honogurai heya wa sasayaki ni tsutsumare
yami e to izanau no deshou
fukashigi na chikara sono hitomi sorasezu
kuukyo ni hiki yoserareru
Di ruangan gelap terselimuti pada bisikan Kegelapan seperti memanggil dirimu Matamu tidak dapat waspada dari kekuatan misterius Kau menggambar di dalam kekosongan
In a dark room covered in a whisper The darkness is like calling yourself Your eyes can not be wary of the mysterious powers You draw in the void
youkoso
yume to mahou
umareta omoi wo hito matome ni
oogoe agete mirai e tsutaete
tsumi to negai
itsu ka wa sameru yume no naka de wa
fushigi na koto mo okiru yo
Selamat datang Mimpi dan sihir Untuk melahirkan perasaan yang baru Dan mengirim suara keras itu menuju masa depan Dosa dan keinginan Di dalam mimpi suatu hari kau akan terbangun Kejadian aneh juga akan terbangun
Welcome Dreams and magic For the birth a new feeling And send a loud noise into the future Sin and desire In the dream that one day you will wake Strange incident will also be awakened
okaeri
yume to mahou
mezameta chiisa na hikari kakage
tozashita heya wo terashite todokete
tsumi to negai
tokete ku asa moya ni utsuru no wa
kitto subarashii sekai
Selamat datang kembali Mimpi dan sihir Membawa sebuah cahaya kecil yang terbangun Menyinari ruangan yang terkunci Dosa dan keinginan Tercermin pada kabut di pagi hari Dan pastinya dunia yang indah
Welcome back Dreams and magic Bring a small light that wakes Illuminated the room locked Sin and desire Reflected in the fog in the morning And of course the world is beautiful
Lagu tema Okazaki Yumemi
(Lain kali saya akan memperbaiki Our Ship) menurut apa yang saya dapatkan ini adalah perasaan Yumemi ketika melihat seluruhnya menggunakan sihir (mungkin menabjubkan) sangatlah indah menurutnya…….
Mengenai beberapa bagian ada terjemahan mengenai salib, menurut saya itu hanya sebuah serangan yang digunakan oleh Yumemi dalam game touhou pc-98. (Jika bertanya soal Agama saya tidak bermaksud untuk menjelekkan suatu Agama, karena saya salah satu penganutnya dan saya tidak ingin membuat profokasi)
ここは Time and space with magic 世界なの
Time and space with magic この地で
この目映るすべての物素敵
Time and space with magic 私の地
Time and space with magic 私だけ
ゆらゆら揺れる時空
koko wa Time and space with magic sekai na no
Time and space with magic kono chi de
kono me utsuru subete no mono suteki
Time and space with magic watashi no chi
Time and space with magic watashi dake
Yurayura yureru jikuu
waktu dan ruang dengan sihir di dunia waktu dan ruang dengan sihir di tanah segalanya tercermin dengan indah pada mataku waktu dan ruang dengan sihir mengisi tanahku waktu dan ruang dengan sihir aku menggunakannya ruang-waktu berguncang-guncang
Time and space with the magic in the world Time and space with the magic on the ground Everything is reflected beautifully in my eyes Time and space with magic fills my land Time and space with the magic I used Space-time are shaking
kono akumu kara samenakunaru nige dasu no nara ima yo
tsutsumi komaretara mou muri yo teokure ni natte iku dake
amai nioi ni damasaretara kono kurosu seou dake
anata wo kakomi nige dasenai kagaku de tsukuru mahoujin
aku tidak akan bangun dari mimpi buruk ini, jika aku ingin lari harusnya sekarang ketika aku terselimuti tindakan itu telah mustahil dan dengan segera semuanya telah terlambat ketika aku tertipu oleh bau manis, aku hanya dapat membawa salib ini aku tak dapat lari darimu dan sihirmu mengelilingiku
I’m not going to wake up from this nightmare, if I wanted to run should be now When I covered that measures have been useless and soon everything was too late When I was tricked by the sweet smell, I can only carry this cross I can’t run away from you and your magic surrounded me
時空の中で目覚めるならば
私はここで叶えるの、叶えるわ、私の夢幻のために
jikuu no naka de mezameru naraba
watashi wa koko de kanaeru no, kanaeru wa, watashi no mugen no tame ni
jika aku terbangun dari ruang-waktu ini keinginanku, dapat terkabul, untuk fantasiku
If I woke up from this time-space My wish, can come true, for my fantasies
Time and space with magic 背負うもの
Time and space with magic この地で
この目映るすべての物素敵
Time and space with magic 私だけ
Time and space with magic 信じて
ゆらゆら揺れる時空
Time and space with magic seou mono
Time and space with magic kono chi de
kono me utsuru subete no mono suteki
Time and space with magic watashi dake
Time and space with magic shinjite
yurayura yureru jikuu
waktu dan ruang dengan sihir aku bawa waktu dan ruang dengan sihir di tanah segalanya tercermin dengan indah pada mataku waktu dan ruang dengan sihir aku menggunakannya waktu dan ruang dengan sihir aku sangat percaya ruang-waktu berguncang-guncang
Time and space with the magic I take Time and space with the magic on the ground Everything is reflected beautifully in my eyes Time and space with the magic I used Time and space with the magic that I firmly believe Space-time are shaking
この悪夢から覚めなくなる 逃げ出すのなら今よ
甘い匂いにだまされたら このクロス背負うだけなの
kono akumu kara samenakunaru nige dasu no nara ima yo
amai nioi ni damasaretara kono kurosu seou dake na no
aku tidak akan bangun dari mimpi buruk ini, jika aku ingin lari harusnya sekarang ketika aku terselimuti oleh bau manis, aku hanya dapat membawa salib ini
I’m not going to wake up from this nightmare, if I wanted to run should be now When I was enveloped by the sweet smell, I can only carry this cross
時空の中で目覚めるならば
私はここで叶えるの、叶えるわ、私の夢幻のために
jikuu no naka de mezameru naraba
watashi wa koko de kanaeru no, kanaeru wa, watashi no mugen no tame ni
jika aku terbangun dari ruang-waktu ini keinginanku, dapat terkabul, untuk fantasiku
If I woke up from this time-space My wish, can come true, for my fantasies
Time and space with magic 背負うもの
Time and space with magic この地で
この目映るすべての物素敵
Time and space with magic 私だけ
Time and space with magic 信じて
ゆらゆら揺れる時空
Time and space with magic seou mono
Time and space with magic kono chi de
kono me utsuru subete no mono suteki
Time and space with magic watashi dake
Time and space with magic shinjite
yurayura yureru jikuu
waktu dan ruang dengan sihir aku bawa waktu dan ruang dengan sihir di tanah segalanya tercermin dengan indah pada mataku waktu dan ruang dengan sihir aku menggunakannya waktu dan ruang dengan sihir aku sangat percaya ruang-waktu berguncang-guncang
Time and space with the magic I take Time and space with the magic on the ground Everything is reflected beautifully in my eyes Time and space with the magic I used Time and space with the magic that I firmly believe Space-time are shaking
ここは Time and space with magic 世界なの
Time and space with magic この地で
この目映るすべての物素敵
Time and space with magic 私の地
Time and space with magic 私だけ
ゆらゆら揺れる時空
koko wa Time and space with magic sekai na no
Time and space with magic kono chi de
kono me utsuru subete no mono suteki
Time and space with magic watashi no chi
Time and space with magic watashi dake
Yurayura yureru jikuu
waktu dan ruang dengan sihir di dunia waktu dan ruang dengan sihir di tanah segalanya tercermin dengan indah pada mataku waktu dan ruang dengan sihir mengisi tanahku waktu dan ruang dengan sihir aku menggunakannya ruang-waktu berguncang-guncang
Time and space with the magic in the world Time and space with the magic on the ground Everything is reflected beautifully in my eyes Time and space with magic fills my land Time and space with the magic I used Space-time are shaking
Lagu Tema Murasa Minamitsu
Menceritakan seseorang yang menuda perjalanan dan harus mencari laut dimana tempat seseorang menunggu.
Lagu ini sebenarnya menceritakan Murasa yang tengah tenggelam dan menunggu pertolongan kepada siapa pun. Saya melakukan pengeposan kembali untuk menambahkan terjemahan Bahasa Inggris.
samayou koto mo naku koko wo hanarerarezu
jibun ga ita hazu dakara kono basho
sou watashi wa modotta sono kyoufu no naka de
mou ano koro to chigau no kono mi wa
aku harus pergi tetapi tidak mengembara diriku seharusnya berada di tempat itu hati ku takut ketika aku berjalan kembali aku sungguh telah berubah dari waktu itu
I have to go but not wander Myself supposed to be at that place My heart was scared when I walked back I really have changed from that time
自分を崩して この未練も ここから 抜け出せたら
すべて消し去れたなら 道は見える?
jibun wo kuzushite kono miren mo (koko kara nukedasetara)
subete keshisareta nara michi wa mieru?
diriku menyesal dan aku berubah (mereka disini untuk beristirahat) semuanya akan pergi jika jalan terbuka?
Myself were regretted and I changed (they are here to rest) Everyone will leave if the road is open?
jubaku? sadame? kono chi no watashi
hanareru koto mo dekinai mama
sou ne kitto kotoba sore ni sukuwareteta no naraba
anata sukuu tame no tabiji mo
ima demo umi de sagashi tsuzuke
kitto itsuka soko de deaeru toki kuru hazu dakara
kutukan? takdir? tempat ini tidak dapat aku tinggalkan jika pasti perkataan itu dapat menyelamatkan akibat kau menunda perjalanan kau terus mencari laut bahkan sekarang aku yakin suatu hari kita dapat bertemu kembali!!
Curse? Destiny? this place I can not leave If that word can certainly save you The caused you to postpone the trip You’re keep looking the sea even now I’m sure one day we can meet again !!
nuke daseta jubaku mo mou jama wa sasenai
sou sukuidashite miseru kondo wa
mou norowarete inai kono saki no umi ni wa
fuujiru mono saenai no futari wo
untuk mencabut kutukan tidak ada yang menghalangi sekarang memperlihatkan sebuah pertolongan di dalam laut aku tidak mengutuk apapun dan kita tidak menutup tempat itu
To revoke the curse there is nothing blocking Now show your help In the sea I doesn’t curse anything And we doesn’t shut that place down
itsuka anata mitsukeru koto mo
motomeru koto mo ima dekiru wa
hikari mieta anata kara uketa kibou na no dakara
ima mo sagashi tsuzuku tabiji wo
ima demo zutto sagashi tsuzuke
kitto ima mo soko de deaeru toki kuru hazu dakara
suatu hari mungkin kau dapat menemukan dan kau dapat menentukan sekarang kau melihat cahaya, mendapatkan harapan baru! dan sekarang melanjutkan mencari perjalanan sekarang terus mencari aku yakin suatu hari kita dapat bertemu kembali!!
One day maybe you can find And you can determine now You see the light, get a new hope! And now continue to looking for a trip Now keep searching I’m sure one day we can meet again !!
Yukari Yakumo theme song
Okay this song link with Yukari power so this song good for me and I like this song much. And storied Yukari was protecting the world
(phantom moon of Borderland)
無限の時空の先で笑う
(change your mood, change your mood)
この世の理も変える力よ
(play the game of Borderland)
幻想 現実の境界で
(change your mood, change your mind)
ゆらめく扉が開いてゆく
mugen no jikuu no saki de warau
konoyo no kotowari mo kaeru chikara yo
gensou genjitsu no kyoukai de
yurameku tobira ga hiraiteyuku
ruang waktu tak terbatas, aku tertawa alasan kekuatanku merubah dunia perbatasan ilusi dan kenyataan berguncang saat pintu terbuka
Infinite space-time, I laugh The reason my power change the world The boundary of illusion and reality Swaying when the door open
kurenai no yami wo chirase
akaku somerarete kurutta toki ga ugokidasu
kurikaesu haru no yume to
nagai nagai fuyu owaru shunkan mimamotteita
terjatuh dalam merah gelap menjadi marah saat tercelup merah dan waktu pun berjalan aku mengulang mimpi musim semi aku melihat moment musim dingin yang sangat panjang
Falls in to dark red Become mad when dyed into red and the time started I repeat the spring dream I watch the moment of longest winter
(phantom moon of Borderland)
無限の彼方の闇に笑う
(change your mood, change your mood)
全ての理は手の中にある
(play the game of Borderland)
幻想 現実の境界で
(change your mood, change your mind)
開いた扉は閉ざされるの
mugen no kanata no yami ni warau
subete no kotowari wa te no naka ni aru
gensou genjitsu no kyoukai de
hiraita tobira wa tozasareru no
kegelapan tak terbatas di seberang sana aku tertawa seluruh alasan berada di dalam tangan ku perbatasan ilusi dan kenyataan pintu yang terbukapun tertutup
The infinite darkness on the other side I laugh All of the reason inside of my hands The boundary of illusion and reality The open door become closed
sou yo koko wa itooshii hakoniwa
(sugisatte shimau maboroshi no kuni yo)
nanimono ni mo kutsugaesenu okite
(mamori tsuzukeru no)
jama wa sasenai
di dalam taman miniatur ada penyesalan cinta (pandangan perdesaan pun berlalu) siapakah yang membatalkan hukum (aku melanjutkan melindungi) tak menghalangi
Inside of miniature garden there is love regrettable (The vision of country passing) Who is overturn a law (I continue to protecting) Not to intrusion
eien ni akenai yoru
kakusareta tsuki wo abakeba toki ga ugokidasu
sakihokoru hana no naka de
karisomeno inochi kanaderu uta wo tomoni utatta
aku tak membuka malam keabadian aku mengungkapkan bulan tersembunyi, waktupun berjalan bungapun bermekaran di dalam aku membagi kehidupan ku ‘tuk bernyanyi dan bermain instrument
I didn’t open the eternity night I disclose the hidden moon, the time started The flowers are blooming inside I share my life to sing and plays the instrument
kurenai no yami wo chirase
akaku somerarete kurutta toki ga ugokidasu
kurikaesu haru no yume to
nagai nagai fuyu owaru shunkan mimamotteita
terjatuh dalam merah gelap menjadi marah saat tercelup merah dan waktu pun berjalan aku mengulang mimpi musim semi aku melihat moment musim dingin yang sangat panjang
Falls in to dark red Become mad when dyed into red and the time started I repeat the spring dream I watch the moment of longest winter
Secara keseluruhan lagu ini temanya Yakumo Yukari
Tetapi saya mencari gambar yang sesuai dengan album baru dari ZYTOKINE, menceritakan seseorang yang dapat membawa seseorang kedunia yang lain dan memperlihatkan sesuatu yang baru.
Maaf saya baru dapat mengepos dikarenakan hari yang lalu komputer sedang rusak dan diperbaiki
Nikmatilah lagu ini (^_^)
Lagu ini tidak saya temukan di you tube jadinya saya carikan link download lagu.
yoru no owari ni aoku tsutsumareta shunkan ni mieru hakanai kokoro
kimi ga kakushita omoide mo yagate boukyaku no kanata ni kiete yuku kana
sayonara mata ne yasashii jikan wo sagashite
bokura tabibito mokutekichi wa nai kedo aruki dasu
kokoro dake wa ikiteru shinjiteru
ketika melihat warna biru pada akhir malam hatiku merasa kenangan yang kamu sembunyikan pada akhirnya akan menghilang mencari waktu baik ‘tuk dapat mengucapkan selamat tinggal lagi kita berkelana tanpa tujuan dan hanya berjalan saja hatimu tetap hidup dan percayailah itu
何も出来ず 開けていく 新しい視界の中で
望まない色ばかりが 揺れる世界を染め上げて
nani mo dekizu hirakete yuku atarashii shikai no naka de
nozomanai irobakari ga yureru sekai wo some agete
tak dapat melakukan apapun, di dalam sana pemandangan baru warna pada dunia yang berguncang tak mendapatkan
信じてた 命の価値は 砕け散って 夜空へと堕ちていく
言葉では 描けない絆を 大事に 抱きしめて
shinjiteta inochi no kachi wa kudake chitte yozora e to ochite yuku
kotoba de wa egakenai kizuna wo daiji ni daki shimete
nilai kehidupan yang ku percayai telah hancur terjatuh pada langit malam perkataan tak dapat menggambarkan hangat dari pelukan
yoru no owari ni shiroku kagayaita kiseki ni mo niteru mabushii inochi
boku ga kakushita yakusoku mo itsu ka boukyaku no kanata ni kiete yuku kana
sayonara mata ne kanashimanai de mae wo muite
bokura tabibito kidzukasete kureta no wa dare no ai?
akhir malam, aku melihat cahaya putih mempesona bersinar keajaiban pada hidup suatu hari aku menyembunyikan janji kita, dan janji itu pun menghilang mengucapkan selamat tinggal lagi, tanpa wajah sedih cinta siapa yang dapat membuat kita menyadarinya?
yoru no owari ni aoku tsutsumareta shunkan ni mieru hakanai kokoro
kimi ga kakushita omoide mo yagate boukyaku no kanata ni kiete yuku kana
sayonara mata ne yasashii jikan wo sagashite
bokura tabibito mokutekichi wa nai kedo aruki dasu
kokoro dake wa ikiteru shinjiteru
ketika melihat warna biru pada akhir malam hatiku merasa kenangan yang kamu sembunyikan pada akhirnya akan menghilang mencari waktu baik ‘tuk dapat mengucapkan selamat tinggal lagi kita berkelana tanpa tujuan dan hanya berjalan saja hatimu tetap hidup dan percayailah itu