root_B / nephilim

Lagu ini menceritakan mengenai hal yang berlawanan dari dunia dan menceritakan bagaimana seseorang melakukan yang berbeda dari yang lain
Lagu ini berbeda dari root_A yang menceritakan jika besok aku mati

Terjemahan Bahasa Inggris yang lebih baik AMEN

~Selamat Menikmati~

root_B / nephilim
Arrangement: Mano
Vocals and lyrics: 市松椿 (Tsubaki Ichimatsu)
Album: Love=ALL
Circle: Studio “Syrup Comfiture”
Original: ヴワル魔法図書館 || Vuwaru mahou toshokan
Original: ツェペシュの幼き末裔 || Tsepeshu no osanaki matsuei
Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil

世界が最後の呼吸をしたら
その時神話が終わるのだろう
道なき道へと進む決意で
僕らは輝きはじめる

sekai ga saigo no kokyuu wo shitara
sono toki shinwa ga owaru no darou
michi naki michi e to susumu ketsui de
bokura wa kagayaki hajimeru

ketika dunia menghembuskan nafas terakhir
pada waktu itu, akankah legenda berakhir?
aku memutuskan untuk melangkah maju pada jalan-jalan itu
dan kita mulai bercahaya

When the world’s last breath
At that time, the legend would come to an end?
I decided to move forward on those roads
And we began to shine

地平を泳ぐ魚になって
土を起こして 木々を倒して
泣く夢を見たんだ

chihei wo oyogu sakana ni natte
tsuchi wo okoshite kigi wo taoshite
naku yume wo mita n da

aku menjadi ikan dan berenang pada cakrawala
aku menaikan tanah dan itu menyebabkan pohon tumbang
aku bermimpi dan menangis

I became a fish and swim on the horizon
I raise the land and it caused fallen tree
I’m dreaming and crying

彼らが描く理想郷では
確かなものは何もないのに
誰もが幸せだ

karera ga egaku risoukyou de wa
tashika na mono wa nani mo nai noni
dare mo ga shiawase da

di dalam Arcadia mereka menggambar
meskipun disana tak ada apapun yang meyakinkan
semua orang bahagia

In the Arcadia they draw
Although there doesn’t exist any certainly
Everyone is happy

何度も何度もふりかえっても
僕らは過ち繰り返してる
それでも求めずにはいられない
ああ欲深き人間だ僕は

nando mo nando mo furi kaettemo
bokura wa ayamachi kuri kaeshiteru
sore demo motomezu ni wa irarenai
aa yokubukaki ningen da boku wa

lagi dan lagi melihat kebelakang
kita terus mengulangi kesalahan
meski kita tak dapat membantu tapi mencari
ah, aku seperti manusia yang serakah

Again and again look back
We keep repeat the mistakes
Although we can not help but seek
Ah, I’m such the human who are greedy

愛のように純粋じゃないけど
人を愛すように
世界を裏切る
君を愛すように

ai no you ni junsui janai kedo
hito wo aisu you ni
sekai wo uragiru
kimi wo aisu you ni

meski itu tak seperti cinta murni
hanya untuk mencintai orang-orang
Aku akan mengkhianati dunia
hanya untuk mencintai mu

Although it’s not as pure love
Only to love people
I would betray the world
Only to love you

大地が墜ちる合図がなって
人はそれぞれ天に向かって
功績を叫んだ

daichi ga ochiru aizu ga natte
hito wa sorezore ten ni mukatte
kouseki wo sakenda

tanda dunia akan jatuh
setiap orang melihat surga
dan mereka meneriakkan perbuatan baik mereka

Sign the world will fall
Everyone saw heaven
And they shouted their good deeds

愛のように純粋じゃないから
人を裏切って
傷つけあうばかりで
それでも受け入れて
いくしかないならば
人を愛すように
世界抱きしめた
君を愛すように

ai no you ni junsui janai kara
hito wo uragitte
kizutsuke au bakari de
sore demo uke irete
iku shika nai naraba
hito wo aisu you ni
sekai daki shimeta
kimi wo aisu you ni

karena itu tak seperti cinta murni
aku mengkhianati orang-orang
kita semua hanya menyakiti
tetapi aku akan menerimanya
kita hanya dapat berjalan terus
hanya untuk mencintai orang-orang
aku memeluk dunia
hanya untuk mencintai mu

Because it’s not as pure love
I betrayed the people
We all just hurt each other
But I will accept it
We can only move on
Only to love people
I embrace the world
Only to love you

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s