Nostalgia (Frozen Starfall)

Kana Anaberal theme songs
It’s about small town become big city and she can’t see again the stars

There is no video and if you request the song I’ll give you the link (full album download)

Nostalgia (feat. 瑶山百霊)
Arrangement: Frozen Starfall
Lyrics: 蒼羅杏 (Anzu Sora)
Vocal: 瑶山百霊 (Yoohimemiya)
Album: Sunlight Diamonds
Circle: Frozen Starfall
Original: 夢消失 ~ Lost Dream || Yume shoushitsu ~ Lost Dream
Source: 東方夢時空 ~ Phantasmagoria of Dim.Dream

瞳閉じて 君の顔 思い描く
遠いあの日と同じ速さで 雲が流れる
もう会えない でも僕はね それでいい
少し冷たい風に 街は今日も暮れてゆく

hitomi toji te kimi no kao omoiegaku
tooi ano hi to onaji haya sa de kumo ga nagareru
mou ae nai demo boku hane sore de ii
sukoshi tsumetai kaze ni machi wa kyou mo kure te yuku

mataku tertutup dan ku membayangkan wajahmu
awan mengalir sangat jauh dan hari pun berlalu dengan cepat
aku telah tidak dapat bertemu kembali
hari ini kota kecil menjadi gelap dan angin dingin berhembus

My eyes closed and I imagine your face
The clouds flow so far away and day passed so fast
I already can’t meet again
Today the small town become dark and the cold wind blows

あれから 僕らは 探し続けていたよ
言葉も 答えも 失くしたはずの鍵も
ざわめく気持ちの名前も知らないまま
未来が指からすり抜けたんだ

are kara bokura wa sagashitsuduke te i ta yo
kotoba mo kotae mo shitsu kushi ta hazu no kagi mo
zawameku kimochi no namae mo shira nai mama
mirai ga yubi kara surinuke ta n da

kita melanjutkan ‘tuk mencari
kunci jawaban atas perkataan
perasaan ini menggerutu tak ingin tahu nama
jari ini menuju masa depan

We’re continue for searching
The answer key from the words
This feeling murmur not want to know the name
This fingers slip through into the future

それでも消えない 君の優しい笑顔
大事な 大事な 僕の一番

Soredemo kie nai kimi no yasashii egao
daiji na daiji na boku no ichiban

tapi senyum manismu tak dapat menghilang
penting, aku sangat penting

But still your kind smile can’t disappear
Important, I’m so important

いつか僕ら もう一度生まれてきて
またこの場所で君と出会えたら 今度はそう
声を掛けず そばを通り過ぎるだろう
奇跡とは偶然さ だから人は許し合う

itsuka bokura mouichido umare te ki te
mata kono basho de kimi to deae tara kondo wa sou
koe wo kake zu soba wo toorisugiru daro u
kiseki to wa guuzen sa da kara hito wa yurushiau

suatu hari kita terlahir kembali
sekarang sekali lagi kau bertemu di tempat itu
suara terangkat dan pergi begitu saja
seseorang meminta keajaiban

One day we be born again
Now once more you meet in that place
The voice is rising and passing through
Someone desire the miracle

あそこの空き地に 高いビルが建ったね
二人で見つけた 星座はもう見えない
隠れてキスした 停電の映画館の
リバイバルのポスター 色褪せてゆく

asoko no akichi ni takai biru ga tatta ne
futari de mitsuke ta seiza wa mou mie nai
kakure te kisu shi ta teiden no eiga kan no
ribaibaru no posutaa iroase te yuku

di tanah itu akan dibangun bangunan tinggi
kita telah tak dapat melihat susuan bintang
listrik mati dan bersembunyi di bangunan
poster kebangkitan menjadi redup

In that vacant land will build the tall building
We already can’t see the constellation
The power source is down and hiding in the building
The revival poster become fade

小さな傷跡 セピアのノスタルジア
心に残して 僕は生きてる

chiisana kizuato sepia no nosutarujia
kokoro ni nokoshi te boku wa ikiteru

luka kecil nostalgia sepia
hatiku tertinggal dan aku dapat hidup

The small scar the nostalgia sepia
My hearts left behind and I can live

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s