Tag Archives: nachi

World Theory

Untuk lagu ini saya tidak akan banyak berkomentar, Lagu yang membuat saya agak sedikit terkejut (^_^)

Better English Translation by: AMEN

World Theory
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics: 綾倉盟 (Mei Ayakura)
Vocal: nachi
Album: ULTRA DANCEHALL
Circle: Alstroemeria Records
Original: 非統一魔法世界論 || Hitouitsu mahou sekai ron
Source: 東方夢時空 ~ Phantasmagoria of Dim.Dream

仄暗い部屋は 囁きに包まれ
闇へと誘うのでしょう
不可思議な力 その瞳そらせず
空虚に引き寄せられる

honogurai heya wa sasayaki ni tsutsumare
yami e to izanau no deshou
fukashigi na chikara sono hitomi sorasezu
kuukyo ni hiki yoserareru

Di ruangan gelap terselimuti pada bisikan
Kegelapan seperti memanggil dirimu
Matamu tidak dapat waspada dari kekuatan misterius
Kau menggambar di dalam kekosongan

In a dark room covered in a whisper
The darkness is like calling yourself
Your eyes can not be wary of the mysterious powers
You draw in the void

ようこそ
夢と魔法
産まれた想いをひと纏めに
大声上げて未来へ伝えて
罪と願い
いつかは覚める夢の中では
不思議な事も起きるよ

youkoso
yume to mahou
umareta omoi wo hito matome ni
oogoe agete mirai e tsutaete
tsumi to negai
itsu ka wa sameru yume no naka de wa
fushigi na koto mo okiru yo

Selamat datang
Mimpi dan sihir
Untuk melahirkan perasaan yang baru
Dan mengirim suara keras itu menuju masa depan
Dosa dan keinginan
Di dalam mimpi suatu hari kau akan terbangun
Kejadian aneh juga akan terbangun

Welcome
Dreams and magic
For the birth a new feeling
And send a loud noise into the future
Sin and desire
In the dream that one day you will wake
Strange incident will also be awakened

あの日見た部屋は 今もまだ誰かを
誘い続けるのでしょう
その指でなぞり 薄れてく感覚
静かに滑り落ちてく

ano hi mita heya wa ima mo mada dare ka wo
izanai tsudzukeru no deshou
sono yubi de nazori usurete ku kankaku
shizuka ni suberi ochite ku

Ruangan yang aku lihat setiap hari masih sama
Dan akan terus mengundang
Dengan jarimu dan intuisimu meredup
Dan dengan diam-diam menyelinap

The room that I see every day is still the same
And it will continue to invite
With your fingers and your intuition dimmed
And silently slipped

おかえり
夢と魔法
目醒めた小さな光掲げ
閉ざした部屋を照らして届けて
罪と願い
溶けてく朝もやに映るのは
きっと素晴らしい世界

okaeri
yume to mahou
mezameta chiisa na hikari kakage
tozashita heya wo terashite todokete
tsumi to negai
tokete ku asa moya ni utsuru no wa
kitto subarashii sekai

Selamat datang kembali
Mimpi dan sihir
Membawa sebuah cahaya kecil yang terbangun
Menyinari ruangan yang terkunci
Dosa dan keinginan
Tercermin pada kabut di pagi hari
Dan pastinya dunia yang indah

Welcome back
Dreams and magic
Bring a small light that wakes
Illuminated the room locked
Sin and desire
Reflected in the fog in the morning
And of course the world is beautiful

Strawberry Crisis

Lagu tema Okazaki Yumemi
(Lain kali saya akan memperbaiki Our Ship) menurut apa yang saya dapatkan ini adalah perasaan Yumemi ketika melihat seluruhnya menggunakan sihir (mungkin menabjubkan) sangatlah indah menurutnya…….
Mengenai beberapa bagian ada terjemahan mengenai salib, menurut saya itu hanya sebuah serangan yang digunakan oleh Yumemi dalam game touhou pc-98. (Jika bertanya soal Agama saya tidak bermaksud untuk menjelekkan suatu Agama, karena saya salah satu penganutnya dan saya tidak ingin membuat profokasi)

Terjemahan Bahasa Inggris yang lebih baik KAFKA

Strawberry Crisis
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics: Haruka
Vocal: 坂上なち (Sakaue Nachi)
Circle: Alstroemeria Records
Original: Strawberry Crisis
Source: 東方夢時空 ~ Phantasmagoria of Dim.Dream

ここは Time and space with magic 世界なの
Time and space with magic この地で
この目映るすべての物素敵
Time and space with magic 私の地
Time and space with magic 私だけ
ゆらゆら揺れる時空

koko wa Time and space with magic sekai na no
Time and space with magic kono chi de
kono me utsuru subete no mono suteki
Time and space with magic watashi no chi
Time and space with magic watashi dake
Yurayura yureru jikuu

waktu dan ruang dengan sihir di dunia
waktu dan ruang dengan sihir di tanah
segalanya tercermin dengan indah pada mataku
waktu dan ruang dengan sihir mengisi tanahku
waktu dan ruang dengan sihir aku menggunakannya
ruang-waktu berguncang-guncang

Time and space with the magic in the world
Time and space with the magic on the ground
Everything is reflected beautifully in my eyes
Time and space with magic fills my land
Time and space with the magic I used
Space-time are shaking

この悪夢から覚めなくなる 逃げ出すのなら今よ
包み込まれたらもう無理よ 手遅れになっていくだけ
甘い匂いにだまされたら このクロス背負うだけ
貴方を囲み逃げ出せない 科学で作る魔法陣

kono akumu kara samenakunaru nige dasu no nara ima yo
tsutsumi komaretara mou muri yo teokure ni natte iku dake
amai nioi ni damasaretara kono kurosu seou dake
anata wo kakomi nige dasenai kagaku de tsukuru mahoujin

aku tidak akan bangun dari mimpi buruk ini, jika aku ingin lari harusnya sekarang
ketika aku terselimuti tindakan itu telah mustahil dan dengan segera semuanya telah terlambat
ketika aku tertipu oleh bau manis, aku hanya dapat membawa salib ini
aku tak dapat lari darimu dan sihirmu mengelilingiku

I’m not going to wake up from this nightmare, if I wanted to run should be now
When I covered that measures have been useless and soon everything was too late
When I was tricked by the sweet smell, I can only carry this cross
I can’t run away from you and your magic surrounded me

時空の中で目覚めるならば
私はここで叶えるの、叶えるわ、私の夢幻のために

jikuu no naka de mezameru naraba
watashi wa koko de kanaeru no, kanaeru wa, watashi no mugen no tame ni

jika aku terbangun dari ruang-waktu ini
keinginanku, dapat terkabul, untuk fantasiku

If I woke up from this time-space
My wish, can come true, for my fantasies

Time and space with magic 背負うもの
Time and space with magic この地で
この目映るすべての物素敵
Time and space with magic 私だけ
Time and space with magic 信じて
ゆらゆら揺れる時空

Time and space with magic seou mono
Time and space with magic kono chi de
kono me utsuru subete no mono suteki
Time and space with magic watashi dake
Time and space with magic shinjite
yurayura yureru jikuu

waktu dan ruang dengan sihir aku bawa
waktu dan ruang dengan sihir di tanah
segalanya tercermin dengan indah pada mataku
waktu dan ruang dengan sihir aku menggunakannya
waktu dan ruang dengan sihir aku sangat percaya
ruang-waktu berguncang-guncang

Time and space with the magic I take
Time and space with the magic on the ground
Everything is reflected beautifully in my eyes
Time and space with the magic I used
Time and space with the magic that I firmly believe
Space-time are shaking

この悪夢から覚めなくなる 逃げ出すのなら今よ
甘い匂いにだまされたら このクロス背負うだけなの

kono akumu kara samenakunaru nige dasu no nara ima yo
amai nioi ni damasaretara kono kurosu seou dake na no

aku tidak akan bangun dari mimpi buruk ini, jika aku ingin lari harusnya sekarang
ketika aku terselimuti oleh bau manis, aku hanya dapat membawa salib ini

I’m not going to wake up from this nightmare, if I wanted to run should be now
When I was enveloped by the sweet smell, I can only carry this cross

時空の中で目覚めるならば
私はここで叶えるの、叶えるわ、私の夢幻のために

jikuu no naka de mezameru naraba
watashi wa koko de kanaeru no, kanaeru wa, watashi no mugen no tame ni

jika aku terbangun dari ruang-waktu ini
keinginanku, dapat terkabul, untuk fantasiku

If I woke up from this time-space
My wish, can come true, for my fantasies

Time and space with magic 背負うもの
Time and space with magic この地で
この目映るすべての物素敵
Time and space with magic 私だけ
Time and space with magic 信じて
ゆらゆら揺れる時空

Time and space with magic seou mono
Time and space with magic kono chi de
kono me utsuru subete no mono suteki
Time and space with magic watashi dake
Time and space with magic shinjite
yurayura yureru jikuu

waktu dan ruang dengan sihir aku bawa
waktu dan ruang dengan sihir di tanah
segalanya tercermin dengan indah pada mataku
waktu dan ruang dengan sihir aku menggunakannya
waktu dan ruang dengan sihir aku sangat percaya
ruang-waktu berguncang-guncang

Time and space with the magic I take
Time and space with the magic on the ground
Everything is reflected beautifully in my eyes
Time and space with the magic I used
Time and space with the magic that I firmly believe
Space-time are shaking

ここは Time and space with magic 世界なの
Time and space with magic この地で
この目映るすべての物素敵
Time and space with magic 私の地
Time and space with magic 私だけ
ゆらゆら揺れる時空

koko wa Time and space with magic sekai na no
Time and space with magic kono chi de
kono me utsuru subete no mono suteki
Time and space with magic watashi no chi
Time and space with magic watashi dake
Yurayura yureru jikuu

waktu dan ruang dengan sihir di dunia
waktu dan ruang dengan sihir di tanah
segalanya tercermin dengan indah pada mataku
waktu dan ruang dengan sihir mengisi tanahku
waktu dan ruang dengan sihir aku menggunakannya
ruang-waktu berguncang-guncang

Time and space with the magic in the world
Time and space with the magic on the ground
Everything is reflected beautifully in my eyes
Time and space with magic fills my land
Time and space with the magic I used
Space-time are shaking

Course

Original Post: 21/10/2015 || Edit: 30/03/2016

Lagu Tema Murasa Minamitsu
Menceritakan seseorang yang menuda perjalanan dan harus mencari laut dimana tempat seseorang menunggu.
Lagu ini sebenarnya menceritakan Murasa yang tengah tenggelam dan menunggu pertolongan kepada siapa pun.
Saya melakukan pengeposan kembali untuk menambahkan terjemahan Bahasa Inggris.

Course
Arrangement: Syrufit
Lyrics: Haruka
Vocals: 坂上なち (Nachi Sakaue)
Album: The Brilliant Flowers
Circle: Alstroemeria Records
Original: キャプテン・ムラサ || Kyaputen.murasa
Source: 東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object

彷徨う事もなく ここを離れられず
自分がいたはずだから この場所
そう私は戻った その恐怖の中で
もうあの頃と違うの この身は

samayou koto mo naku koko wo hanarerarezu
jibun ga ita hazu dakara kono basho
sou watashi wa modotta sono kyoufu no naka de
mou ano koro to chigau no kono mi wa

aku harus pergi tetapi tidak mengembara
diriku seharusnya berada di tempat itu
hati ku takut ketika aku berjalan kembali
aku sungguh telah berubah dari waktu itu

I have to go but not wander
Myself supposed to be at that place
My heart was scared when I walked back
I really have changed from that time

自分を崩して この未練も ここから 抜け出せたら
すべて消し去れたなら 道は見える?

jibun wo kuzushite kono miren mo (koko kara nukedasetara)
subete keshisareta nara michi wa mieru?

diriku menyesal dan aku berubah (mereka disini untuk beristirahat)
semuanya akan pergi jika jalan terbuka?

Myself were regretted and I changed (they are here to rest)
Everyone will leave if the road is open?

呪縛?運命?この地の私
離れる こともできないまま
そうね きっと 言葉それに救われてたのならば
貴方 救う 為の旅路も
いまでも 海で探し続け
きっと いつか そこで出会える時くるはずだから

jubaku? sadame? kono chi no watashi
hanareru koto mo dekinai mama
sou ne kitto kotoba sore ni sukuwareteta no naraba
anata sukuu tame no tabiji mo
ima demo umi de sagashi tsuzuke
kitto itsuka soko de deaeru toki kuru hazu dakara

kutukan? takdir? tempat ini
tidak dapat aku tinggalkan
jika pasti perkataan itu dapat menyelamatkan
akibat kau menunda perjalanan
kau terus mencari laut bahkan sekarang
aku yakin suatu hari kita dapat bertemu kembali!!

Curse? Destiny? this place
I can not leave
If that word can certainly save you
The caused you to postpone the trip
You’re keep looking the sea even now
I’m sure one day we can meet again !!

抜けだせた呪縛も もう邪魔はさせない
そう救い出してみせる 今度は
もう呪われていない この先の海には
封じるものさえないの 二人を

nuke daseta jubaku mo mou jama wa sasenai
sou sukuidashite miseru kondo wa
mou norowarete inai kono saki no umi ni wa
fuujiru mono saenai no futari wo

untuk mencabut kutukan tidak ada yang menghalangi
sekarang memperlihatkan sebuah pertolongan
di dalam laut aku tidak mengutuk apapun
dan kita tidak menutup tempat itu

To revoke the curse there is nothing blocking
Now show your help
In the sea I doesn’t curse anything
And we doesn’t shut that place down

いつか 貴方 見つけることも
求めることも今できるわ
光 見えた 貴方から受けた希望なのだから
今も 探し 続く旅路を
いまでもずっと探し続け
きっと 今も そこで出会える時くるはずだから

itsuka anata mitsukeru koto mo
motomeru koto mo ima dekiru wa
hikari mieta anata kara uketa kibou na no dakara
ima mo sagashi tsuzuku tabiji wo
ima demo zutto sagashi tsuzuke
kitto ima mo soko de deaeru toki kuru hazu dakara

suatu hari mungkin kau dapat menemukan
dan kau dapat menentukan sekarang
kau melihat cahaya, mendapatkan harapan baru!
dan sekarang melanjutkan mencari perjalanan
sekarang terus mencari
aku yakin suatu hari kita dapat bertemu kembali!!

One day maybe you can find
And you can determine now
You see the light, get a new hope!
And now continue to looking for a trip
Now keep searching
I’m sure one day we can meet again !!

Borderland

Yukari Yakumo theme song
Okay this song link with Yukari power so this song good for me and I like this song much. And storied Yukari was protecting the world

Borderland
Arrangement: 矢鴇つかさ (Tsukasa Yatoki)
Lyrics: 三澤秋 (Aki Misawa)
Vocals: 坂上なち (Nachi Sakaue)
Album: Mythology
Circle: SoundOnline
Original: ネクロファンタジア || Nekurofantajia
Source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom

幻想の地よ

gensou no ji yo

ilusi berda di bumi

Illusion inside of the earth

(phantom moon of Borderland)
無限の時空の先で笑う
(change your mood, change your mood)
この世の理も変える力よ
(play the game of Borderland)
幻想 現実の境界で
(change your mood, change your mind)
ゆらめく扉が開いてゆく

mugen no jikuu no saki de warau
konoyo no kotowari mo kaeru chikara yo
gensou genjitsu no kyoukai de
yurameku tobira ga hiraiteyuku

ruang waktu tak terbatas, aku tertawa
alasan kekuatanku merubah dunia
perbatasan ilusi dan kenyataan
berguncang saat pintu terbuka

Infinite space-time, I laugh
The reason my power change the world
The boundary of illusion and reality
Swaying when the door open

そうよここは美しい箱庭
(忘れ去られゆく幻を想う)
誰一人も傷付けられぬ場所
(守り続けるの)
邪魔はさせない

sou yo koko wa utsukushii hakoniwa
(wasuresarare yuku maboroshi wo omou)
dare hitori mo kizutsukerarenu basho
(mamori tsuzukeru no)
jama wa sasenai

taman miniatur di sini sangat indah
(pandangan yang terlupakan)
siapa yang terluka disana?
(aku melanjutkan melindungi)
tak menghalangi

The beautiful miniature garden here
(The forgotten vision)
Who is get injured?
(I continue to protecting)
Not to intrusion

紅の闇を散らせ
赤く染められて狂った時が動きだす
繰り返す春の夢と
長い長い冬 終わる瞬間 見守っていた

kurenai no yami wo chirase
akaku somerarete kurutta toki ga ugokidasu
kurikaesu haru no yume to
nagai nagai fuyu owaru shunkan mimamotteita

terjatuh dalam merah gelap
menjadi marah saat tercelup merah dan waktu pun berjalan
aku mengulang mimpi musim semi
aku melihat moment musim dingin yang sangat panjang

Falls in to dark red
Become mad when dyed into red and the time started
I repeat the spring dream
I watch the moment of longest winter

(phantom moon of Borderland)
無限の彼方の闇に笑う
(change your mood, change your mood)
全ての理は手の中にある
(play the game of Borderland)
幻想 現実の境界で
(change your mood, change your mind)
開いた扉は閉ざされるの

mugen no kanata no yami ni warau
subete no kotowari wa te no naka ni aru
gensou genjitsu no kyoukai de
hiraita tobira wa tozasareru no

kegelapan tak terbatas di seberang sana aku tertawa
seluruh alasan berada di dalam tangan ku
perbatasan ilusi dan kenyataan
pintu yang terbukapun tertutup

The infinite darkness on the other side I laugh
All of the reason inside of my hands
The boundary of illusion and reality
The open door become closed

そうよここは愛おしい箱庭
(過ぎ去ってしまう幻の国よ)
何者にも覆せぬ掟
(守り続けるの)
邪魔はさせない

sou yo koko wa itooshii hakoniwa
(sugisatte shimau maboroshi no kuni yo)
nanimono ni mo kutsugaesenu okite
(mamori tsuzukeru no)
jama wa sasenai

di dalam taman miniatur ada penyesalan cinta
(pandangan perdesaan pun berlalu)
siapakah yang membatalkan hukum
(aku melanjutkan melindungi)
tak menghalangi

Inside of miniature garden there is love regrettable
(The vision of country passing)
Who is overturn a law
(I continue to protecting)
Not to intrusion

永遠に明けない夜
隠された月を暴けば時が動きだす
咲き誇る花の中で
かりそめの命奏でる歌を 共に歌った

eien ni akenai yoru
kakusareta tsuki wo abakeba toki ga ugokidasu
sakihokoru hana no naka de
karisomeno inochi kanaderu uta wo tomoni utatta

aku tak membuka malam keabadian
aku mengungkapkan bulan tersembunyi, waktupun berjalan
bungapun bermekaran di dalam
aku membagi kehidupan ku ‘tuk bernyanyi dan bermain instrument

I didn’t open the eternity night
I disclose the hidden moon, the time started
The flowers are blooming inside
I share my life to sing and plays the instrument

そうよここは美しい箱庭
(忘れ去られゆく幻を想う)
誰一人も傷付けられぬ場所
(守り続けるの)
邪魔はさせない

sou yo koko wa utsukushii hakoniwa
(wasuresarare yuku maboroshi wo omou)
dare hitori mo kizutsukerarenu basho
(mamori tsuzukeru no)
jama wa sasenai

taman miniatur di sini sangat indah
(pandangan yang terlupakan)
siapa yang terluka disana?
(melanjutkan melindungi)
tak menghalangi

The beautiful miniature garden here
(The forgotten vision)
Who is get injured?
(I continue to protecting)
Not to intrusion

紅の闇を散らせ 赤く
染められて狂った時が動きだす
繰り返す春の夢と
長い長い冬 終わる瞬間 見守っていた

kurenai no yami wo chirase
akaku somerarete kurutta toki ga ugokidasu
kurikaesu haru no yume to
nagai nagai fuyu owaru shunkan mimamotteita

terjatuh dalam merah gelap
menjadi marah saat tercelup merah dan waktu pun berjalan
aku mengulang mimpi musim semi
aku melihat moment musim dingin yang sangat panjang

Falls in to dark red
Become mad when dyed into red and the time started
I repeat the spring dream
I watch the moment of longest winter

transfrontier (Terjemahan Bahasa Indonesia)

Download link song

Secara keseluruhan lagu ini temanya Yakumo Yukari
Tetapi saya mencari gambar yang sesuai dengan album baru dari ZYTOKINE, menceritakan seseorang yang dapat membawa seseorang kedunia yang lain dan memperlihatkan sesuatu yang baru.

Maaf saya baru dapat mengepos dikarenakan hari yang lalu komputer sedang rusak dan diperbaiki
Nikmatilah lagu ini (^_^)
Lagu ini tidak saya temukan di you tube jadinya saya carikan link download lagu.

Lirik saya ambil dari Amen

transfrontier
Arrangement & Lyrics: 隣人 (Linjin)
Vocal: nachi
Album: LITTLE WHEEL ALMANDINE
Circle: ZYTOKINE
Original: ネクロファンタジア || Nekurofantajia
Source: 大空魔術 ~ Magical Astronomy

音も立てず 開いていく 新しい世界の扉
望む色は鮮やかに 揺れる世界を染め上げて

oto mo tatezu hiraite yuku atarashii sekai no tobira
nozomu iro wa azayaka ni yureru sekai wo some agete

bersuara dan membuka pintu menuju dunia baru
warna yang di inginkan pada dunia berguncang yang hidup

超えた先 命の価値は 混ざり合って 意味を失っていく
言葉では 届かない想いを 大事に 抱きしめて

koeta saki inochi no kachi wa mazari atte imi wo ushinatte yuku
kotoba de wa todokanai omoi wo daiji ni daki shimete

menyeberangi kehidupan menjadi tercampur dan kehilangan arti
perasaan dan pelukan sangat penting sehingga tak dapat tergantikan dengan perkataan

夜の終わりに 青く包まれた 瞬間に見える 儚い心
君が隠した 思い出もやがて 忘却の彼方に消えていくかな
さよなら またね 優しい時間を探して
僕ら 旅人 目的地はないけど 歩き出す
心だけは 生きてる 信じてる

yoru no owari ni aoku tsutsumareta shunkan ni mieru hakanai kokoro
kimi ga kakushita omoide mo yagate boukyaku no kanata ni kiete yuku kana
sayonara mata ne yasashii jikan wo sagashite
bokura tabibito mokutekichi wa nai kedo aruki dasu
kokoro dake wa ikiteru shinjiteru

ketika melihat warna biru pada akhir malam hatiku merasa
kenangan yang kamu sembunyikan pada akhirnya akan menghilang
mencari waktu baik ‘tuk dapat mengucapkan selamat tinggal lagi
kita berkelana tanpa tujuan dan hanya berjalan saja
hatimu tetap hidup dan percayailah itu

何も出来ず 開けていく 新しい視界の中で
望まない色ばかりが 揺れる世界を染め上げて

nani mo dekizu hirakete yuku atarashii shikai no naka de
nozomanai irobakari ga yureru sekai wo some agete

tak dapat melakukan apapun, di dalam sana pemandangan baru
warna pada dunia yang berguncang tak mendapatkan

信じてた 命の価値は 砕け散って 夜空へと堕ちていく
言葉では 描けない絆を 大事に 抱きしめて

shinjiteta inochi no kachi wa kudake chitte yozora e to ochite yuku
kotoba de wa egakenai kizuna wo daiji ni daki shimete

nilai kehidupan yang ku percayai telah hancur terjatuh pada langit malam
perkataan tak dapat menggambarkan hangat dari pelukan

夜の終わりに 白く輝いた 奇跡にも似てる 眩しい命
僕が隠した 約束もいつか 忘却の彼方に消えていくかな
さよなら またね 哀しまないで 前を向いて
僕ら 旅人 気づかせてくれたのは 誰の愛?

yoru no owari ni shiroku kagayaita kiseki ni mo niteru mabushii inochi
boku ga kakushita yakusoku mo itsu ka boukyaku no kanata ni kiete yuku kana
sayonara mata ne kanashimanai de mae wo muite
bokura tabibito kidzukasete kureta no wa dare no ai?

akhir malam, aku melihat cahaya putih mempesona bersinar keajaiban pada hidup
suatu hari aku menyembunyikan janji kita, dan janji itu pun menghilang
mengucapkan selamat tinggal lagi, tanpa wajah sedih
cinta siapa yang dapat membuat kita menyadarinya?

静かに揺れた

shizuka ni yureta

dengan tenang berguncang

夜の終わりに 青く包まれた 瞬間に見える 儚い心
君が隠した 思い出もやがて 忘却の彼方に消えていくかな
さよなら またね 優しい時間を探して
僕ら 旅人 目的地はないけど 歩き出す
心だけは 生きてる 信じてる

yoru no owari ni aoku tsutsumareta shunkan ni mieru hakanai kokoro
kimi ga kakushita omoide mo yagate boukyaku no kanata ni kiete yuku kana
sayonara mata ne yasashii jikan wo sagashite
bokura tabibito mokutekichi wa nai kedo aruki dasu
kokoro dake wa ikiteru shinjiteru

ketika melihat warna biru pada akhir malam hatiku merasa
kenangan yang kamu sembunyikan pada akhirnya akan menghilang
mencari waktu baik ‘tuk dapat mengucapkan selamat tinggal lagi
kita berkelana tanpa tujuan dan hanya berjalan saja
hatimu tetap hidup dan percayailah itu