Tag Archives: Yuma Mizonokuchi

poisonous rain

Lagu Tema Medicine Melancholy

Lagu ini memiliki kesan yang agak sedikit membuat saya ngeri tetapi lebih mengerikan lagu tema Flan (saya berterus terang).

Note: Thanatos itu adalah dewa kematian dari mitologi Yunani kuno jika ingin lebih tahu silahkan cari sendiri (^_^)

Terjemahan Bahasa Indonesia Lainnya: Perpus Voile

Other English Translation by: Sterngazer

poisonous rain
Arrangement: 溝口ゆうま (Yuma Mizonokuchi)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 紫咲ほたる (Murasaki Hotaru)
Circle: EastNewSound
Album: Nostalgic Breeze
Original: ポイズンボディ ~ Forsaken Doll || Poizunbodi ~ Forsaken Doll
Source: 東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View

la…

キミは独り 嗚呼、哭いてた
冷たい雨 何処で間違えたのか

kimi wa hitori aa, naiteta
tsumetai ame doko de machigaeta no ka

kau sendirian ah menangis
pada hujan yang dingin, apakah aku salah?

you all alone ah crying
in the cold rain, am I wrong?

口付けてしまえば
“Thanatos” を抱き締めて
空虚、故の矛盾 キミが嗤う

kuchizukete shimaeba
“Thanatos” wo dakishimete
kuukyo, yue no mujun kimi ga warau

ketika aku mencium dirimu
aku seperti dipeluk oleh “Thanatos”
di dalam kekosongan kau tersenyum

When I kiss you
I like being hugged by “Thanatos”
In the emptiness you smile

愛無き人形 伽藍の夢に
一体何を見るというのか
歪な想いは姿を変える
私、何も知らない

ai naki hitogata garan no yume ni
ittai nani wo miru to iu no ka
ibitsuna omoi wa sugata wo kaeru
watashi, nanimo shiranai

mimpi yang kosong dari boneka yang tak dicintai
apa gerangan yang ia lihat?
perasaan ku yang kacau merubah bentuknya
aku tidak tahu apapun

An empty dream from the unloved doll
What the hell was she seen?
My feelings were messed changes its shape
I don’t know anything

キミの側に 嗚呼、いないの
私だけが まるで消えてしまうの

kimi no soba ni aa, inai no
watashi dake ga marude kiete shimau no

aku tidak ah berada di sisimu
hanya aku yang akan menghilang selamanya

I am not, ah by your side
Only me will disappear forever

委ねてしまうなら
“Thanatos”のコエを聞け
安らかなるままに 開く扉

yudanete shimau nara
“Thanatos” no koe wo kike
yasuraka naru mama ni hiraku tobira

ketika aku mempercayakan diriku
aku mendengar suara “Thanatos”
aku membuka pintu menuju ketenangan

When I entrust myself
I heard a voice “Thanatos”
I opened the door to peace

罪無き人形 芽生えた想い
それが愛だと知らないまま
濁った瞳で 微笑みかけて
崩れ落ちてしまうの

tsumi naki hitogata mebaeta omoi
sore ga ai da to shiranai mama
nigotta hitomi de hohoemi kakete
kuzureochite shimau no

perasaan boneka yang tidak berdosa
dan ia tidak mengetahui cinta
kau tersenyum dengan mata kotormu
akankah aku hancur?

The feeling of innocent doll
and she doesn’t know love
You are smiling with your impure eyes
Will I crumble?

愛無き人形 伽藍の夢に
一体何を見るというのか
歪な想いは姿を変える
私、何も知らないだけ

ai naki hitogata garan no yume ni
ittai nani wo miru to iu no ka
ibitsuna omoi wa sugata wo kaeru
watashi, nanimo shiranai dake

mimpi yang kosong dari boneka yang tak dicintai
apa gerangan yang ia lihat?
perasaan ku yang kacau merubah bentuknya
aku hanya tidak tahu apapun

An empty dream from the unloved doll
What the hell was she seen?
My feelings were messed changes its shape
I just don’t know anything