Tag Archives: Tracy

Lonely Rabbit

Lagu tema Seiran

Menceritakan keinginan dan perkataan yang tidak dapat terucapkan, akhirnya ia dapat mengerti perasaan seseorang yang ia ingin maksudkan. Lagu arrangement Tracy seperti biasanya agak terbawa kearah sedih dan sedikit gelap kalau untuk lagu ini.

Terjemahan Bahasa Inggris yang lebih baik AMEN

Lonely Rabbit
Arrangement: Tracy
Lyrics & Vocal: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Album: POP | CULTURE 5
Circle: Alstroemeria Records
Original: 兎は舞い降りた || Usagi wa maiori ta
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

「いつまでもそばにいて」
言いかけて 言えなくて
叶わない約束は
これ以上したくない

「itsu made mo soba ni ite」
ii kakete ienakute
kanawanai yakusoku wa
kore ijou shitakunai

“tinggal di sisiku selamanya”
aku ingin mengatakannya tetapi tidak bisa
janji ku tidak terpenuhi
aku tidak menginginkan itu

“Stay by my side forever”
I want to say but can’t
My promise is not fulfilled
I don’t want it

貴方のことを想うほど
心 ちぎれそうで

anata no koto wo omou hodo
kokoro chigiresou de

aku memikirkan tentangmu
dan hati ku menjadi terluka

I was thinking about you
and my heart is wounded

虚しさ抱きしめて
大きな空を眺めていた
伝わらない想い
この空に浮かんで消えていく

munashisa daki shimete
ooki na sora wo nagameteita
tsutawaranai omoi
kono sora ni ukande kiete yuku

aku memeluk kekosongan
dan memandang langit besar
perasaan ku tidak dapat bersama
dan lalu mengambang pada langit dan menghilang

I embrace the emptiness
And I looked at the huge sky
My feelings can’t be together
And then floating in the sky and disappeared

永遠なんてないよ
そんなこと知ってるよ
だからこそ一瞬が
掛け替えのないもので

eien nante nai yo
sonna koto shitteru yo
dakara koso isshun ga
kakegae no nai mono de

tidak ada yang abadi
aku tahu itu
dan setiap saat bersama
tidak dapat tergantikan

Nothing is eternal
I know that
And every together moment
is irreplaceable

貴方のことを想うほど
心 縺れていく

anata no koto wo omou hodo
kokoro motsurete yuku

aku memikirkan tentangmu
dan perasaan ku menjadi rumit

I was thinking about you
and my feeling become complicated

淋しさ抱きしめて
輝く月を眺めていた
貴方のその想い
私は理解っているから

sabishisa daki shimete
kagayaku tsuki wo nagameteita
anata no sono omoi
watashi wa wakatteiru kara

aku memeluk kesepian
dan aku melihat bulan bersinar
perasaan mu
pada akhirnya aku mengerti

I embrace the loneliness
and I saw the shining moon
Your feeling
I finally understood

Valkyrie Ocean

Pada mulanya saya tertarik dengan lagu ini dan diam-diam saya juga memilki albumnya……(meski mayoritas yang saya kumpulkan lagu arasemen Touhou)
Mengenai lagu ini bercerita mengenai peperangan (itu mungkin) dan ingin menjadi legenda……..(mungkin seperti itu)

Setelah saya mendengarkan lagu ini secara teliti sang penulis ingin menyampaikan perasaan sesorang kepada yang lainnya.

Terjemahan bahasa Inggris lainnya Mai88

~Selamat Menikmati~

Valkyrie Ocean
Arrangement: Tracy
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: KUMI
Album: Burning Ambition
Circle: Amateras Records
Original: 艦隊決戦!
Source: 艦隊これくしょん~艦これ~

生と死を分かつ valkyrie
戦いの果てに求めた
悲しみを背負う valkyrie
アイノウタ 歌えないのに

sei to shi wo wakatsu valkyrie
tatakai no hate ni motometa
kanashimi wo seou valkyrie
ai no uta utaenai no ni

Valkyrie membagi hidup dan mati
aku ingin mengakhiri pertarungan
Valkyrie terbeban oleh kesedihan
dan tak dapat bernyanyi lagu cinta

Valkyrie dividing life and death
I want to end the fight
Valkyrie burdened by sadness
And can’t sing a love song

闇より出でし絶望を抱いて 何の為生きる ah…

yami yori ideshi zetsubou wo daite nan no tame ikiru ah…

aku hidup untuk apa? dan aku memeluk keputusasaan dari kegelapan ah…

I live for what? And I embraced despair from darkness ah…

生き残りたい 永遠に願いを
誰かの声 もう聞こえない
生き残りたい 君と二人で
その想いが今 神話になる

ikinokoritai towa ni negai wo
dareka no koe mou kikoenai
ikinokoritai kimi to futari de
sono omoi ga ima shinwa ni naru

sebuah keinginan yang ingin ku tahan hingga selamanya
aku sudah tak dapat mendengar suara seseorang lagi
bersama aku ingin bertahan bersama denganmu
dan perasaan ku menjadi legenda sekarang

A desire that I wanted to hold up forever
I wasn’t able to hear the voice of someone else
Together I want to survive with with you
And my feelings become a legend now

舞い降りたヒカリ valkyrie
争いの先を見つめて
憎しみを宿す valkyrie
アイノウタ 忘れたいのに

maiorita hikari valkyrie
arasoi no saki wo mitsumete
nikushimi wo yadosu valkyrie
ai no uta wasuretai no ni

Valkyrie yang turun bersama cahaya
menatap konflik didepannya
Valkyrie selalu menyimpan kebencian
dan aku ingin melupakan lagu cinta itu

Valkyrie descends with light
Stared at the conflict in front of her
Valkyrie always keep the hatred
And I want to forget that love song

夜明け前まで語り合う孤独 揺れ動く心 ah…

yoake mae made katariau kodoku yureugoku kokoro ah…

sebelum fajar, berbicara bersama kesendirian, dan hati yang gentar ah…

Before dawn, talks together solitude, and the trembling heart ah…

優しいだけじゃ 生き残れない
幸せには もうなれないよ
遠のく意識 手放す前に
言いたかった あぁ ありがとうと

yasashii dake ja ikinokorenai
shiawase ni wa mou narenai yo
toonoku ishiki tebanasu mae ni
iitakatta aa arigatou to

kau tak dapat bertahan hanya dengan kebaikan
dan kau tak dapat bahagia lagi
sebelum aku kehilangan kesadaran ku
aku ingin mengatakan ah “terima kasih”

You can’t survive only with kindness
And you can’t be happy again
Before I lost my consciousness
I want to say ah “thank you”

生きていたいよ 叫び続けて
問い掛けてる この世界へと
生きていたいよ 明日に繋がる
ただそれだけ その想いは…

ikiteitai yo sakebi tsuzukete
toikaketeru kono sekai e to
ikiteitai yo asu ni tsunagaru
tada soredake sono omoi wa…

aku ingin hidup dan terus berteriak
dan aku menanyai dunia
aku ingin hidup dan terhubung dengan esok
hanya itu yang ada di dalam hatiku…

I want to live and continue to shout
And I ask the world
I want to live and connect with tomorrow
Only that which is in my heart…

生き残りたい 永遠に願いを
誰かの声 もう聞こえない
生き残りたい 君と二人で
その想いが今 未来へと

ikinokoritai towa ni negai wo
dareka no koe mou kikoenai
ikinokoritai kimi to futari de
sono omoi ga ima mirai e to

sebuah keinginan yang ingin ku tahan hingga selamanya
aku sudah tak dapat mendengar suara seseorang lagi
bersama aku ingin bertahan bersama denganmu
dan perasaan ku sekarang menuju masa depan

A desire that I wanted to hold up forever
I wasn’t able to hear the voice of someone else
Together I want to survive with with you
And my feeling now toward to the future

Special Smile (Indonesia)

Lagu tema Clownpiece, hmmm tak ku sangka akhirnya lagu selesai di terjemahkan tetapi setelah ini saya akan vakum kembali selama satu minggu lebih dikarenakan saya akan menghadapi Ujian Akhir Semester jadinya saya harus kembali vakum dan setelah itu saya akan melakukan post kembali (Jika ada request tak masalah tapi akan dikerjakan stelah saya selesai). Bendera Amerika, Clownpience itu bajunya dari bendera Apollo 11??? Sudah lupakan tapi terkadang memang kepikiran juga……………..(-_-)

Meski judulnya menggunakan Indonesia di akhiran saya tetap menyisipkan bahasa Inggris dan silahkan melihat-lihat

Jika ingin melihat terjemahan bahasa Inggris yang baik terjunlah ke AMEN jika Kalian mau

Special Smile
Arrangement: Tracy
Lyrics and vocals: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: 星条旗のピエロ || Seijouki no piero
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

ひとり泣きながら
閉じこもり俯く君
君の辛い顔
これ以上見たくない

hitori naki nagara
tojikomori utsumuku kimi
kimi no tsurai kao
kore ijou mitakunai

sendirian menangis
hanya dirimu yang menutup diri dan meilhat kejatuhan
wajah mu yang kesakitan
dan kau tak ingin melihat

Just you’re crying alone
Just you seclude your self and see the fallen
Your face is so painful
And you don’t want to see

君の価値観狂わせてあげるから
ネガティブはもう卒業しよう

kimi no kachikan kuruwasete ageru kara
negatibu wa mou sotsugyou shiyou

lihatlah dirimu itu sangat berharga dan bangkitlah
kau telah bergerak dari negatif

See your self, you are so value and you must rise
You already moving from negative

さぁ自由奔放にセカイを遊んでみよう
遊ばれてばっかりじゃつまんなくなっちゃうよ
みんなは君の笑顔 待ち望んでいるよ
せーので笑っちゃおう はいPeace!

saa jiyuu honpou ni sekai wo asonde miyou
asobarete bakkari ja tsumannaku nacchau yo
minna wa kimi no egao machinozonde iru yo
see no de waracchaou hai Peace!

marilah menjadi liar dan menuju dunia kebebasan
bermain dan menjadi bosan
semuanya dan dirimu menunggu sebuah senyuman
mari seumanya tersenyum, ya damai!

Come on become wild and into the world of freedom
Playing and become bored
Everyone and your self waiting for a smile
Come everyone smile, yes peace!

少しずつ笑顔
取り戻し戸惑う君
君のその変化は
輝かしい成長だよ

sukoshi zutsu egao
torimodoshi tomadou kimi
kimi no sono henka wa
kagayakashii seichou da yo

senyuman kecil
kau akan bingung dari pemulihan
dirimu pun berubah
menjadi seorang dewasa

The small smile
You be bewildered from the recovering
Your self are change
Becoming an adult

頑張る君の幸せを願ってる
ポジティブになった君を見せて?

ganbaru kimi no shiawase wo negatteru
pojitibu ni natta kimi wo misete?

kau berharap kebahagaiaan dapat bertahan
kau menjadi positif dan memperlihatkan?

You are wishing for your happiness can persist
You’re become positive and show that?

さぁ自由奔放にセカイを遊んでみよう
遊ばれてばっかりじゃ不公平だもんね
私は君のそばにいつだっているから
一緒に笑っちゃおう はいPeace!

saa jiyuu honpou ni sekai wo asonde miyou
asobarete bakkari ja fukouhei da mon ne
watashi wa kimi no soba ni itsu datte iru kara
issho ni waracchaou hai Peace!

marilah menjadi liar dan menuju dunia kebebasan
bermain ketidak adilan yang bodoh
aku dan kau sangat dekat
bersama tersenyum, ya damai!

Come on become wild and into the world of freedom
Playing the fool unfairness
I and you are so close
Together we’re smiling, yes peace!

さぁ自由奔放にセカイを遊んでみよう
遊ばれてばっかりじゃつまんなくなっちゃうよ
みんなは君の笑顔 待ち望んでいるよ
せーので笑っちゃおう はいPeace!

saa jiyuu honpou ni sekai wo asonde miyou
asobarete bakkari ja tsumannaku nacchau yo
minna wa kimi no egao machinozonde iru yo
see node waracchaou hai Peace!

marilah menjadi liar dan menuju dunia kebebasan
bermain dan menjadi bosan
semuanya dan dirimu menunggu sebuah senyuman
mari seumanya tersenyum, ya damai!

Come on become wild and into the world of freedom
Playing and become bored
Everyone and your self waiting for a smile
Come everyone smile, yes peace!

ほら自由奔放にセカイを遊んでみよう
遊ばれてばっかりじゃもったいない!
みんなは君のそばにいつだっているから
最高の笑顔 はいPeace!

hora jiyuu honpou ni sekai wo asonde miyou
asobarete bakkari ja mottainai!
minna wa kimi no soba ni itsu datte iru kara
saikou no egao hai Peace!

hai mari menjadi liar dan menuju dunia kebebasan
hanya bermain saja itu tak layak!
semuanya dan dirimu sangat dekat
mari tunjukkan senyuman terindah, ya damai!

Hey come on become wild and into the world of freedom
Just playing that’s not worthy!
Everyone and you are so close
Come on shows the beautiful smile, yes peace!

Complication

Junko theme song, it’s interesting for me but I think twice for that, hmm lovers? or what…….I don’t know maybe the reader can imagine, I still learning for be better than before so there is a comment give your comment or suggestion

Jika ingin jujur saya tidak yakin akan terjemahan ini tetapi banyak belajar itu baik kalau ada perkataan yang lebih baik akan saya lakukan pembenahan jadi saya mohon akan kerja samanya dikarenakan lagu ini memiliki lirik yang sulit menurut saya. Jadi jika ada yang ingin berkomentar atau ingin memberi saran saya persilahkan

For to be honest I don’t too sure about this translation but learn more is not bad, if there is better words I will edit this page.
EDIT: 18/04/2016

Complication
Arrangement: Tracy
Lyrics: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Vocals: 加藤乃依 (Katou Noi)
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: ピュアヒューリーズ ~心の在処 || Pyuahyuuriizu ~ shin no arika
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

最初で最後のこの純粋な
君への想いは
いつの間にか私の心の中で
錆びついていた

saisho de saigo no kono junsui na
kimi e no omoi wa
itsunomanika watashi no kokoro no naka de
sabitsuite ita

dari awal hingga akhir kemurnian ini
perasaan milikmu
sebelum aku mengetahui isi hatimu
hati mu telah berkarat

From the beginning to the end of this purity
Feeling of yours
Before I know your heart
Your heart has rusted

私の居場所は
どんなときだって此処にあるよ

watashi no ibasho wa
donna toki datte koko ni aru yo

dimana aku?
apakah waktu nyata di sini

Where am I?
Whether real time here?

呆れられるくらいずっと一緒にいよう
そんな馬鹿みたいな約束が嬉しい
Ah 世界から隔絶されたって構わない
君以外なんにもいらないから

akirerareru kurai zutto issho ni iyou
sonna baka mitai na yakusoku ga ureshii
Ah sekai kara kakuzetsu sareta tte kamawanai
kimi igai nanni mo iranai kara

kita terkejut dan bersama kita melanjutkan
kebahagiaan seperti perjanjian yang bodoh
ah dunia terpisah dan aku tak peduli
tanpa pengecualian dirimu

We were surprised and together we continue
Happiness as stupid agreement
Ah the world apart and I don’t care
Without exception yourself

最初で最後のこの純粋な
私の願いは
いつからか執着と呼ばれるものに
変わっていた

saisho de saigo no kono junsui na
watashi no negai wa
itsu kara ka shuujaku to yobareru mono ni
kawatte ita

dari awal hingga akhir kemurnian ini
aku berdoa
suatu hari aku dapat melampirkan
dan merubah

From the beginning to the end of this purity
I pray
One day I can attach
And change

私の居場所は
どんなときだって此処がいいの

watashi no ibasho wa
donna toki datte koko ga ii no

dimana aku?
apakah waktu terdapat kebaikan disini?

Where am I?
Whether there is a goodness here?

呆れられるくらい君のことが好きだよ
どんな君だって私は受け入れるよ
Ah 世界から隔絶されたっていいでしょう?
君にはいつだって私がいるよ

akirerareru kurai kimi no koto ga suki da yo
donna kimi datte watashi wa ukeireru yo
Ah sekai kara kakuzetsu sareta tte ii deshou?
kimi ni wa itsu datte watashi ga iru yo

aku terkejut dan kau menyukainya
apakah kau dapat menerima diriku
ah dunia memisahkan kebaikan?
kapan kau dan aku dapat hidup bersama

I was surprised and you like it
If you can accept me
Ah the world separating the good?
When you and I can live with

呆れられるくらいずっと愛しているよ
この声が枯れ果てても伝え続ける
Ah 世界から隔絶されたって構わない
君以外なんにもいらないから

akirerareru kurai zutto aishite iru yo
kono koe ga karehatete mo tsutae tsuzukeru
Ah sekai kara kakuzetsu sareta tte kamawanai
kimi igai nanni mo iranai kara

aku terkejut dan melanjutkan mencintai
suara ini pada akhirnya layu dan aku melanjutkan berjalan
ah dunia terpisah dan aku tak peduli
tanpa pengecualian dirimu

I was surprised and continuing to love
This sound finally withered and I continued walking
Ah the world apart and I don’t care
Without exception yourself

 

Last Lullaby (Indonesia & English Translation)

Lagu tema Rin Kaebyou
Tracy makes this song so sorrowful and I think this is a sad song for me
(Tracy membuat lagu ini sangat galau dan saya pikir ini lagu yang sedih)

I’ve got the lyrics from xiami

Last Lullaby
Arrangement: Tracy
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: みかん汁 (Mikan Shiru)
Album: Unrequited Hearts
Circle: Amateras Records
Original: 死体旅行~Be of good cheer! || Shitai ryokou ~ Be of good cheer!
Source: 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism

貴方を想う度
熱くなる胸の奥
気まぐれじゃないから

Anata wo omou tabi
atsu ku naru mune no oku
ki magure ja nai kara

kau berfikir setiap waktu
dalam dadaku menjadi panas
aku tak berkemauan

You’re think every times
In my chest become hot
I don’t have whim

当たり前の日々は
意識すればする程
色を変えてゆく

atari mae no hibi wa
ishiki sure ba suru hodo
iro wo kae te yuku

setiap hari wajar sekali
batas dari kesadaran
warna terus berubah

Every day so natural
The limit of consciousness
The colors are changed

紅く灯る恋の行方は
今は誰にも止められない

akaku tomo ru koi no yukue wa
ima wa dare ni mo tomerare nai

keberadaan cinta telah terbakar menjadi merah
tak terhentikan oleh siapapun sekarang

Whereabouts of love are burned into red
Now no one can’t stop that

逢いたいのに もどかしい距離が
邪魔をするの私のコト
何時も通り無邪気に笑って
貴方のこと 追いかけたい

aitai noni modokashii ki ri ga
jama wo suru no watashi no koto
itsu mo dou ri mujaki ni wara tte
anata no koto oikake tai

bertemu menjengkelkan sekali jarak ini
aku hanyalah penggangu
jalan selalu tertawa tak bersalah
kau mengejar sesuatu

To meet the distance are irritating
I just an intruder
The path always laugh innocently
You are chasing one thing

貴方が想うこと
目を見れば分かるから
言葉はいらないよ

Anata ga omou ko to
me wo mire ba wakaru kara
kotoba wa ira nai yo

kau memikirikan sesuatu
mataku melihat dan mengerti
perkataan tak diperlukan

You are thinking just one thing
My eyes see it and understand
The words are not necessary

貴方が見てる夢
教えてほしかったよ
何も言えなくて

Anata ga miteru yume
oshie te hoshikatta yo
nani mo ienakute

kau melihat mimpi
mengharapkan ‘tuk mengatakan
apa yang terkatakan?

You are seeing a dream
I just want you to tell that
Why you don’t say that?

熱く燃える恋の形は
何時か 貴方を運んでゆく

atsuku moeru koi no katachi wa
itsuka anata wo hakonde yuku

bentuk cinta panas terbakar
kapan kau membawanya?

The shape of love is hot and burned
When you carry that thing?

逢えないこと 分かっていたのに
最後でいい 笑いかけて
こんな風に 終わる物語
それでもまだ 追いかけたい

aenai koto wa katte i ta noni
saigo de ii wara ikake te
konna fuu ni owaru monogatari
soredemo mada oikake tai

bertemu lalu mengerti permasalahan
pada akhirnya tersenyum
seperti angin menutup cerita
tetapi masih mengejarnya

Meet then understand the matter
At last you’re smiling
Such about the wind blows to closed the story
You’re still chasing that thing

逢いたいのに もどかしい距離が
邪魔をするの私のコト
何時も通り 無邪気に笑って
貴方のこと 追いかけたい

aitai noni modokashii kyori ga
jama wo suru no watashi no koto
itsumo toori mujaki ni waratte
anata no koto oikake tai

bertemu menjengkelkan sekali jarak ini
aku hanyalah penggangu
jalan selalu tertawa tak bersalah
kau mengejar sesuatu

To meet the distance are irritating
I just an intruder
The path always laugh innocently
You are chasing one thing

Feeling Heart (Terjemahan Bahasa Indonesia & English)

Insturmental

Lagu tema Shinmyoumaru Sukuna
Memang lagu ini bernada sedih jadi nikmati lahLagu ini menceritakan perasaan yang sedang bersedih, mungkin karena satuhal jadi saya tak begitu mengerti.

Lyrics copied from xiami.com

Feeling Heart
Arrangement: Tracy
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: あひる (Ahiru)
Album: Crevice of Darkness
Circle: Amateras Records
Original: 輝く針の小人族 ~ Little Princess || Kagayaku hari no kodomo zoku ~ Little Princess
Source: 東方輝針城 ~ Double Dealing Character

たとえ心が壊れても 大切なモノ 君という存在
綻びた記憶 まだ覚えてる もう少しだけ側に…

Tatoe kokoro ga koware te mo taisetsu na mono kimi toiu sonzai
hokorobi ta kioku mada oboeteru mousukoshi dake soba ni…

jika hatiku hancur dan keberadaan kamu tak lah penting
aku masih menyimpan ingatan lebih lama meski terjatuh di area lain

Even my heart are broken and your existence not to important likes some thing
I still have this memory much longer even fall apart to other side

小さな掌が 君を求めてるのに思いは届かなくて

Chiisana tenohira ga kimi wo motome teru noni omoi wa todoka naku te

tangan kecilmu tak dapat menggapai perasaan yang kau inginkan

Your small palms never grabs the feeling you wanted to

Feeling 切なさが夜明けを遠ざけてた ヒトリノヨル
もうどうしたらいいのか分からないよ

Feeling setsuna sa ga yoake wo toozakete ta hitorinoyoru
mou dou shi tara ii no ka wakara nai yo

merasakan kesakitan pun fajar menjatuhkan diri, sendirian saja
bagaimana kau telah tidak mengerti dengan baik

Feeling painfulness daybreak falls down, just alone
Why you can’t already understand it

何時か言葉を失くしても
必要なモノ 君というイツワリ
慣れ過ぎた孤独 また繰り返す日々 動けないままで

Itsu ka kotoba wo shitsu kushi te mo
hitsuyou na mono kimi toiu itsuwari
naresugi ta kodoku mata kurikaesu hibi ugoke nai mama de

kapan perkataan menghilang begitu saja
tak biasanya kau menipu tuk satu barang
telah terbiasa melewati kesepian lagi dan lagi setiap hari terulang dan tak berputar

When the words are gone just like that
Not necessary you trick just for one thing
I’m just pass through my loneliness and repeat again every day as can’t move

一つの願い事さえも叶わないのなら壊れてしまえばいい

Hitotsu no negaigoto sae mo kanawa nai no nara koware te shimae ba ii

hanya satu permintaan tidak terkabul dan telah hancur

I just have one wish that’s not come true and to be broken after all

Feeling 悲しみが世界をいつの間にか変えてしまう
この苦しみは誰にも分からないよ

Feeling kanashimi ga sekai wo itsunomanika kae te shimau
kono kurushimi wa dare ni mo wakara nai yo

merasakan kesedihan di dunia sebelum mengetahui telah berganti
kesakitan ini siapa kah yang tak dapat mengerti

Feeling the sadness in the world before no one knows already changed
This painful who is don’t understand it

Feeling 切なさが夜明けを遠ざけてた ヒトリノヨル
今もどうしたらいいのか分からないよ

Feeling setsuna sa ga yoake wo toozakete ta hitorinoyoru
ima mo dou shi tara ii no ka wakara nai yo

merasakan kesakitan pun fajar menjatuhkan diri, sendirian saja
bagaimana kau telah tidak mengerti dengan baik

Feeling painfulness daybreak falls down, just alone
Why you can’t already understand it

メグメル || Megu Meru (Terjemahan Bahasa Indonesia)

Request dari T.S.E (Thomas S. Evan) request via face to face
Lagu anime lama, judul anime Clannad
Lihat siapa yang melakukan remix yang dikeluarkan resmi oleh key sound label

LiLA’c Records ver [link]
Tracy remix [link]

メグメル || Megu Meru
Composed: Eufonius
Lyrics: Riya
Vocal: Eufonius (Riya), ほたる (Hotaru)
Arrangement: Kiku
Remix: Tracy (Amateras Records), cittan*
Circle: Key Sound Label, LiLA’c Records
Album: Clannad Original Soundtrack, Visual Art’s 20th Anniversary Remixes
Event: Comiket 80, Comiket 82

透き通る 夢を見ていた
やわらかい 永遠
風のような かすかな声が
高い空から僕を呼んでいる
このまま 飛び立てば
何処にだって行ける

Sukitooru yume wo mite ita
Yawarakai eien
Kaze no you na kasuka na koe ga
Takai sora kara boku wo yonde iru
Kono mama tobitateba
Doko ni datte yukeru

melihat mimpi menjadi jelas
keabadian lembut
angin bertiup suara samar
memaggil ku dari langit tinggi
jika dapat terbang
bawalah ke tempat indah

光の中 揺らめいた
言葉も 想いも全部
残さず 伝えて きっと

Hikari no naka yurameita
Kotoba mo omoi mo zenbu
Nokosazu tsutaete kitto

cahaya di dalam berkedip
segala perkataan perasaanku
pergi bersama ‘tuk meninggalkan, itu pasti

不確かな 気持ちを抱く
どうしても 不安で
今はまだ 知らないけれど
いつかその目に うつる時が来る
世界は 続いている
君を目指しながら

Futashika na kimochi wo idaku
Dou shite mo fuan de
Ima wa mada shiranai keredo
Itsuka sono me ni utsuru toki ga kuru
Sekai wa tsuzuiteru
Kimi wo mezashinagara

ku merangkul perasaan terbatas
dengan segala kecemasan
sekarang masih tak mengerti
suatu hari mataku melihat satu titik waktu
dunia mengikuti
kamu menatapku

重ねた 手と手の中に
小さな 未来が見えたら
記憶を さあ解き放とう
まっすぐな 心の先に
繋がる 時間が あるから

Kasaneta te to te no naka ni
Chiisa na mirai ga mietara
Kioku wo saa tokihanatou
Massugu na kokoro no saki ni
Tsunagaru jikan ga aru kara

tangan menumpuk di dalam
melihat sedikit masa depan
mari melepaskan ingatan
pemikiran kedepan
waktu terhubung

冷たい朝の日も 迷わずに進んでゆくよ
痛みも悲しみも 味方に変えながら
君をてらしている 大気がまだ消えないなら
僕を待っていて 静かに見おろして

Tsumetai asa no hi mo mayowazu ni susunde iku yo
Itami mo kanashimi mo mikata ni kaenagara
Kimi wo terashite iru taiki ga mada kienai nara
Boku wo matte ite shizuka ni mioroshite

pagi hari yang dingin, ku terus maju
kesakitan dan kesedihan menjadi pendukung
atmosfir bercahaya kamu tak menghilang
aku menunggu perintah dengan tenang

重ねた 手と手の中に
小さな 未来が見えたら
光の中 揺らめいた
言葉も 思いも全部
遥かな 君まで 残さず 伝えて きっと

Kasaneta te to te no naka ni
Chiisa na mirai ga mietara
Hikari no naka yurameita
Kotoba mo omoi mo zenbu
Haruka na kimi made nokosazu tsutaete kitto

tangan menumpuk di dalam
melihat sedikit masa depan
cahaya di dalam berkedip
segala perkataan perasaanku
kamu pergi jauh meninggalkan, itu pasti