Darkness Power

Lagu tema Meira (touhou pc-98)

Mengenai lagu ini sungguh menarik jika seseorang itu berpegang teguh terhadap prinsipnya dan tidak akan pernah berubah.

Untuk masalah lirik Mei Ayakura agak sedikit mendalam…….(Memang saya merindukan Mei menulis lirik kembali)

Better English Translation by: AMEN

Darkness Power
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics & Vocal: 綾倉盟 (Mei Ayakura)
Album: ULTRA DANCEHALL
Circle: Alstroemeria Records
Original: やみのちから || Yami no Chikara
Source: 東方封魔録 ~ Story of Eastern Wonderland

足元がふらつく 地に付いてないよう
心がもやもや カラカラ乾涸びてく
閉じ込めた余計な 言葉溢れ出して
思ってもない事 ボロボロ零して

ashimoto ga furatsuku chi ni tsuitenai you
kokoro ga moya moya kara kara hikarabite ku
toji kometa yokei na kotoba afure dashite
omotte mo nai koto boro boro koboshite

Tanah bergoyang seperti datang dari bawah kakiku
Hatiku mengering dan sekarang merasa pedih
Dan aku mengingat semua perkataan tersimpan dan mulai membanjiri
Meskipun aku tidak memikirikan tetapi terus saja tumpah

The ground shake as coming from under my feet
My heart is dried up and now grieved
And I remember all the words that I saved and began to overwhelm
Although I am not thinking of, but it kept spilled over

やり直して 巻き戻して
戻れるわけがないのに
過去に縋る このままでは
未来に期待できない
煌びやかな 世界の中
いつもは陰に生きてた
踏み出しても いいんじゃない
少しは going on そう強引に

yari naoshite maki modoshite
modoreru wake ga nai noni
kako no sugaru kono mama de wa
mirai ni kitai dekinai
kirabiyaka na sekai no naka
itsu mo wa kage ni ikiteta
fumi dashitemo ii n janai
sukoshi wa going on sou gouin ni

Meskipun aku terluka
Tak ada alasan untuk kembali
Dan sekarang masa lalu masih melekat
Aku tidak dapat melihat masa depan
Di dunia yang berkilauan
Aku selalu hidup pada kegelapan
Apakah itu baik ketika aku berjalan keluar?
Untuk sementara, seperti terpaksa

Though I’m injured
There is no reason to return
And now the past is still cling
I can’t see the future
In the glittering world
I always live in darkness
Was it good when I walk out?
For a while, such as forced

明日はどこ どこに進んでく
tic tac tic 動け 私の鼓動
明日は雨 だけど嫌いじゃない
tic tac tic 廻る 時計の秒針
愛想笑い とぼけたフリとか
tic tac tic これが 今の精一杯
望み通り いかなくてもいい
tic tac tic 常に 走り続ける

ashita wa doko doko ni susunde ku
tic tac tic ugoke watashi no kodou
ashita wa ame dakedo kirai janai
tic tac tic mawaru tokei no byoushin
aisowarai toboketa furi toka
tic tac tic kore ga ima no sei ippai
nozomi dooru ikanakutemo ii
tic tac tic tsune ni hashiri tsudzukeru

Besok kemana aku harus pergi?
Tic tac tic, jantungku berdebar-debar
Besok akan hujan tetapi aku tidak membenci hal itu
Tic tac tic, jam berputar terus menerus
Berpura-pura tersenyum, seperti permainan bodoh
Tic tac tic, sekarang ini itu lah yang terbaik
Aku bahkan tidak mengikuti keinginanku
Tic tac tic, aku selalu berlari terus

Tomorrow where shall I go?
Tic tac tic, my heart is pounding
Tomorrow it will rain but I did not hate it
Tic tac tic, clock rotates continuously
Pretend smile, like silly games
Tic tac tic, now it is the best
I don’t even follow my desire
Tic tac tic, I always run continuously

何か物足りない 何故か満たされない
孤独に飲まれて カラカラ喉が渇く
どんなに頑張っても 誰にも気付かれず
何もない私 ポロポロ 涙が

nani ka mono tarinai naze ka mitasarenai
kodoku ni nomarete kara kara nodo ga kawaku
donna ni ganbattemo dare ni mo kidzukarezu
nani mo nai watashi boro boro namida ga

Sesuatu hilang, aku tidak merasa terpuaskan
Aku menelan kesepian dan tenggorokan ku kering
Tidak peduli seberapa sulit aku mencoba, seseorang tidak melihat ku
Aku tidak memiliki apapun, hanya selain air mata

Something is missing, I do not feel satisfied
I swallowed my loneliness and my throat dry
No matter how hard I try, someone did not see me
I don’t have any, just besides the tears

やり直して 巻き戻して
変われるわけがないのに
ここにあるの 未来の鍵
扉を開けて飛び出せ
煌びやかな 世界の中
へこんで泣いているけど
今はひとり前を向ける
前より going on そう強引に

yari naoshite maki modoshite
kawareru wake ga nai noni
koko ni aru no mirai no kagi
tobira wo akete tobi dase
kirabiyaka na sekai no naka
hekonde naiteiru kedo
ima wa hitori mae wo mukeru
mae yori going on sou gouin ni

Meskipun aku terluka
Tidak ada alasan selain untuk hancur
Di sinilah kunci masa depan
Aku membuka pintu dan terbang
Di dunia yang berkilauan
Meskipun aku tenggelam dan menangis
Sekarang aku sendirian dan melihat kedepan
Lebih dari sebelumnya, aku harus memaksakan diri

Though I’m injured
There is no reason other than to destroyed
This is where the key to the future
I opened the door and fly
In the glittering world
Even though I was drowning and crying
Now I’m alone and looking forward
More than ever, I have to force myself

明日はどこ どこに進んでく
tic tac tic 動け 私の鼓動
明日は雨 だけど嫌いじゃない
tic tac tic 廻る 時計の秒針
愛想笑い とぼけたフリとか
tic tac tic これが 今の精一杯
望み通り いかなくてもいい
tic tac tic 常に 走り続ける

ashita wa doko doko ni susunde ku
tic tac tic ugoke watashi no kodou
ashita wa ame dakedo kirai janai
tic tac tic mawaru tokei no byoushin
aisowarai toboketa furi toka
tic tac tic kore ga ima no sei ippai
nozomi dooru ikanakutemo ii
tic tac tic tsune ni hashiri tsudzukeru

Besok kemana aku harus pergi?
Tic tac tic, jantungku berdebar-debar
Besok akan hujan tetapi aku tidak membenci hal itu
Tic tac tic, jam berputar terus menerus
Berpura-pura tersenyum, seperti permainan bodoh
Tic tac tic, sekarang ini itu lah yang terbaik
Aku bahkan tidak mengikuti keinginanku
Tic tac tic, aku selalu berlari terus

Tomorrow where shall I go?
Tic tac tic, my heart is pounding
Tomorrow it will rain but I did not hate it
Tic tac tic, clock rotates continuously
Pretend smile, like silly games
Tic tac tic, now it is the best
I don’t even follow my desire
Tic tac tic, I always run continuously

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s