Monthly Archives: February 2016

絶炎〜Burning Beat〜 || zetsuen ~ burning beat~

Post ke 100
Lagu berikut sedikit membawa perasaan dan dunia itu sudah tidak berarti lagi tanpa orang yang dicintai……

絶炎〜Burning Beat〜
zetsuen ~ burning beat~
Severing Flame – Burning Beat
Arrangement: 黒鳥 (Kokuchou)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 黒崎朔夜 (Kurosaki Sakuya)
Album: Auxiliary Brightness
Circle: EastNewSound
Original: エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人 || Ekusutendoasshu ~ hourai jin
Source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night

朽ちる身体抱き寄せて そっとキスを交わした
心 憂い降り続く先に見えた最果て

kuchiru karada dakiyosete sotto kisu wo kawashita
kokoro urei furitsuzuku saki ni mieta saihate

dengan lembut aku memelukmu dan mencium tubuh busukmu
hati ku terjatuh kepada kesedihan setelah melihat kematian

I gently hugged and kissed your rotten body
My heart fell to grief after seeing death

奪って穿ち尽くして 傷跡深く抉る Burning Beat

ubatte ugachitsukushite kizuato fukaku eguru burning beat

dan kelelahan membosankan merampas bekas luka ku yang mendalam, burning beat

And the boring fatigue robs me a deep scar, burning beat

止め処なく涙 気付いてるの? むせび泣く声 届かない
君がいないなら こんな世界焼き尽くせばいい

tomedonaku namida kizuiteru no? musebinaku koe todokanai
kimi ga inai nara konna sekai yakitsukuseba ii

apakah kau menyadari air mata ku yang tak berhenti? tangisan dan suaraku tak mencapai kau
tanpa dirimu, dunia ini seperti terbakar menjadi debu

Are you realize my endless tears? my weeping and my voice aren’t reach you
without you, this world is burning to ashes

求め触れて確かめて 伝う君の温もり
何時か途絶え息絶えて そんな夢に怯えて

motome furete tashikamete tsutau kimi no nukumori
itsuka todae ikitaete sonna yume ni obiete

aku ingin menyentuh dan memeriksa kau masih hangat
suatu hari aku bermimpi kau telah tidak bernafas dan aku menjadi takut

I want to touch and check you’re still warm
One day I dreamed you had not breathing again and I was afraid

寂しさ巡り巡って 愛して欲しいだけの Breaking Beat

sabishisa meguri megutte aishite hoshii dake no breaking beat

di dalam kesepian aku hanya ingin mencintai, breaking beat

In loneliness I just wanted to love and breaking beat

解き放つ無炎壊れてゆく 醒めた夢には戻れない
眩い光のそのサイハテ もう君はいない

tokihanatsu muen kowareteyuku sameta yume ni wa modorenai
mabayui hikari no sono saihate mou kimi wa inai

api tak terpadamkan membuatku beristirahat dan aku tak dapat kembali bermimpi
cahaya itu berakhir dan kau telah tidak bersamaku

The unquenchable fire let me rest and I can not go back to dream
That light ends and you’re already not with me

想いを幾度殺した? それでも求め止まぬ Blazing Beat

omoi wo ikudo koroshita? soredemo motomeyamanu blazing beat

aku membunuh perasaanku lagi dan lagi, tapi itu tak dapat dihentikan, blazing beat

I killed my feelings again and again, but it can’t be stopped blazing beat

止め処なく涙 気付いてるの? むせび泣く声 届かない
君がいないなら こんな世界焼き尽くせばいい

tomedonaku namida kizuiteru no? musebinaku koe todokanai
kimi ga inai nara konna sekai yakitsukuseba ii

apakah kau menyadari air mata ku yang tak berhenti? tangisan dan suaraku tak mencapai kau
tanpa dirimu, dunia ini seperti terbakar menjadi debu

Are you realize my endless tears? my weeping and my voice aren’t reach you
without you, this world is burning to ashes

silvery white

Lagu tema Letty Whiterock
Menceritakan “selamat tinggal musim dingin” dan kita akan berjumpa kembali..

silvery white
Arrangement: 黒鳥 (Kokuchou)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 茶太 (Chata)
Album: Mindless Act
Circle: EastNewSound
Original: クリスタライズシルバー || Kurisutaraizushirubaa
Source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom

ah,君という季節に
ah,白銀の閃光満ちてゆく
巡り合う一時 不思議
“ねえ、どうして” 涙に変わる

ah, kimi to iu kisetsu ni
ah, hakugin no senkou michiteyuku
meguriau hitotoki fushigi
“nee, doushite” namida ni kawaru

Ah, musim yang kau
Ah, penuh dengan warna putih perak berkilau
keajaiban terjadi dalam satu jam
“hei, mengapa” aku meneteskan air mata

Ah, the season that you
Ah, full of shining silver white color
The miracles take place in one hour
“Hey, why” I shed the tears

あと少し また離れてこの手離す また別離(さよなら)を
そばにいること叶わぬ ah,こんなに ”ねえ、苦しいよ”

ato sukoshi mata hanarete kono te hanasu mata sayonara wo
soba ni iru koto kanawanu ah, konnani “nee, kurushii yo”

setelah melepaskan tangan ini dan mengucapkan selamat tinggal
ketika semuanya tak menjadi kenyataan ah, mengapa “hei, hal ini menyakitkan”

After releasing this hands and say goodbye
While it didn’t come true ah, why “hey, this is so painfully”

ah,優しく冷たくて
ah,冬のような君に触れたいよ
降り続く言葉は白く
まだ想いは届かないから

ah, yasashiku tsumetakute
ah, fuyu no youna kimi ni furetai yo
furitsuzuku kotoba wa shiroku
mada omoi wa todokanai kara

ah, dingin yang lembut
ah, musim dingin seperti menyentuhmu
mengatakan untuk terus bersalju putih
karena masih tak mencapai perasaan

ah, gentle cold
ah, winter like touch you
The words to continue snowy white
Because they didn’t reach a feeling

ah,連れ去って欲しいよ
ah,君の名前読んだらいいかな?
“もういいよ” 隠れてしまう
また巡れば逢えるよ きっと・・・

ah, tsuresatte hoshii yo
ah, kimi no namae yondara ii kana?
“mou ii yo” kakureteshimau
mata megureba aeru yo kitto…

ah, aku ingin kau pergi
ah, aku membacakan namamu?
“aku mengatakan” tersembunyi
pasti kita akan bertemu lagi…

ah, I want you to go
ah, I read your name?
“I say” hidden
Surely we will meet again …

春夢 || Shunmu

Lagu tema Sweet Doremy
Bagaimana jika kalian dapat membayangkan bermimpi terus-menerus mengenai musim semi, pastinya sangat indah………Mungkin terjemahan kali ini sedikit kurang mengesankan.
Mungkin juga akan ada yang protes mengenai ini………. Tetapi menurut saya itu tidak lah bermasalah…………

Lebih baik belajar kembali

Selamat menikmati

春夢
Shunmu
Spring dream
Arrangement: MARIN
Lyrics and vocals: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: 永遠の春夢 || Eien no shunmu
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

「もし永遠に眠り続けていられたなら」
そう考えるようになったのはいつから?
もしそれが許される世の中だったなら
咲き誇る花に埋もれて眠りにつきたい
それだけが望みなの

“moshi towa ni nemuri tsuzukete irareta nara”
sou kangaeru you ni natta no wa itsu kara?
moshi sore ga yurusareru yo no naka datta nara
sakihokoru hana ni umorete nemuri ni tsukitai
sore dake ga nozomi na no

“jika keabadian melanjutkan tertidur”
apa yang telah kau pikirkan?
jika dunia memungkinkan
bunga yang terkubur dan tertidur akan mekar
aku memohon akan hal itu

“If the eternity continue the sleeps”
What do you think?
If the world allow
The sleeping and buried flower will fully bloom
I wish for that

ねえねえ今日はどうして
目覚めてしまったの
夜が明ける必要なんてないの
ねえねえ今日もどうして
私は生きているの
明日も明後日も私にはいらないのに

nee nee kyou wa doushite
mezamete shimatta no
yoru ga akeru hitsuyou nante nai no
nee nee kyou mo doushite
watashi wa ikite iru no
ashita mo asatte mo watashi ni wa iranai no ni

hey, hey mengapa hari ini
pada akhirnya terbangun
ketika malam terbuka tak di butuhkan
hey, hey mengapa hari ini
aku tetap hidup
hari esok dan esoknya aku tak akan bergabung

Hey, hey why today
At last I wake up
When the night open that’s not necessary
Hey, hey why today
I still live
Tomorrow and the day after tomorrow I’ll not joining

キラキラ光る朝日が
脳をゆらり揺さぶる
強制的な覚醒
私の身体揺さぶる

kirakira hikaru asahi ga
nou wo yurari yusaburu
kyouseiteki na kakusei
watashi no karada yusaburu

cahaya matahari pagi berkelap kelip
ingatanku terguncang
seperti paksaan ‘tuk bangun
tubuhku terguncang

The shine from the morning sun is sparkling
My memories shaking
Like coercion for wake up
My body are shaking

儚い私の眠り
ノンデリカシーな朝
今日も平和に壊され
逃げ場は失われる

hakanai watashi no nemuri
nonderikashii na asa
kyou mo heiwa ni kowasare
nigeba wa ushinawareru

aku tidur sementara
pagi hari tak begitu lezat
hari ini kedamaian terhancurkan
pengungsian ‘tuk kalah

I slept for a while
The morning is not too delicacy
Today peaceful was destroyed
The refuge to lose

キラキラ光る朝日が
脳をゆらり揺さぶる
強制的な覚醒
私の身体揺さぶる
儚い私の眠り
ノンデリカシーな朝
今日も平和に壊され
逃げ場は失われる

kirakira hikaru asahi ga
nou wo yurari yusaburu
kyouseiteki na kakusei
watashi no karada yusaburu
hakanai watashi no nemuri
nonderikashii na asa
kyou mo heiwa ni kowasare
nigeba wa ushinawareru

cahaya matahari pagi kelap kelip
ingatanku terguncang
seperti paksaan ‘tuk bangun
tubuhku terguncang
aku tidur sementara
pagi hari tak begitu lezat
hari ini kedamaian terhancurkan
pengungsian ‘tuk kalah

The shine from the morning sun is sparkling
My memories are shaking
Like coercion for wake up
My body are shaking
I slept for a while
The morning is not to delicacy
Today peaceful was destroyed
The refuge to lose

キラキラ光る朝日が
今日も私を殺す

kirakira hikaru asahi ga
kyou mo watashi wo korosu

cahaya matahari pagi kelap kelip
hari ini aku akan membunuh

The shine from the morning sun is sparkling
Today I’ll kill someone

強制的な覚醒
私の奥に届かず
儚い私の眠り
非常識な目覚まし
遠くで響いてるけど
私には関係ない
な い

kyouseiteki na kakusei
watashi no oku ni todokazu
hakanai watashi no nemuri
hijoushiki na mezamashi
tooku de hibiiteru kedo
watashi ni wa kankeinai
nai

seperti paksaan ‘tuk bangun
aku tak mencapai bagian dalam
aku hanya tidur sementara
kurang akal ‘tuk jam weker
dari kejauhan bergema
aku tak berhubungan
tidak

Like coercion for wake up
I don’t reach inside
I just slept for a while
Lack of common for alarm clock
From far resounding
I don’t related
No

ああ

aa

Ah

おやすみ

oyasumi

selamat tidur

Good night

春の亡骸~Ember of Spring

Lagu tema Doremy Sweet
Entah apa yang terlintas sehingga saya mendapatkan lagu ini……(ya, benar lagu ini dari Yonder Voice) saya menemukan lagu ini tidak disengaja dengan saya mendownload salah satu album dan saya pun tertarik akan albumnya…….
Untuk lagu ini sendiri menceritakan mengenai sisa-sisa dari musim semi bahkan mungkin seseorang ingin merasakan musim semi tanpa akhir……
Entah mengapa saya menjadi mengantuk (belakangan ini) mungkin saya kebanyakan bermain game itu……(P3P)

Lirik lagu didapat dari sebuah website……(saya lupa dari mana)

Selamat Menikmati

春の亡骸~Ember of Spring
Haru no nakigara ~ Ember of Spring
Spring of remains ~ Ember of Spring
Arrangement: Babbe (Frozen Starfall)
Lyrics: 蒼羅杏 (Anzu Sora)
Vocal: 瑶山百霊 (Yoohimemiya)
Album: 砕夢 || sai yume || Broken Dream
Circle: Yonder Voice
Original: 永遠の春夢 || Eien no shunmu
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

春驟雨の中独り
霞む山際を眺め
虚しく覓める
色褪せた面影
忘れかけた傷は花の冷えの様

haru shuuu no naka hitori
kasumu yamagiwa wo nagame
munashiku moto me ru
iroase ta omokage
wasurekake ta kizu wa hana no hie no you

sendirian di musim semi dan hujan tiba-tiba
dan aku melihat pegunungan berkabut
aku mencari sisa-sisa
jejak pudaran
aku melupakan luka seperti bunga yang dingin

Alone in the spring and a sudden shower
And I saw the mountains misty
I’m seeking for the remains
Traces fades
I forget the wound like a flower in the cold

深々と別れ霜
昼の蛍火の如く
瑟々と通る風
川下へ花流し

shin to wakarejimo
hiru no kei ka no gotoku
shitsu to tooru kaze
kawashimo e hana nagashi

es di akhir musim semi sangat mendalam
pada siang hari cahaya kunang-kunang
seperti angin berlalu
bunga mengalir ke hilir

Ice at the end of the spring is very deep
At noon the light of fireflies
Like a passes breeze
The flower flows to downstream

何もかも僻事
いつかの深愛
時の遺塵となり
御空に消えてゆく

nanimokamo higagoto
itsuka no shin ai
toki no noko chiri to nari
mi sora ni kie te yuku

segalanya seperti tindakan tidak bermoral
terkadang cinta itu dalam
waktu yang tersisa menjadi berdebu
langit yang indah pun menghilang

Everything as immoral act
Sometimes love are deep
The remaining time becomes dusty
The beautiful sky had disappeared

夜明けの浅瀬
一縷の光
悲しく照らす
身の後の夢

yoake no asase
ichiru no hikari
kanashiku terasu
mi no nochi no yume

fajar yang dangkal
sebuah cahaya
menerangi kesedihan
hanya setelah bermimpi

Dawn shallow
A light
Illuminate sadness
Just after dreaming

今も口ずさむ
去りし日の恋詩
恋い慕える彼の方よ
嗚呼今何処

Ima mo kuchizusamu
sari shi hi no koi uta
koishitae ru kare no nata yo
aa kon izuku

bersenandung hingga sekarang
lagu cinta meninggalkan hari-hari
aku merindukan berada disisinya
ah di mana sekarang

Humming until now
A love song leave days
I missed when I was at his side
Ah where now

夜の花を
朝の鳥を
川の風を
山の月を
春の夢を
春の夢を
春の夢を
君に

Yoru no hana wo
asa no tori wo
kawa no kaze wo
yama no tsuki wo
haru no yume wo
haru no yume wo
haru no yume wo
kimi ni

malam bunga
burung di pagi hari
sungai angin
bulan gunung
mimpi musim semi
mimpi musim semi
mimpi musim semi
untuk mu

The night of the flower
A morning of bird
The river of wind
The moon of the mountain
The dream of spring
The dream of spring
The dream of spring
To you

何もかも僻事
いつかの深愛
時の遺塵となり
御空に消えてゆく

nanimokamo higagoto
itsuka no shin ai
toki no noko chiri to nari
mi sora ni kie te yuku

segalanya seperti tindakan tidak bermoral
terkadang cinta itu dalam
waktu yang tersisa menjadi berdebu
langit yang indah pun menghilang

Everything as immoral act
Sometimes love are deep
The remaining time becomes dusty
The beautiful sky had disappeared

かごやかに散る
ぬばたまの闇
終わらぬ春の
亡骸を抱く

kago ya ka ni chiru
nu ba tama no yami
owara nu haru no
nakigara wo idaku

aku terjatuh menuju
kegelapan tanpa akhir
dan musim semi tanpa akhir
aku memeluk yang tersisa

I fell towards
The darkness without end
And spring without end
I embraced the remaining

Rot in Hell

Lagu tema Flandre Scarlet

Lagu ini berkesan brutal (sifan Flan) dan akan membuat orang-orang sengsara akan perbuatannya. Sebenarnya lagu ini termasuk dalam kategori lagu favorit saya, dan saya mendengar permainan gitar yang lumayan bagus jadinya saya sisipkan gambar Flan bermain gitar tapi yang terakhir ada Remilia……(^_^)

Rot in Hell
Arrangement: 黒鳥 (Kokuchou)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 黒崎朔夜 (Kurosaki Sakuya)
Album: Blaze Out
Circle: EastNewSound
Original: U.N.オーエンは彼女なのか?|| U.N.Ouen wa kanojo na no ka?
Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil

馬鹿な戯言なんてさ
甘く吐き捨てた

bakana zaregoto nante sa
amaku hakisuteta

lolucon bodoh
kau membuang kemanisan

Stupid joke
You are throwing the sweetness

祈り踏み躙り哂う
紅い天使様微笑んだ

inori fuminijiri warau
akai tenshisama hohoenda

menginjak doamu dan tertawa
malaikat merah tersenyum

Trampled your prayers and laugh
And the red angel smile

ほんと何様のつもり?
うざいトラウマに
怯え震えているのに
誰も気付けない馬鹿みたい

honto nanisama no tsumori?
uzai rauma ni
obie furueteiru noni
daremo kizukenai baka mitai

sesungguhnya apa yang kau rencanakan?
trauma menjengkelkan
mungkin kau akan bergetar ketakutan
dan tak ada yang peduli-bodoh

Is exactly what you want?
An annoying trauma
Maybe you will shake in fears
And nobody care-fool

「あぁ、心ごとぶち壊してしまえたなら」
リフレイン刻んでく

“aa, kokoro goto buchikowashi teshimaeta nara”
rifurein kizandeku

“ah, bagaimana jika aku menghancurkan seluruh isi hatimu”
aku akan menahan tuk mencincang

“Ah, what if I crush all of your heart”
I’ll hold up to craving

why? どうして逃げるの? 独りきりの Reckless action
欲しいくせにすぐに 選ばせてあげる
天使のような笑顔 今すぐほら 「くたばれ」
血濡れた溜息は 期待はずれなの

why? doushite nigeru no? hitorikiri no reckless action
hoshii kuse ni sugu ni erabaseteageru
tenshi no you na egao ima sugu hora “kutabare”
chinureta tameiki wa kitai hazure na no

Why? mengapa kau melarikan diri? aksi yang sangat nekat
kau harus segera memilih
senyuman malaikat ini segera diikuti dengan “Busuk di neraka!”
dan kau kecewa akan noda darah

Why? Why you are running away? Very reckless action
You must immediately choose
This angelic smile was soon followed by “Rot in hell!”
And you’re disappointed with blood stains

“Rot in hell!!” どうしようもないわ
なんで生まれたの?

“Rot in hell!!” doushiyoumonai wa
nande umareta no?

tak ada pilihan selain “busuk di neraka!!”
kenapa kau lahir?

There was no choice but to “rot in hell !!”
Why you were born?

馬鹿の一つ覚えよね
こんな痛みも好きなんでしょ?

baka no hitotsu oboe yo ne
konna itami mo suki nandesho?

hanya satu hal bodoh yang kau ingat?
seperti kau menyukai rasa sakit ini?

Only one stupid thing that you remember?
Like you are loving this pain?

あぁ、くだらない夢と希望
踏み躙って Burn in the hell くそくらえ!!

aa, kudaranai yume to kibou
fuminijitte burn in the hell kuso kurae!!

Ah, mimpi dan harapan tak berguna
akan ku hancurkan dan terbakar di neraka dan kau akan tewas!!

Ah, the dreams and hopes of a dud
I will crush and burn in hell and you will be dead!!

Why? 言い訳しないで  捩じ伏せてく Past praying for・・・
跪き散らして 甘く果てるまで
全て薙ぎ払って アンタはもういらない
ほんとどうでもいい 目障りなだけよ

why? iiwake shinaide nejifuseteku past praying for…
hizamazuki chirashite amaku hateru made
subete nagiharatte anta wa mou iranai
honto doudemoii mezawarina dake yo

Why? berhentilah memberikan alasan, menyerahlah dan berdoalah ‘tuk masa lalumu…
berlututlah dengan manis hingga kau tewas
segalanya akan ku lenyapkan, aku tak membutuhkan mu lagi
sesungguhnya kau hanya merusak pemandangan

Why? stop giving excuses, just give up and you just past praying for…
Kneel down with sweet until you were dead
I will eliminate everything, I don’t need you anymore
In fact you’re just an eyesore

why? どうして逃げるの? 独りきりの Reckless action
欲しいくせにすぐに 選ばせてあげる
天使のような笑顔 今すぐほら 「くたばれ」
血濡れた溜息は 期待はずれなの

why? doushite nigeru no? hitorikiri no reckless action
hoshii kuse ni sugu ni erabaseteageru
tenshi no you na egao ima sugu hora “kutabare”
chinureta tameiki wa kitai hazure na no

Why? mengapa kau melarikan diri? aksi yang sangat nekat
kau harus segera memilih
senyuman malaikat ini segera diikuti dengan “Busuk di neraka!”
dan kau kecewa akan noda darah

Why? Why you are running away? Very reckless action
You must immediately choose
This angelic smile was soon followed by “Rot in hell!”
And you’re disappointed with blood stains

私もいなくなる? 想い刹那キエテク
あぁ、誰もいなくなるの

watashi mo inakunaru? omoi setsuna kieteku
aa, daremo inakunaru no

apakah aku sekarat juga? kesadaranku menjauh
Ah, maka tidak akan ada seorangpun

Am I dying too? My consciousness fade away
Ah, then there will be no one

Dear me!

Lagu tema Hakurei Reimu
Baiklah sepertinya lagu ini mengungkapkan beberapa kekecewaan terhadap sebuah ajaran yang ternyata (mungkin) tidaklah benar menurut pandangannya……selama ini saya membidik lagu ini dan mencari informasi termasuk juga yang lainnya……..
Sebenarnya ini lagu lama tapi PV-nya sangat bagus jadinya saya tertarik dan lagunya juga tidak buruk (malah menurut saya bagus….. Dan permaian gitarnya sangat bagus!!!!!

Terjemahan bahasa Inggris yang lebih baik KAFKA

Selamat menikmati

Dear me!
Arrangement: 黒鳥 (Kokuchou)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 黒崎朔夜 (Kurosaki Sakuya)
Album: Mindless Act
Circle: EastNewSound
Original: 少女綺想曲 ~ Dream Battle || Shoujo ayaginu sou kyoku ~ Dream Battle
Source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night

馬鹿げた机上論に 欠伸噛み殺した
世界を敵に回す 夢を始めようか

bakageta kijouron ni akubi kamikoroshita
sekai wo teki ni mawasu yume wo hajimeyou ka

aku menahan untuk menguap pada teori yang bodoh
atau haruskah aku memulai mimpi ini dan dunia memusuhiku?

I hold to yawning on the stupid theory
Or should I start this dream and the world against me?

Dear me! 君の全て Dear me! この手の中
You&me 言葉遊び イケナイと知りながら

dear me! kimi no subete dear me! kono te no naka
you and me kotoba asobi ikenai to shirinagara

untukku! kau segalanya, untukku! di tangan ku
kau dan aku bermain kata-kata yang tidak kita ketahui

Dear me! You are everything, dear me! in my hands
You and me play on words we do not know

崩れてゆく景色が 何もかもがかすれかけて
震えたいの 楽しませて今 この世界が欲しくて

kuzureteyuku keshiki ga nani mo ka mo ga kasurekakete
furuetai no tanoshimasete ima kono sekai ga hoshikute

dan seluruh pemandangan runtuh, mari menyiangi
aku ingin menggetarkan dan menikmatinya, dunia ini yang ku inginkan

And the whole scene collapse, let’s grazing
I want to shake it and enjoy it, this the world I want

ユメなど見なくていい ”私だけを見てて”
欲しくて仕方ないと 言えば楽になった

yume nado minakute ii “watashi dake wo mitete”
hoshikute shikatanai to ieba raku ni natta

aku tidak ingin seperti mimpi “aku harus melihat”
aku ingin mengatakan, aku ingin mengenal kau dan tak dapat membantu

I don’t want to be like a dream “I have to see”
I want to say, I want to know you and that can’t help

Dear me! 君の全て Dear me! 私のもの
You&me ”ありえないわ” ”くだらない” 吐き捨てた

dear me! kimi no subete dear me! watashi no mono
you and me “arienai wa” “kudaranai” hakisuteta

untuk ku! milikmu, untuk ku! semuanya milikku
kau dan aku “mustahil” “tak berguna” aku beritahu

Dear me! Your everything, dear me! Is all mine
You and me “impossible” “worthless” I told you

壊れてゆく理屈に 誰一人と気付かなくて
伸ばした手は 冷たいままだと 私はまだ知らない

kowareteyuku rikutsu ni dare hitori to kidzukanakute
nobashita te wa tsumetai mama da to watashi wa mada shiranai

tidak ada yang menyadari semua alasan itu hancur
aku tidak mengetahui tanganku tetap dingin ketika dibentangkan

And no one realized how all the reasons it was destroyed
I don’t know my hands stay cold when stretched

愛している いつでも 君だけしか見てないから
ユメを見てた 隣にいるユメ 朝になれば消えてく

aishiteiru itsudemo kimi dake shika mitenai kara
yume wo miteta tonari ni iru yume asa ni nareba kieteku

aku selalu mencintaimu meski kau tak melihatku
di dalam mimpiku, aku berada disampingmu dan mimpi itu hilang dengan pagi hari

I always love you even though you don’t see me
In my dream, I was beside you and that dream had gone by morning

キミの記憶 || Kimi no Kioku || Memories of You

Sudah beberapa kali saya maikan Persona 3 FES dan Persona 3 Portable; ini adalah lagu endingnya menurut saya lagu ini cukup sedih dan memiliki arti yang pas untuk sang protagonist (kalian akan mengetahuinya jika memainkan game Persona 3) Persona 3 tidak seperti Persona 4 yang akhir dari protagonist persona 3 harus tidur atau meninggal (saya tidak begitu tahu) dan di movie nyapun demikian (menurut yang saya dengar)

Mungkin lagu ini telah diterjemahkan tapi saya melakukannya karena lagu ini sangat indah untuk direnungkan jadinya saya lakukan………(jadinya agak sedikit ngefeel gituh dah)

Selamat menikmati

キミの記憶
Kimi no Kioku
Memories of You
Vocals: Kawamura Yumi (小森成雄)
Trinity Soul Mix Vocals: Kita Shuuhei
Lyrics: Komori Shigeo (目黒将司)
Music: Meguro Shouji (川村ゆみ)
Album: Persona 3 Original Soundtrack, Disc 2 Track # 25
Description: Game Ending (Persona 3, P3 FES, P3P)

風の声 光の粒 まどろむキミにそそぐ
忘れない 優しい微笑み 哀しさに隠した瞳を

Kaze no koe hikari no tsubu madoromu kimi ni sosogu
Wasurenai yasashii hohoemi kanashisa ni kakushita hitomi wo

suara angin dan tetesan cahaya ketika kau tertidur
aku tak akan pernah melupakan senyuman lembut mu dan mata sedih yang bersembunyi

The sound of wind and light droplets when you’re asleep
I’ll never forget your gentle smile and sad eyes hiding

願うこと(辛くても) 立ち向かう勇気キミにもらったよ だから行くね
夢の中(目覚めたら) また逢えるよ

Negau koto (tsurakute mo) tachimukau yuuki kimi ni moratta dakara yuku ne
Yume no naka (mezametara) mata aeru yo

aku memohon (meski itu sakit) aku mendapatkan keberanian dari kau dan aku pergi
kita dapat berjumpa lagi (jika kau bangun) di dalam mimpi

I wish (even that’s painful) I got the courage from you and I’ll go
we can meet again (if you wake up) in a dream

遠い記憶 胸に秘め うたう

Tooi kioku mune ni hime utau

lagu kenangan tersembunyi di dalam dadaku

Memorable songs hidden in my chest

はかなく たゆとう 世界を キミの手で 守ったから
今はただ 翼を たたんで ゆっくり 眠りなさい
永遠の 安らぎに 包まれて love through all eternity

Hakanaku tayutau sekai wo kimi no te de mamotta kara
Ima wa tada tsubasa wo tatande yukkuri nemuri nasai
Eien no yasuragi ni tsutsumarete love through all eternity

kau melindungi dunia ini dengan tanganmu
sekarang kau dapat melipat sayapmu dan perlahan tertidur
dengan terselimutkan kedamaian abadi dan cinta yang abadi

You protected this world with your hands
Now you can fold your wings and slowly fall asleep
covered with eternal peace and love through all eternity

優しく 見守る わたしの この手で 眠りなさい
笑ってた 泣いてた 怒ってた キミのこと 覚えている
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted

Yasashiku mimamoru watashi no kono te de nemuri nasai
Waratteta naite ita okotteta kimi no koto oboete iru
Wasurenai itsu made mo kesshite until my life is exhausted

kau dapat tidur di tanganku dan dengan lembut aku melihatmu
aku akan mengingat selalu bagaimana kau tersenyum, menangis, dan marah
aku tidak akan pernah melupakanmu, hingga hidupku habis

You can sleep in my hand and gently I saw you
I will remember always how you smile, cry, and angry
I will never forget you, until my life is exhausted

交差点 聞こえてきた キミによく似た声
振り向いて 空を仰ぎ見る 零れそうな涙堪えて

Kousaten kikoete kita kimi ni yoku nita koe
Furimuite sora wo aogi miru koboresou na namida koraete

di persimpangan, aku mendengar suara yang mirip dengan milikmu
aku berbalik, melihat ke langit, aku menahan air mataku yang akan jatuh

At the intersection, I heard a sound similar to yours
I turned around, looked at the sky, I held back my tears will fall

明日こそ(いつの日か) もう一度キミに逢えると信じ 独り迷い
雨の夜(晴れた朝) 待ち続けて

Ashita koso (itsu no hi ka) mou ichido kimi ni aeru to shinji hitori mayoi
Ame no yoru (hareta asa) machitsuzukete

esok hari (suatu hari) sekali lagi aku percaya kita akan bertemu, meski aku ragu
hujan pada malam hari (dan pagi yang cerah), aku akan terus menunggu

Tomorrow (one day) once again I believe we will be met, though I doubt
rain at night (and a sunny morning), I still wait for you

忘れないよ 駆け抜けた 夜を

Wasurenai yo kakenuketa yoru wo

aku tidak akan pernah lupa di malam kita lewati bersama

I’ll never forget the night we spent together

眩く 輝く ひととき みんなと一緒だった
かけがえの ないときと 知らずに わたしは 過ごしていた
今はただ 大切に 偲ぶよう I will embrace the feeling

Mabayuku kagayaku hitotoki minna to issho datta
Kakegae no nai toki to shirazu ni watashi wa sugoshite ita
Ima wa tada taisetsu ni shinobuyou I will embrace the feeling

di seluruh cahaya dan saat bercahaya ketika aku bersama dengan yang lainnya
aku melewati waktu yang tak dapat tergantikan
sekarang aku mengingat semua yang berharga dan aku memeluk perasaan

In all light and luminous moment when I along with others
I passed the time that can not be replaced
Now I remember all the precious memories and I will embrace the feeling

キミはね 確かに あのとき わたしの 傍にいた
いつだって いつだって いつだって すぐ横で笑っていた
無くしても 取り戻す キミを I will never leave you

Kimi wa ne tashika ni ano toki watashi no soba ni ita
Itsu datte itsu datte itsu datte sugu yoko de waratte ita
Nakushite mo torimodosu kimi wo I will never leave you

kau masih berada di sampingku pada waktu itu
kau selalu tertawa di sampingku, selalu
meski aku kehilangan dirimu, aku akan berada dibelakangmu, dan aku tidak akan pernah meninggalkanmu

You were still there for me at that time
You were always laughing at my side, always
Though I lost you, I’ll be behind you, and I will never leave you

はかなく たゆとう 世界を キミの手で 守ったから
今はただ 翼を たたんで ゆっくり 眠りなさい
永遠の 安らぎに 包まれて love through all eternity

Hakanaku tayutau sekai wo kimi no te de mamotta kara
Ima wa tada tsubasa wo tatande yukkuri nemuri nasai
Eien no yasuragi ni tsutsumarete love through all eternity

kau melindungi dunia ini dengan tanganmu
sekarang kau dapat melipat sayapmu dan perlahan tertidur
dengan terselimutkan kedamaian abadi dan cinta yang abadi

You protected this world with your hands
Now you can fold your wings and slowly fall asleep
covered with eternal peace and love through all eternity

優しく 見守る わたしの この手で 眠りなさい
笑ってた 泣いてた 怒ってた キミのこと 覚えている
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted

Yasashiku mimamoru watashi no kono te de nemuri nasai
Waratteta naite ita okotteta kimi no koto oboete iru
Wasurenai itsu made mo kesshite until my life is exhausted

kau dapat tidur di tanganku dan dengan lembut aku melihatmu
aku akan mengingat selalu bagaimana kau tersenyum, menangis, dan marah
aku tidak akan pernah melupakanmu, hingga hidupku habis

You can sleep in my hand and gently I saw you
I will remember always how you smile, cry, and angry
I will never forget you, until my life is exhausted

眩く 輝く ひととき みんなと一緒だった
かけがえの ないときと 知らずに わたしは 過ごしていた
今はただ 大切に 偲ぶよう I will embrace the feeling

Mabayuku kagayaku hitotoki minna to issho datta
Kakegae no nai toki to shirazu ni watashi wa sugoshite ita
Ima wa tada taisetsu ni shinobuyou I will embrace the feeling

di seluruh cahaya dan saat bercahaya ketika aku bersama dengan yang lainnya
aku melewati waktu yang tak dapat tergantikan
sekarang aku mengingat semua yang berharga dan aku memeluk perasaan

In all light and luminous moment when I along with others
I passed the time that can not be replaced
Now I remember all the precious memories and I will embrace the feeling

キミはね 確かに あのとき わたしの 傍にいた
いつだって いつだって いつだって すぐ横で笑っていた
無くしても 取り戻す キミを I will never leave you

Kimi wa ne tashika ni ano toki watashi no soba ni ita
Itsu datte itsu datte itsu datte sugu yoko de waratte ita
Nakushite mo torimodosu kimi wo I will never leave you

kau masih berada di sampingku pada waktu itu
kau selalu tertawa di sampingku, selalu
meski aku kehilangan dirimu, aku akan berada dibelakangmu, dan aku tidak akan pernah meninggalkanmu

You were still there for me at that time
You were always laughing at my side, always
Though I lost you, I’ll be behind you, and I will never leave you