Fortune Is Not Control

This song about we can’t control fortune and some times I think this song are different
Marin right? but it’s more like house music first I think Kirin in 2 tracks and that’s Marin, okay that’s fine

I’m on works to translate FELT new song to Indonesia and English but if you want to see just English version go to Releska, he do his best and OUR SHIP is great

Lagu ini pertengahan untuk menuju Kishin Sagume, berbicara mengenai nasib tidak ada yang dapat menebak atau mengendalikannya.
EDIT: 18/04/2016

Thanks again to Tegamin

Fortune Is Not Control
Arrangement: MARIN
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocals: 黒崎朔夜 (Kurosaki Sakuya)
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: 凍り付いた永遠の都 || Kooritsui ta eien no to
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

口にすれば全てを変えてしまうの
誰も望まない 運命が此処にあるの
想うだけじゃ伝わらない言葉なの
ねじ曲がる現実 これが私の全てで

kuchi ni sureba subete wo kaete shimau no
dare mo nozomanai unmei ga koko ni aru no
omou dake ja tsutawaranai kotoba na no
nejimagaru riaru kore ga watashi no subete de

seluruh mulut pada akhirnya berganti
siapa yang tak menginginkan takdir di sini
aku menduga perkataanku tak dikenali
aku akan memutar seluruh kunci kebenaran ini

Whole mouth in the end changed
Who would not want fate here
I suspect my words not being recognized
I’ll play the whole key to this truth

Fortune 言えない想い
Fortune 求めてみたい

Fortune ienai omoi
Fortune motomete mitai

Fortune perasaan ku tak terkatakan
Fortune aku ingin mencoba

Fortune my feelings unspeakable
Fortune I want to try

Fortune 少しでいいの
Fortune 君の側にいたくて

Fortune sukoshi de ii no
Fortune kimi no soba ni itakute

Fortune sangat kecil kebaikan
Fortune kau berada di kesakitan

Fortune is very small kindness
Fortune you’re in pain

未来なんて想像もしたくないの
私は君へと求めてしまいたくなる
それはきっと都合の悪い言い訳
書き換わる現実 今の私の全てで

mirai nante souzou mo shitakunai no
watashi wa kimi e to motomete shimai taku naru
sore wa kitto tsugou no warui iiwake
kaki kawaru riaru ima no watashi no subete de

aku tak dapat menebak masa depan
kau dan aku pada akhirnya ingin tahu
pastinya ada penjelasan ‘tuk alasan buruk
sekarang aku akan menulis dan mengganti seluruh kenyataan

I could not guess at the future
You and I ultimately want to know
Certainly no explanation for the bad reasons
Now I’m going to write and replace the entire reality

Fortune 出逢わなければ
Fortune こんな想いも

Fortune deawanakereba
Fortune konna omoi mo

Fortune aku ingin bertemu
Fortune seperti perasaan

Fortune I want to meet
Fortune like feeling

Fortune 閉ざした心
Fortune 君に何も言えずに

Fortune tozashita kokoro
Fortune kimi ni nani mo iezu ni

Fortune aku menutup hati ku
Fortune kau tak mengatakan apapun

Fortune I closed my heart
Fortune you didn’t say anything

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s