Tag Archives: KUMI

Valkyrie Ocean

Pada mulanya saya tertarik dengan lagu ini dan diam-diam saya juga memilki albumnya……(meski mayoritas yang saya kumpulkan lagu arasemen Touhou)
Mengenai lagu ini bercerita mengenai peperangan (itu mungkin) dan ingin menjadi legenda……..(mungkin seperti itu)

Setelah saya mendengarkan lagu ini secara teliti sang penulis ingin menyampaikan perasaan sesorang kepada yang lainnya.

Terjemahan bahasa Inggris lainnya Mai88

~Selamat Menikmati~

Valkyrie Ocean
Arrangement: Tracy
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: KUMI
Album: Burning Ambition
Circle: Amateras Records
Original: 艦隊決戦!
Source: 艦隊これくしょん~艦これ~

生と死を分かつ valkyrie
戦いの果てに求めた
悲しみを背負う valkyrie
アイノウタ 歌えないのに

sei to shi wo wakatsu valkyrie
tatakai no hate ni motometa
kanashimi wo seou valkyrie
ai no uta utaenai no ni

Valkyrie membagi hidup dan mati
aku ingin mengakhiri pertarungan
Valkyrie terbeban oleh kesedihan
dan tak dapat bernyanyi lagu cinta

Valkyrie dividing life and death
I want to end the fight
Valkyrie burdened by sadness
And can’t sing a love song

闇より出でし絶望を抱いて 何の為生きる ah…

yami yori ideshi zetsubou wo daite nan no tame ikiru ah…

aku hidup untuk apa? dan aku memeluk keputusasaan dari kegelapan ah…

I live for what? And I embraced despair from darkness ah…

生き残りたい 永遠に願いを
誰かの声 もう聞こえない
生き残りたい 君と二人で
その想いが今 神話になる

ikinokoritai towa ni negai wo
dareka no koe mou kikoenai
ikinokoritai kimi to futari de
sono omoi ga ima shinwa ni naru

sebuah keinginan yang ingin ku tahan hingga selamanya
aku sudah tak dapat mendengar suara seseorang lagi
bersama aku ingin bertahan bersama denganmu
dan perasaan ku menjadi legenda sekarang

A desire that I wanted to hold up forever
I wasn’t able to hear the voice of someone else
Together I want to survive with with you
And my feelings become a legend now

舞い降りたヒカリ valkyrie
争いの先を見つめて
憎しみを宿す valkyrie
アイノウタ 忘れたいのに

maiorita hikari valkyrie
arasoi no saki wo mitsumete
nikushimi wo yadosu valkyrie
ai no uta wasuretai no ni

Valkyrie yang turun bersama cahaya
menatap konflik didepannya
Valkyrie selalu menyimpan kebencian
dan aku ingin melupakan lagu cinta itu

Valkyrie descends with light
Stared at the conflict in front of her
Valkyrie always keep the hatred
And I want to forget that love song

夜明け前まで語り合う孤独 揺れ動く心 ah…

yoake mae made katariau kodoku yureugoku kokoro ah…

sebelum fajar, berbicara bersama kesendirian, dan hati yang gentar ah…

Before dawn, talks together solitude, and the trembling heart ah…

優しいだけじゃ 生き残れない
幸せには もうなれないよ
遠のく意識 手放す前に
言いたかった あぁ ありがとうと

yasashii dake ja ikinokorenai
shiawase ni wa mou narenai yo
toonoku ishiki tebanasu mae ni
iitakatta aa arigatou to

kau tak dapat bertahan hanya dengan kebaikan
dan kau tak dapat bahagia lagi
sebelum aku kehilangan kesadaran ku
aku ingin mengatakan ah “terima kasih”

You can’t survive only with kindness
And you can’t be happy again
Before I lost my consciousness
I want to say ah “thank you”

生きていたいよ 叫び続けて
問い掛けてる この世界へと
生きていたいよ 明日に繋がる
ただそれだけ その想いは…

ikiteitai yo sakebi tsuzukete
toikaketeru kono sekai e to
ikiteitai yo asu ni tsunagaru
tada soredake sono omoi wa…

aku ingin hidup dan terus berteriak
dan aku menanyai dunia
aku ingin hidup dan terhubung dengan esok
hanya itu yang ada di dalam hatiku…

I want to live and continue to shout
And I ask the world
I want to live and connect with tomorrow
Only that which is in my heart…

生き残りたい 永遠に願いを
誰かの声 もう聞こえない
生き残りたい 君と二人で
その想いが今 未来へと

ikinokoritai towa ni negai wo
dareka no koe mou kikoenai
ikinokoritai kimi to futari de
sono omoi ga ima mirai e to

sebuah keinginan yang ingin ku tahan hingga selamanya
aku sudah tak dapat mendengar suara seseorang lagi
bersama aku ingin bertahan bersama denganmu
dan perasaan ku sekarang menuju masa depan

A desire that I wanted to hold up forever
I wasn’t able to hear the voice of someone else
Together I want to survive with with you
And my feeling now toward to the future

MinaMo

Ya, saya harap ini dapat berguna…….
Lagu ini adalah tema dari Murasa Minamitsu, saya sudah lama tak menemukan lagu arasemen dari Murasa, lagu ini bercerita mengenai impian untuk bertemu kembali kalau di perhatikan lagu ini mirip dengan fly to the sky (beatnya) mungkin lagu ini dapat membuat kita menyadari sesuatu………(ku harap tidak) mungkin juga….

Mengenai ALR Remix sepertinya sedikit berubah dan itu menurut saya kurang memuaskan, tapi remixnya lumayan tidak terlalu buruk juga.

Jika ingin melihat terjemahan Bahasa Inggris yang lebih baik tujulah AMEN

MinaMo
Arrangement: きりん (Kirin)
Remix: Masayoshi Minoshima
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: KUMI
Album: Unrequited Hearts, CLOSE TOGETHER
Circle: Amateras Records, Alstroemeria Records
Original: キャプテン・ムラサ || Kyaputen.murasa
Source: 東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object

空を見上げ 君を想う
星が瞬く こんな夜には
何時か二人 巡り逢える
ずっと信じて 旅は続くよ

sora wo mi age kimi wo omou
hoshi ga matataku konna yoru ni wa
itsu ka futari meguri aeru
zutto shinjite tabi wa tsudzuku yo

melihat ke langit dan aku berfikir mengenai kau
bintang-bintang berkelap-kelip pada malam hari seperti
suatu hari kita akan bertemu kembali
teruslah percaya dan melanjutkan perjalanan

Look to the sky and I thought about you
The stars are sparkling at night like
One day we can meet again
Keep believing and continue the journey

目指した 夢を叶えたくて
目を閉じ もう一度だけ願うよ
描いた 君と世界の果て
進むよ また逢えると信じてる

mezashita yume wo kanaetakute
me wo toji mou ichido dake negau yo
egaita kimi to sekai no hate
susumu yo mata aeru to shinjiteru

aku memiliki tujuan ‘tuk membuat mimpi ku terwujud
sekali lagi aku menutup mata dan berdoa
aku menggambarkan dirimu dan akhir dunia
aku berjalan maju dan percaya kita ‘kan bertemu lagi

I have a goal to make my dream come true
Once again I close my eyes and pray
I describe you and the end of the world
I walked forward and I believe we will meet again

朝が来れば 鳥が歌う
一人佇む 水面揺らして
もう少しで夢の続き
きっと見れると思い続けて

asa ga kureba tori ga utau
hitori tatazumu minamo yurashite
mou sukoshi de yume no tsudzuki
kitto mireru to omoi tsudzukete

pagi pun datang dan burung bernyanyi
aku menggetarkan air dan berdiri sendirian
aku melanjutkan mimpi ku sedikt lagi
dan aku sangat yakin kita dapat berjumpa lagi

The morning came and the birds singing
I shook the water and stand alone
I continued my dream a little longer
And I’m so sure that we can meet again

目指した 君が待つ場所へと
響いた想 二人を繋いでる
描いた 理想のその先へ
二人で また歩き出せるように

mezashita kimi ga matsu basho e to
hibiita koe futari wo tsunaideru
egaita risou no sono saki e
futari de mata aruki daseru you ni

di tempat tujuan kau telah menunggu aku
suara gema ini menghubungkan kita
kita membayangkan cita-cita kita
dan kita pun berjalan bersama kembali

At the destination you’ve been waiting for me
This echoed sound was connecting us
We pictured our ideals
And we walked together again

Nothingness

umm you know Minoshima are different in Amateras and I don’t know I must say what.

Check Amen too

Nothingness
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Vocals: KUMI
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: 湖は浄めの月光を映して || mizuumi wa kiyoshi me no gekkou wo utsushi te
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

深く深く仄暗い湖は
今日も昨日と変わらずに凪いでいて
遠くて近いような夜空にそっと
満月は静かに輝いている

fukaku fukaku honogurai mizuumi wa
kyou mo kinou to kawarazu ni naide ite
tookute chikai you na yozora ni sotto
mangetsu wa shizuka ni kagayaite iru

di dasar, di dasar sungai yang amat gelap
hari ini, kemarin tak menjadi tenang
jarak dekat langit malam lembut
bulan purnama bercahaya amat tenang

In deep, in deep lake so dark
Today, yesterday can’t calm down
Near distance soft night sky
The full moon shine so peacefully

孤独に佇む私の
尽きることのない哀しみたちはきっと
この湖に浮かぶことも沈むこともない

kodoku ni tatazumu watashi no
tsukiru koto no nai kanashimi tachi wa kitto
kono mizuumi ni ukabu koto mo shizumu koto mo nai

kesepian masih ada padaku
aku sangat yakin tak dapat berlari dari kesedihan
sungai ini mengambangkan ku dan tak menenggelamkanku

The loneliness still in me
I’m so sure I can’t running away from the sadness
This lake makes me float and not to sinking me

青く青く仄暗い湖は
私の心 鏡のように映す
遠くて近いような夜空にそっと
届くはずのない手を伸ばしてみる

aoku aoku honogurai mizuumi wa
watashi no kokoro kagami no you ni utsusu
tookute chikai you na yozora ni sotto
todoku hazu no nai te wo nobashite miru

biru, biru gelap pada sungai
hati ku tercermin seperti cermin
jarak dekat langit malam lembut
aku mencoba membentangkan tanganku dan tak tergapai

Blue, dark blue in lake
My heart reflected like a mirror
Near distance soft night sky
I’m trying to spread my arms and can’t reach

孤独に佇む私の
尽きることのない寂しさたちはきっと
この湖に浮かぶことも沈むこともない

kodoku ni tatazumu watashi no
tsukiru koto no nai samishisa tachi wa kitto
kono mizuumi ni ukabu koto mo shizumu koto mo nai

kesepian masih ada padaku
aku sangat yakin tak dapat lari dari kesepian ini
sungai ini mengambangkan ku dan tak menenggelamkanku

The loneliness still in me
I’m so sure I can’t running away from this loneliness
This lake makes me float and not to sinking me

Bloody Bloody Moon (Indonesia & English)

The video is official PV
Okay I had full song and some parts I do ear transcription but I don’t know that’s right or not, and it’s so difficult and I got the lyrics from the PV. Purple colors are my ear transcription

Download full song

Bloody Bloody Moon
Arrangement: MARIN
Lyrics: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Vocal: KUMI (ヲタみん)
Album: Cleave Ambivalence
Circle: Amateras Records
Original: メイドと血の懐中時計 || Meido to chi no kaichuudokei
Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil

銀色の月 欠けて 空に浮かぶ
壊れた 時計は わらない 夜を告げる
鈍く 光った このナイフ は きっと
深い夜の闇 切裂ける はず だから

gin iro no tsuki kakete sora ni ukabu
kowareta tokei wa wararai yoru wo tsugeru
nibuku hikatta kono naifu wa kitto
fukai yoru no yami kirisakeru hazu dakara

perak pada bulan retak, mengambang di langit
malam hari tak memberi tau jam telah rusak
pisau ini bercahaya dan pasti tumpul
di kegelapan malam sangat tajam memotong

The silver at cracked moon, floating in sky
On night I don’t tell the watch is broken
This knife is shine and surely dull
In the darkness of night is so keen to cut

流れるその雫の 色は紅く
私に何かを 思い出させるようで
この世界を生きて行く理由も わからないまま
それでも私は 守るべきもの の ため 戦い 続けていく

nagareru sono sizuku no iro wa akaku
watashi ni nanika wo omoi dasareru you de
kono sekai wo iki te iku ryuu mo wakara nai mama
soredemo watashi wa mamoru beki mono no tame tatakai tsuduke te iku

merah darah mengalir dan menetes
aku tak dapat mengingat apapun
aku tak tau apa alasanku hidup di dunia ini
tapi aku akan melindungi sesuatu dan terus bertarung demi kebaikan

The red blood flows and dripping
I can’t remember anything
And what my reason to life in this world
But I’ll protect something and continue the fight for good

銀色の月 欠けて 空に浮かぶ
壊れた 時計は わらない 夜を告げる
鈍く 光った このナイフ は きっと
深い夜の闇 切裂ける はず だから

gin iro no tsuki kakete sora ni ukabu
kowareta tokei wa wararai yoru wo tsugeru
nibuku hikatta kono naifu wa kitto
fukai yoru no yami kirisakeru hazu dakara

perak pada bulan retak, mengambang di langit
malam hari tak memberi tau jam telah rusak
pisau ini bercahaya dan pasti tumpul
di kegelapan malam sangat tajam memotong

The silver at cracked moon, floating in sky
On night I don’t tell the watch is broken
This knife is shine and surely dull
In the darkness of night is so keen to cut

流れる その 雫 は 暖か かくて
態 節 だこと を 惜し へ てく てる ようもの
この 世界 に 混ぜ わからない まま
それでも 私 は 守る べきもの の ため 戦い 続けていく

nagareru sono shinzuku wa attaka kakute
tai setsu dakoto wo oshi e teku teru you mono
kono sekai ni maze watashi wa iru no wakarai mama
soredemo watashi wa mamoru beki mono no tame tatakai tsuduke te iku

kehangatan ini mengalir dan menetes
suara dan cara kau berbicara sangat mengecewakan
dunia ini telah tercampur dan aku tak mengerti
tapi aku akan melindungi sesuatu dan terus bertarung demi kebaikan

This warmth flows and dripping
Your voice and technique are so disappointing
This world is gets mix, and I don’t know
But I’ll protect something and continue the fight for good

銀色の月 澄んだ空に浮かぶ
壊れた 時計は 進まない夜を告げる
鈍く 光った このナイフは きっと
私の 迷いや 罪も切裂いて くれる

gin iro no tsuki sunda sora ni ukabu
koware ta tokei wa susuma nai yoru wo tsugeru
nibuku hikatta kono naifu wa kitto
watashi no mayoi ya tsumi mo kirisai te kureru

perak pada bulan cerah, mengambang di langit
malam hari tak memberi tau jam tak maju
pisau ini bercahaya dan pasti tumpul
aku ragu dengan kesalahan dan biarkan ku memotongnya

The silver at clear moon, floating in sky
On night I don’t tell the watch isn’t go forward
This knife is shine and surely dull
I hesitation with my fault and let me cut it off

答えの 見つかるない 夜に また 罪そばれて
それでも 私は愛すべきもの の ため 戦い 続けていく

kotae no mitsukaru nai yoru ni mata moteta sobare te
soredemo watashi wa aisu beki mono no tame tatakai tsuduke te iku

aku tak menemukan jawaban atas kesalahan di malam hari
tetapi aku masih mencintai dan melanjutkan bertarung demi kebaikan

I don’t get the answer for my fault at night
But I still love this thing and I continue to fight for good

銀色の月 澄んだ 空に 浮かぶ
壊れた時計は 進まない 夜を告げる
鈍く 光った このナイフは きっと
私の 迷いや 罪も 切裂いて くれる

gin iro no tsuki sunda sora ni ukabu
koware ta tokei wa susuma nai yoru wo tsugeru
nibuku hikatta kono naifu wa kitto
watashi no mayoi ya tsumi mo kirisai te kureru

perak pada bulan cerah, mengambang di langit
malam hari tak memberi tau jam tak maju
pisau ini bercahaya dan pasti tumpul
aku ragu dengan kesalahan dan biarkan ku memotongnya

The silver at clear moon, floating in sky
On night I don’t tell the watch isn’t go forward
This knife is shine and surely dull
I hesitation with my fault and let me cut it off

Bloody Bloody Moon…

私の迷いや罪は いつか許される?

watashi no mayoi ya tsumi wa itsuka yurusareru?

dapatkah suatu hari aku melepaskan keraguan kesalahan?

Will I let go this hesitation fault someday?