Lagu tema Sara (Touhou Pc-98)
Tentu jarang yang kenal dengan karakter ini dan juga lagunya….
Lagu ini menceritakan penjaga gerbang atau bisa dibilang seperti pelindung (entah bagaimana saya harus menjelaskannya)
Lagu ini cukup menarik jika didengarkan karena memiliki nada yang agak lembut dari biasanya (jarang ada komposi syrufit yang lembut dan membuat saya betah dengan lagunya).
Terjemahan bahasa Inggris yang lebih baik KAFKA
Magic Square
Arrangement: Syrufit
Lyrics & Vocal: 綾倉盟 (Mei Ayakura)
Album: RED
Circle: ALiCE’S EMOTiON
Original: 魔法陣 ~ Magic Square || Mahou jin ~ Magic Square
Source: 東方怪綺談 ~ Mystic Square
ah)とある不思議な森の中
ah)纏うヴェール
ah)宿る密かな魂と
ah)染まるルール
ah) to aru fushigi na mori no naka
ah) matou veru
ah) yadoru hisoka na tamashii to
ah) somaru ruru
Ah… di dalam hutan misterius
Ah… memakai kerudung
Ah… jiwa bersembunyi
Ah… mewarnai aturan
Ah … In a mysterious forest
Ah … Wearing veil
Ah … The spirits are hiding
Ah … Coloring rules
歪む 世界の扉
戻る ことはできないの
汚れ 踏み込むのなら
守る 母なる大地
yugamu sekai no tobira
modoru koto wa deki nai no
yogore fumikomu no nara
mamoru haha naru daichi
pintu menuju dunia sesat
dan kau tak dapat kembali
jika kau datang dengan kekotoran
aku akan melindungi Ibu Pertiwi ku
The door to the astray world
And you can’t go back
If you come up with the dirtiness
I will protect my Motherland
鬼さんこちらへ手のなる方へ
その先行かせることなどないの
鈴の音遠くに響く
木陰で囁き嘲笑う声
あなたの居るべきところじゃないと
闇へと誘うわ
この手で
oni san kochira e te no naru hou e
sono senkou kaseru koto nado nai no
suzu no oto tooku ni hibiku
kokage de sasayaki azawarau koe
anata no iru beki tokoro ja nai to
yami e to sasou wa
kono te de
iblis akan datang kesini
dan itu tidak seperti masa lalu ku
dari kejauhan aku mendengar suara lonceng berdering
di bawah pohon terdengar suara bisikan
disini bukan tempat kau berada
aku akan membawamu kembali ke dalam kegelapan
dengan tanganku
The devil will come here
And it’s not like my past
From the distance I heard the sound of bells ringing
Under the tree sound of a whisper
Here is not the place you were
I’ll take you back into darkness
By my hands
ah)とある不思議な門の前
ah)放つオーラ
ah)四角に込められた思い
ah)閉ざす扉
ah) to aru fushigi na mon no mae
ah) hanatsu oura
ah) shikaku ni kome rare ta omoi
ah) tozasu tobira
Ah… sebelum gerbang misterius ini
Ah… melepaskan aura
Ah… emosi di masukan kedalam persegi
Ah… dan pintu tertutup
Ah … Before this mysterious gate
Ah … Releasing an aura
Ah … The emotions into the square
Ah … And the door is shut
回る 火花散らして
例え 倒れたとしても
愛し あたたかな森
守る 母なる大地
mawaru hibana chirashi te
tatoe taore ta toshite mo
aishi atataka na mori
mamoru haha naru daichi
aku berputar dan menyebarkan percikan
meskipun aku terjatuh
hutan hangat ini yang aku cintai
aku akan melindungi Ibu Pertiwi ku
I’m turning and scatter the sparks
Even if I fell
This warm woods that I love
I will protect my Motherland
鬼さんこちらへ手のなる方へ
その先行かせることなどないの
鈴の音遠くに響く
木陰で囁き嘲笑う声
あなたの居るべきところじゃないと
闇へと誘うわ
この手で
oni san kochira e te no naru hou e
sono senkou kaseru koto nado nai no
suzu no oto tooku ni hibiku
kokage de sasayaki azawarau koe
anata no iru beki tokoro ja nai to
yami e to sasou wa
kono te de
iblis akan datang kesini
dan itu tidak seperti masa lalu ku
dari kejauhan aku mendengar suara lonceng berdering
di bawah pohon terdengar suara bisikan
disini bukan tempat kau berada
aku akan membawamu kembali ke dalam kegelapan
dengan tanganku
The devil will come here
And it’s not like my past
From the distance I heard the sound of bells ringing
Under the tree sound of a whisper
Here is not the place you were
I’ll take you back into darkness
By my hands