Hikaru Nara

Lagu OP Shigatsu wa Kimi no Uso
Tanpa saya sadari lagu ini memiliki sebuah magnet tersendiri bagi saya (^_^)

Telah banyak sekali versi terjemahan saya melakukan ini untuk bersenang-senang (kebetulan saya juga suka dengan lagunya)

Hikaru Nara
If it shine
Jika bersinar
Compose, Lyrics & Vocal by: Goose house

雨上がりの虹も 凛と咲いた花も 色づき溢れ出す
茜色の空 仰ぐ君に あの日 恋に落ちた

ameagari no niji mo rin to saita hana mo irozuki afuredasu
akaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita

pelangi mewarnai setelah hujan dan bunga pun bermekaran
aku melihat warna merah pada langit dan hari itu aku pun jatuh cinta pada dirimu

The rainbow is coloring after the rain and the flower was blooming
I saw red in the sky and that day I fell in love with you

瞬間のドラマチックフィルムの中の1コマも
消えないよ 心に刻むから

shunkan no DORAMACHIKKU FIRUMU no naka no hito koma mo
kienai yo kokoro ni kizamu kara

pada sebuah frame dalam film drama
telah terukir pada hatiku dan tak akan pernah hilang

On a frame in a movie drama
Has been etched in my heart and will never disappear

君だよ 君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから

kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
kanashimi wo egao ni mou kakusanai de
kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara

hanya dirimu lah yang telah membimbingku
pada langit yang gelap terdapat sebuah cahaya
sebuah senyuman sudah tidak bersembunyi dibalik kesedihan
kau menerangiku seperti bintang yang bercahaya

Only you who has guided me
On the dark sky there is a light
A smile is no longer hiding behind a sadness
You’re illuminate me like a shining stars

眠りも忘れて迎えた朝日が やたらと突き刺さる
低気圧運ぶ 頭痛だって 忘れる 君に会えば

nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatara to tsukisasaru
teikiatsu hakobu zutsuu datte wasureru kimi ni aeba

aku melupakan tidur dan aku menyambut mentari yang indah
ketika aku melihat dirimu seluruh kesakitan pada kepala ku hilang

I forget to sleep and I welcomed a beautiful sunshine
When I see you all the pain in my head is missing

静寂はロマンティック 紅茶に溶けたシュガーのように
全身に巡るよ 君の声

seijaku wa ROMANTIKKU koucha ni toketa SHUGAA no you ni
zenshin ni meguru yo kimi no koe

keromantisan yang tenang layaknya seperti gula yang meleleh pada teh hitam
dan seperti suaramu mengelilingi tubuhku

The romantic is relaxing just like sugar that melts in black tea
And like the voice of you surround me

君だよ 君なんだよ 笑顔をくれた
涙も光るなら 流星になる
傷付いたその手を もう離さないで
願いを込めた空に 明日が来るから

kimi da yo kimi nanda yo egao wo kureta
namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
kizutsuita sono te wo mou hanasanai de
negai wo kometa sora ni ashita ga kuru kara

hanya dirimu lah yang membuatku tersenyum
jika air mata bersinar, itu akan seperti bintang jatuh
tanganmu terluka, tetapi jangan pernah lepaskan
langit telah terpenuhi dengan keinginan dan esok pun akan datang

Only you who make me smile
If the tears shining, it would be like shooting stars
You hurt your hand, but don’t ever release
The sky has been fulfilled with the desire and tomorrow will come

導いてくれた 光は 君だよ
つられて僕も 走り出した
知らぬ間に クロスし始めた
ほら 今だ ここで 光るなら

michibiite kureta hikari wa kimi da yo
tsurarete boku mo hashiridashita
shiranu ma ni KUROSU shihajimeta
hora ima da koko de hikaru nara

kau seperti cahaya yang membimbingku
dan aku seperti ditarik untuk berlari
tanpa aku ketahui kita mulai menyebrang
hei, sekarang lah waktu untuk bersinar

You’re like a light that guides me
And I like pulled to run
Without I know we start to cross
Hey, now is the time to shine

君だよ 君なんだよ 教えてくれた
暗闇は終わるから

kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
kurayami wa owaru kara

hanya dirimu lah yang membimbingku
keluar dari kegelapan

Only you who guided me
Out from the darkness

君だよ 君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから

kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
kanashimi wo egao ni mou kakusanai de
kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara

hanya dirimu lah yang membimbingku
sebuah cahaya pada kegelapan seperti bintang di langit
sebuah senyuman jangan di sembunyikan dibalik kesedihan
kau seperti bintang yang menyinariku

Only you who guided me
A light in the darkness like stars in the sky
A smile do not hide behind the sadness
You’re like a star shining on me

答えはいつでも 偶然?必然?
いつか選んだ道こそ 運命になる
握りしめたその希望も不安も
きっと2人を動かす 光になるから

kotae wa itsudemo guuzen? hitsuzen?
itsuka eranda michi koso unmei ni naru
nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
kitto futari wo ugokasu hikari ni naru kara

apakah sebuah jawaban itu kebetulan? Ataukah hanya keperluan?
suatu hari kita harus memilih jalan takdir kita
sebuah harapan dan kegelisahan yang kita pegang
pastinya kita akan bergerak menuju cahaya

Whether an answer was a coincidence? Or just the purpose?
One day we must choose the path of our destiny
A hope and anxiety that we hold
Surely we will move towards the light

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s