original: 聖徳伝説 ~ True Administrator || Seitoku densetsu ~ True Administrator
Source: 東方神霊廟 ~ Ten Desires

大切なものだけかばんにしまい込む
遠くて近い場所宝物

taisetsu na mono dake kaban ni shimai komu
tookute chikai basho takaramono

barang penting di kemas
jauh di sana dekat dengan hartakarun

The important things are packed
Far in that place near with treasure

あの丘を越えたらまた見えるのだろう
差し込む太陽が誘うから

ano oka wo koetara mata mieru no darou
sashikomu taiyou ga sasou kara

sekali lagi aku melintasi untuk melihat bukit
aku memasukkan matahari ‘tuk memanggil

Once again I cross for see the hill
I insert the sun for calling

鍵が無くたって開く扉が
広がる空で高まる心
西へ東へ進む先には
黄金色輝く虹ほら

kagi ga nakutatte hiraku tobira ga
hirogaru sora de takamaru kokoro
nishi e higashi e susumu saki ni wa
koganeiro kagayaku niji hora

kunci ‘tuk membuka pintu tak nyata
hatiku menaikkan langit luas
dari barat ku berjalan ke timur
warna emas bercahaya seperti pelangi

The key for open the door is not exit
My heart rise the vast sky
From west I go forward to east
The gold color sparkle like rainbow

雨が降ったら傘を雪が降ったら休み
風が強く吹いた今日も旅

ame ga futtara kasa wo yuki ga futtara yasumi
kaze ga tsuyoku fuita kyou mo tabi

hujan turun ku memakai payung, salju turun ku beristirahat
perjalan angin bertiup kencang di hari ini

The rain fall I use umbrella, the snow fall and I’m resting
The journey wind blows strong today

確かに聞こえてる足あと残す音
ここまで来た道を示す音

tashika ni kikoeteru ashiato nokosu oto
koko made kita michi wo shimesu oto

pastinya aku mendengar langkah kaki yang tertinggal
di jalan ini aku memperlihatkan suara

Surely I heard the step sound that leave behind
In this road I show the sound

見渡す空に月が浮かんだ
目指す世界を指し示す様に
西へ東へ進む先には
黄金色輝く虹ほら

miwatasu sora ni tsuki ga ukanda
mezasu sekai wo sashishimesu you ni
nishi e higashi e susumu saki ni wa
koganeiro kagayaku niji hora

aku melihat bulan mengambang di langit
aku memperlihatkan pandanganku di dunia
dari barat ku menuju ke timur
warna emas berkialuan seperti pelangi

I look the floating moon in sky
I’m showing my aim at the world
Form west I go forward to east
The gold color shine like rainbow

鍵が無くたって開く扉が
広がる空で高まる心
西へ東へ進む先には
黄金色輝く虹ほら

kagi ga nakutatte hiraku tobira ga
hirogaru sora de takamaru kokoro
nishi e higashi e susumu saki ni wa
koganeiro kagayaku niji hora

kunci ‘tuk membuka pintu tak nyata
hatiku menaikkan langit luas
dari barat ku berjalan ke timur
warna emas bercahaya seperti pelangi

The key for open the door is nonexistent
My heart rise the vast sky
From west I go forward to east
The gold color sparkle like rainbow

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s