Okay for this song I don’t have any clue but what I know is this song want to tell about Rumia (good side and bad side) and I think about someone close to Rumia (it would be friend of Rumia tell about that)
This is old song too but it was great vocal and arrangement I like this song
Soul of Rouge
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics: Haruka
Vocals: 美里 (Misato)
Album: Trois Rouge
Circle: ALiCE’S EMOTiON
Original: ほおずきみたいに紅い魂 || Hoozuki mitai ni akai tamashii
Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil
光が終わるこの場所で 沈黙だけが体を刺す
闇で包んだこの時間 全てのことも見えなくなりそうなの
hikari ga owaru kono basho de chinmoku dake ga karada wo sasu
yami de tsutsunda kono jikan subete no koto mo mienaku narisou nano
cahaya di tempat ini telah berakhir dan tubuhku tertusuk
kegelapan menyelimuti segala waktu dan menjadi tak terlihat
The light on this place is over and my body get stabbed
The darkness is warping all time and become unseen
明かりが消えるこの場所で 貴方見つめる気持ちさえも
紅く彩る月の色 全ての気持ち苦しめては微笑む
akari ga kieru kono basho de anata mitsumeru kimochi sae mo
akaku irodoru tsuki no iro subete no kimochi kurushimete wa hohoemu
cahaya di dalam hatimu telah menghilang dan kau hanya memandang perasaan
bulan merah membuat segala perasaan penderitaan menjadi tersenyum
The light in your heart are disappear and you just gaze the feeling
The red moon makes all the suffer feeling become smiling
貴方が見えない 盲目な心
紅く光る月 それだけが光
もうなにも見えない 誰か手伸ばして
包み込まれてく 私の体も
anata ga mienai moumoku na kokoro
akaku hikaru tsuki sore dake ga hikari
mou nani mo mienai dareka te nobashite
tsutsumikomareteku watashi no karada mo
kau tak dapat melihat, hatimu telah buta
bulan merah pun bercahaya
sudah tak terlihat, tangan seseorang yang di rentangkan
tubuh ku terselimuti
You can’t see, your heart is blind
The crimson moon is shine
Already unseen, stretching somebody hands
My body are warped up
貴方も見えない 闇だけの世界
もう抜け出せない 手を伸ばしてても
私も見えない 消えてゆく気持ち
ここにあるものは 紅いだけの月
anata mo mienai yami dake no sekai
mou nukedasenai te wo nobashitetemo
watashi mo mienai kieteyuku kimochi
koko ni aru mono wa akai dake no tsuki
kau tak dapat melihat, kegelapan di dunia
tangan ku telah tak dapat menggapaimu lagi
aku tak dapat melihat dan perasaanku menghilang
di sinilah bulan merah berada
You can’t see the darkness in the world
My hands can’t reach you again
I can’t see and my feeling disappear
In here the crimson moon stand