Monthly Archives: December 2016

In the Rain

Ya, sudah akan mengakhiri tahun 2016 dan ini post baru
maaf jika agak sedikit kurang baik ketika melakukan terjemahan

Other English translation by: Releska

In the Rain
Arrangement: NAGI☆
Vocal : 舞花 (Maika)
Lyrics : 美歌 (Mika)
Album: Fluster Escape
Circle: FELT
Original Title: お宇佐さまの素い幡
Source: 東方花映塚より

掠れた声が 木の葉に乗る
迷いながらも探し物求めて
霧に溺れた小さな手は
夜の中へ かじかんだまま

Kasure ta koe ga konoha ni noru
mayoi nagara mo sagashi mono motome te
kiri ni obore ta chiisana te wa
yoru no naka e kajikan da mama

Suara dedaunan perlahan menghilang
Aku mencari sebuah barang yang hilang
Tangan kecilku tenggelam dalam kabut
Pada malam ini tubuhku merasakan dingin

Sounds of leaves slowly disappearing
I’m looking for a lost item
My tinny hands immersed in fog
On this night my body feel cold

心の片隅を ふとすり抜けた
幻を 掴んで届けるよ

Kokoro no katasumi wo futo surinuke ta
maboroshi wo tsukan de todokeru yo

Tiba-tiba di sudut hatiku, terlintas dengan cepat
Sebuah bayangan yang dapat ku gapai

Suddenly in a corner of my heart, comes quickly
A shadow that I can reach

零れていく想いに 濡れながら朝を待つ
真っ白なその頬に 寄り添う光を

Kobore te iku omoi ni nure nagara asa wo matsu
masshiro na sono hoo ni yorisou hikari wo

Perasaanku dibasahi dengan pagi hari yang kutunggu
Cahaya putih bersih menyinari pipiku

My feelings were dampened by the morning I waited
Pure white light shining on my cheeks

喉につかえた 言葉の輪が
哀しみの痕 引きずって離さない
僕の全てを 捧げるから
深い泪 拭えるように

Nodo ni tsukae ta kotoba no wa ga
kanashimi no ato hikizutte hanasa nai
boku no subete wo sasageru kara
fukai namida nugueru you ni

Sebuah perkataan yang melingkar-lingkar
Tidak dapat aku sampaikan kesedihan ini
Aku mengorbankan segala yang ku punya
Didalam air mata yang ku hapus

A word curling
I can not convey this sadness
I sacrificed everything I had
In the tears that I remove

優しい瞳が 寂しく笑う
冷たくて 孤独な花のよう

Yasashii hitomi ga sabishiku warau
tsumetaku te kodoku na hana no you

Dengan kesepian aku tertawa lembut
Mata dingin ku melihat bunga yang kesepian

With loneliness I laughed softly
My cold eyes saw a lonely flower

虹を呼ぶ雨なら 躊躇わず連れていくよ
雨音に隠すから その声聞かせて
流れていく景色に 晴れていく君の空を
眺めていたい ただ側で
静かな夜明けを

Niji wo yobu ame nara tamerawa zu tsure te iku yo
amaoto ni kakusu kara sono koe kikase te
nagare te iku keshiki ni hare te iku kimi no sora wo
nagame te i tai tada gawa de
shizuka na yoake wo

Hujan memanggil pelangi tanpa ragu
Aku mendengar suara hujan yang turun
Menyembunyikan seluruh pemandangan, pada langit cerah aku melihat dirimu
Dan aku melihat tempat mu berada
Fajar yang sangat tenang

Rain calling rainbow without a doubt
I hear the sound of rain drops
Hiding the whole scene, on clear sky I see you
And I see where you are
The dawn was very quiet

零れていく想いに 濡れながら朝を待つ
真っ白なその頬に 寄り添う光を
雨雲が消えたら 七色に包まれていく
木漏れ日の中浮かび出す
小さな君の手

Kobore te iku omoi ni nure nagara asa wo matsu
masshiro na sono hoo ni yorisou hikari wo
amagumo ga kie tara nanairo ni tsutsumare te iku
komorebi no naka ukabidasu
chiisana kimi no te

Perasaanku dibasahi dengan pagi hari yang ku tunggu
Cahaya putih bersih menyinari pipiku
Awan hujan menghilang dan pelangi muncul
Matahari menyinari melalui pepohonan
Di dalam tangan kecilmu

My feelings were dampened by the morning I waited
Pure white light shining on my cheeks
Rain clouds disappeared and the rainbow appears
The sun shining through the trees
Inside your tinny hands

Advertisements

Two of Us

Requested by: katsuragirin

Lagu tema Remilia Scarlet
Lagu ini baru pertama kali saya dengar dan lumayan juga ^_^

Two of Us
Arrangement & Lyrics: しゃばだば (ShavaDava)
Vocal: witch
Rap: Jumpei
Circle: Sound CYCLONE
Album: The Time When Madder Red Burns E.P.
Original: 亡き王女の為のセプテット || Naki oujo no tame no seputetto
Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil

Everyday, everytime.
何時も感じてる心の奥期待と不安
ごまかしてやり過ごして
そして何もない毎日に絶望して
捨てられない思い出
すれ違いばかり繰り返し
Nothing but something
「寂しい」
なんて言えない All night long…

Everyday, everytime.
itsumo kanjiteru kokoro no oku kitai to fuan
gomakashite yarisugoshite
soshite nanimonai mainichi ni zetsuboushite
sute renenai omoida
sure chigai bakari kurikaeshi
Nothing, but something.
[samishii]
nanteinai All night long…

Setiap hari, setiap waktu
Ketika hatiku merasakan ketakutan dan aku selalu berharap
Aku menipu dan setiap orang mengetahuinya
Dan tidak ada hari tanpa putus asa
Aku tidak dapat membuang ingatan ini
Dan terus terulang
Tidak ada, tetapi sesuatu
[kesepian]
Sepanjang malam aku tidak dapat mengatakannya…

Everyday, everytime
When my heart feel frightened and I always hope
I cheated and cognizance
And no day without despair
I can not throw away this memory
And continue to repeat
Nothing, but something
[lonely]
All night long I can not say …

夜が終わる前に
朝が来る前に
口づけ交わそう
ドキドキするような
熱い気持ちで
身体重ねて

yoru ga owaru maeni
asaga kuru maeni
kuchizuke kawasou
doki doki suruyouna
atsui kimochi de
karada kasanete

Sebelum malam berakhir
Sebelum pagi datang
Mari kita bertukar ciuman
Hatiku berdebar-debar
Dan aku merasa panas
Terus terulang pada tubuhku

Before the night is over
Before the morning comes
Let’s exchange a kiss
My heart is pounding
And I feel hot
Continues to repeat in my body

時を止めて
そっと見つめて
アナタのその唇を
紅く染めてあげるわ

tokiwo tomete
so wo to mitsumete
anata no sono kuchibiru wo
akaku somete ageru wa

Waktu terhenti
Aku memandang
Pada bibir lembutmu
Yang berwarna merah

time stopped
I looked
On your soft lips
Red coloured

あれからもうどれだけ経った?
巣立った鳥のようにいなくなった
ボクらくだらない話ばっか
繰り返してもきっと幸せだった
消えるあの星
キミのマボロシ
今更しても遅いか罪滅ぼし
時がたつたび また思い出し
増してく気持ち ボクらの半年

arekara mou doredake tata
sudata tori no youni i nakunata
bokura kudaranai hanashi baka
kurikaeshi temo kito shiawase data
kieru anoshi
kimi no maboroshi
imasarashite mo osoi ka tsumihoroboshi
dokigo tatsutabi mata omoidashi
mashi teku kimochi bokura no hantose

Aku telah melewati waktu
Burung tidak dapat meninggalkan sarangnya
Kita berbicara sesuatu yang tidak berguna
Dan kebahagiaan terus terulang
Bintang itu menghilang
Bayangan milikmu
Secara perlahan seperti penebusan dosa
Dari waktu ke waktu terus teringat
Selama enam bulan perasaan kita terhubung

I’ve passed the time
Birds can not leave the nest
We are talking about something that is not useful
And happiness continue to repeat
That star is disappeared
shadow yours
Gradually as the atonement
From time to time kept remembering
For six months our feelings connected

まさに半年前はファンタジー
当たり前だと思ってた毎日
もうじき夜が明けてしまう
遠のく意識の片隅で
キミのぬくもり キミとおしゃべり
していたことばかり今思い出してる
もういないキミのことばかり

masani hanneshi mae ha fantasy
atari mae dato moteta mainichi
moujiki yogaake te shimau
tonoku ishikino katasumi de
kimi no nukumori kimi to oshaberi
shite itakoto bakari imaomo dashiteru
moui nai kimi no koto bakari

Enam bulan lalu seperti fantasi
Setiap hari aku berfikir seperti biasa
Setelah malam terbuka
Disudut kesadaranku menjadi jauh
Berbicara denganmu dan seperti kehangatanmu
Dan sekarang aku mengingat
Kamu telah tidak lebih

Six months ago like fantasy
Every day I think as usual
After a night open
Corner of my consciousness become far
Talk to you and like your warmth
And now I remember
You have no more

アナタの紅茶に
ウソを少しだけ
混ぜてみたら
螺旋を描いて
潤っていって
冷え切ってしまった

anata no koucha ni
uso wo sukoshi dake
musete mitara
rasen wo egai te
migo te ite
hieki te shimata

Kau seperti teh hitam
Dengan sedikit kebohongan
Dan mencoba untuk tercampur
Berputar putar
Untuk menjadi basah
Dan menjadi dingin

You’re like black tea
With a little lie
And try to mix
rotating swivel
To become wet
And become cool

時を戻して
あの頃の二人に
戻れたらいいだなんて
そんな風に思うの

tokiwo modoshite
ano koro no futari ni
modoretara iida nante
sonna furi ni omou no

Waktu pun kembali
Hari yang kita lewati
Aku berharap aku kembali
Aku berfikir seperti angin

Time returned
The day we passed
I wish I can back
I think like the wind

時がたつたび
思い出すように
アナタの心に
私を刻み込むの

toki ga tatsu tapi
omoi dasu youni
anata no sono kokoro ni
watashi wo kisami komu no

Setiap waktu berlalu
Aku mengingat
Pada hatimu
Aku menuliskan namaku

Every time passes
I remember
In your heart
I write my name