Tag Archives: Kurosaki Sakuya

絶炎〜Burning Beat〜 || zetsuen ~ burning beat~

Post ke 100
Lagu berikut sedikit membawa perasaan dan dunia itu sudah tidak berarti lagi tanpa orang yang dicintai……

絶炎〜Burning Beat〜
zetsuen ~ burning beat~
Severing Flame – Burning Beat
Arrangement: 黒鳥 (Kokuchou)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 黒崎朔夜 (Kurosaki Sakuya)
Album: Auxiliary Brightness
Circle: EastNewSound
Original: エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人 || Ekusutendoasshu ~ hourai jin
Source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night

朽ちる身体抱き寄せて そっとキスを交わした
心 憂い降り続く先に見えた最果て

kuchiru karada dakiyosete sotto kisu wo kawashita
kokoro urei furitsuzuku saki ni mieta saihate

dengan lembut aku memelukmu dan mencium tubuh busukmu
hati ku terjatuh kepada kesedihan setelah melihat kematian

I gently hugged and kissed your rotten body
My heart fell to grief after seeing death

奪って穿ち尽くして 傷跡深く抉る Burning Beat

ubatte ugachitsukushite kizuato fukaku eguru burning beat

dan kelelahan membosankan merampas bekas luka ku yang mendalam, burning beat

And the boring fatigue robs me a deep scar, burning beat

止め処なく涙 気付いてるの? むせび泣く声 届かない
君がいないなら こんな世界焼き尽くせばいい

tomedonaku namida kizuiteru no? musebinaku koe todokanai
kimi ga inai nara konna sekai yakitsukuseba ii

apakah kau menyadari air mata ku yang tak berhenti? tangisan dan suaraku tak mencapai kau
tanpa dirimu, dunia ini seperti terbakar menjadi debu

Are you realize my endless tears? my weeping and my voice aren’t reach you
without you, this world is burning to ashes

求め触れて確かめて 伝う君の温もり
何時か途絶え息絶えて そんな夢に怯えて

motome furete tashikamete tsutau kimi no nukumori
itsuka todae ikitaete sonna yume ni obiete

aku ingin menyentuh dan memeriksa kau masih hangat
suatu hari aku bermimpi kau telah tidak bernafas dan aku menjadi takut

I want to touch and check you’re still warm
One day I dreamed you had not breathing again and I was afraid

寂しさ巡り巡って 愛して欲しいだけの Breaking Beat

sabishisa meguri megutte aishite hoshii dake no breaking beat

di dalam kesepian aku hanya ingin mencintai, breaking beat

In loneliness I just wanted to love and breaking beat

解き放つ無炎壊れてゆく 醒めた夢には戻れない
眩い光のそのサイハテ もう君はいない

tokihanatsu muen kowareteyuku sameta yume ni wa modorenai
mabayui hikari no sono saihate mou kimi wa inai

api tak terpadamkan membuatku beristirahat dan aku tak dapat kembali bermimpi
cahaya itu berakhir dan kau telah tidak bersamaku

The unquenchable fire let me rest and I can not go back to dream
That light ends and you’re already not with me

想いを幾度殺した? それでも求め止まぬ Blazing Beat

omoi wo ikudo koroshita? soredemo motomeyamanu blazing beat

aku membunuh perasaanku lagi dan lagi, tapi itu tak dapat dihentikan, blazing beat

I killed my feelings again and again, but it can’t be stopped blazing beat

止め処なく涙 気付いてるの? むせび泣く声 届かない
君がいないなら こんな世界焼き尽くせばいい

tomedonaku namida kizuiteru no? musebinaku koe todokanai
kimi ga inai nara konna sekai yakitsukuseba ii

apakah kau menyadari air mata ku yang tak berhenti? tangisan dan suaraku tak mencapai kau
tanpa dirimu, dunia ini seperti terbakar menjadi debu

Are you realize my endless tears? my weeping and my voice aren’t reach you
without you, this world is burning to ashes

Rot in Hell

Lagu tema Flandre Scarlet

Lagu ini berkesan brutal (sifan Flan) dan akan membuat orang-orang sengsara akan perbuatannya. Sebenarnya lagu ini termasuk dalam kategori lagu favorit saya, dan saya mendengar permainan gitar yang lumayan bagus jadinya saya sisipkan gambar Flan bermain gitar tapi yang terakhir ada Remilia……(^_^)

Rot in Hell
Arrangement: 黒鳥 (Kokuchou)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 黒崎朔夜 (Kurosaki Sakuya)
Album: Blaze Out
Circle: EastNewSound
Original: U.N.オーエンは彼女なのか?|| U.N.Ouen wa kanojo na no ka?
Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil

馬鹿な戯言なんてさ
甘く吐き捨てた

bakana zaregoto nante sa
amaku hakisuteta

lolucon bodoh
kau membuang kemanisan

Stupid joke
You are throwing the sweetness

祈り踏み躙り哂う
紅い天使様微笑んだ

inori fuminijiri warau
akai tenshisama hohoenda

menginjak doamu dan tertawa
malaikat merah tersenyum

Trampled your prayers and laugh
And the red angel smile

ほんと何様のつもり?
うざいトラウマに
怯え震えているのに
誰も気付けない馬鹿みたい

honto nanisama no tsumori?
uzai rauma ni
obie furueteiru noni
daremo kizukenai baka mitai

sesungguhnya apa yang kau rencanakan?
trauma menjengkelkan
mungkin kau akan bergetar ketakutan
dan tak ada yang peduli-bodoh

Is exactly what you want?
An annoying trauma
Maybe you will shake in fears
And nobody care-fool

「あぁ、心ごとぶち壊してしまえたなら」
リフレイン刻んでく

“aa, kokoro goto buchikowashi teshimaeta nara”
rifurein kizandeku

“ah, bagaimana jika aku menghancurkan seluruh isi hatimu”
aku akan menahan tuk mencincang

“Ah, what if I crush all of your heart”
I’ll hold up to craving

why? どうして逃げるの? 独りきりの Reckless action
欲しいくせにすぐに 選ばせてあげる
天使のような笑顔 今すぐほら 「くたばれ」
血濡れた溜息は 期待はずれなの

why? doushite nigeru no? hitorikiri no reckless action
hoshii kuse ni sugu ni erabaseteageru
tenshi no you na egao ima sugu hora “kutabare”
chinureta tameiki wa kitai hazure na no

Why? mengapa kau melarikan diri? aksi yang sangat nekat
kau harus segera memilih
senyuman malaikat ini segera diikuti dengan “Busuk di neraka!”
dan kau kecewa akan noda darah

Why? Why you are running away? Very reckless action
You must immediately choose
This angelic smile was soon followed by “Rot in hell!”
And you’re disappointed with blood stains

“Rot in hell!!” どうしようもないわ
なんで生まれたの?

“Rot in hell!!” doushiyoumonai wa
nande umareta no?

tak ada pilihan selain “busuk di neraka!!”
kenapa kau lahir?

There was no choice but to “rot in hell !!”
Why you were born?

馬鹿の一つ覚えよね
こんな痛みも好きなんでしょ?

baka no hitotsu oboe yo ne
konna itami mo suki nandesho?

hanya satu hal bodoh yang kau ingat?
seperti kau menyukai rasa sakit ini?

Only one stupid thing that you remember?
Like you are loving this pain?

あぁ、くだらない夢と希望
踏み躙って Burn in the hell くそくらえ!!

aa, kudaranai yume to kibou
fuminijitte burn in the hell kuso kurae!!

Ah, mimpi dan harapan tak berguna
akan ku hancurkan dan terbakar di neraka dan kau akan tewas!!

Ah, the dreams and hopes of a dud
I will crush and burn in hell and you will be dead!!

Why? 言い訳しないで  捩じ伏せてく Past praying for・・・
跪き散らして 甘く果てるまで
全て薙ぎ払って アンタはもういらない
ほんとどうでもいい 目障りなだけよ

why? iiwake shinaide nejifuseteku past praying for…
hizamazuki chirashite amaku hateru made
subete nagiharatte anta wa mou iranai
honto doudemoii mezawarina dake yo

Why? berhentilah memberikan alasan, menyerahlah dan berdoalah ‘tuk masa lalumu…
berlututlah dengan manis hingga kau tewas
segalanya akan ku lenyapkan, aku tak membutuhkan mu lagi
sesungguhnya kau hanya merusak pemandangan

Why? stop giving excuses, just give up and you just past praying for…
Kneel down with sweet until you were dead
I will eliminate everything, I don’t need you anymore
In fact you’re just an eyesore

why? どうして逃げるの? 独りきりの Reckless action
欲しいくせにすぐに 選ばせてあげる
天使のような笑顔 今すぐほら 「くたばれ」
血濡れた溜息は 期待はずれなの

why? doushite nigeru no? hitorikiri no reckless action
hoshii kuse ni sugu ni erabaseteageru
tenshi no you na egao ima sugu hora “kutabare”
chinureta tameiki wa kitai hazure na no

Why? mengapa kau melarikan diri? aksi yang sangat nekat
kau harus segera memilih
senyuman malaikat ini segera diikuti dengan “Busuk di neraka!”
dan kau kecewa akan noda darah

Why? Why you are running away? Very reckless action
You must immediately choose
This angelic smile was soon followed by “Rot in hell!”
And you’re disappointed with blood stains

私もいなくなる? 想い刹那キエテク
あぁ、誰もいなくなるの

watashi mo inakunaru? omoi setsuna kieteku
aa, daremo inakunaru no

apakah aku sekarat juga? kesadaranku menjauh
Ah, maka tidak akan ada seorangpun

Am I dying too? My consciousness fade away
Ah, then there will be no one

Dear me!

Lagu tema Hakurei Reimu
Baiklah sepertinya lagu ini mengungkapkan beberapa kekecewaan terhadap sebuah ajaran yang ternyata (mungkin) tidaklah benar menurut pandangannya……selama ini saya membidik lagu ini dan mencari informasi termasuk juga yang lainnya……..
Sebenarnya ini lagu lama tapi PV-nya sangat bagus jadinya saya tertarik dan lagunya juga tidak buruk (malah menurut saya bagus….. Dan permaian gitarnya sangat bagus!!!!!

Terjemahan bahasa Inggris yang lebih baik KAFKA

Selamat menikmati

Dear me!
Arrangement: 黒鳥 (Kokuchou)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 黒崎朔夜 (Kurosaki Sakuya)
Album: Mindless Act
Circle: EastNewSound
Original: 少女綺想曲 ~ Dream Battle || Shoujo ayaginu sou kyoku ~ Dream Battle
Source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night

馬鹿げた机上論に 欠伸噛み殺した
世界を敵に回す 夢を始めようか

bakageta kijouron ni akubi kamikoroshita
sekai wo teki ni mawasu yume wo hajimeyou ka

aku menahan untuk menguap pada teori yang bodoh
atau haruskah aku memulai mimpi ini dan dunia memusuhiku?

I hold to yawning on the stupid theory
Or should I start this dream and the world against me?

Dear me! 君の全て Dear me! この手の中
You&me 言葉遊び イケナイと知りながら

dear me! kimi no subete dear me! kono te no naka
you and me kotoba asobi ikenai to shirinagara

untukku! kau segalanya, untukku! di tangan ku
kau dan aku bermain kata-kata yang tidak kita ketahui

Dear me! You are everything, dear me! in my hands
You and me play on words we do not know

崩れてゆく景色が 何もかもがかすれかけて
震えたいの 楽しませて今 この世界が欲しくて

kuzureteyuku keshiki ga nani mo ka mo ga kasurekakete
furuetai no tanoshimasete ima kono sekai ga hoshikute

dan seluruh pemandangan runtuh, mari menyiangi
aku ingin menggetarkan dan menikmatinya, dunia ini yang ku inginkan

And the whole scene collapse, let’s grazing
I want to shake it and enjoy it, this the world I want

ユメなど見なくていい ”私だけを見てて”
欲しくて仕方ないと 言えば楽になった

yume nado minakute ii “watashi dake wo mitete”
hoshikute shikatanai to ieba raku ni natta

aku tidak ingin seperti mimpi “aku harus melihat”
aku ingin mengatakan, aku ingin mengenal kau dan tak dapat membantu

I don’t want to be like a dream “I have to see”
I want to say, I want to know you and that can’t help

Dear me! 君の全て Dear me! 私のもの
You&me ”ありえないわ” ”くだらない” 吐き捨てた

dear me! kimi no subete dear me! watashi no mono
you and me “arienai wa” “kudaranai” hakisuteta

untuk ku! milikmu, untuk ku! semuanya milikku
kau dan aku “mustahil” “tak berguna” aku beritahu

Dear me! Your everything, dear me! Is all mine
You and me “impossible” “worthless” I told you

壊れてゆく理屈に 誰一人と気付かなくて
伸ばした手は 冷たいままだと 私はまだ知らない

kowareteyuku rikutsu ni dare hitori to kidzukanakute
nobashita te wa tsumetai mama da to watashi wa mada shiranai

tidak ada yang menyadari semua alasan itu hancur
aku tidak mengetahui tanganku tetap dingin ketika dibentangkan

And no one realized how all the reasons it was destroyed
I don’t know my hands stay cold when stretched

愛している いつでも 君だけしか見てないから
ユメを見てた 隣にいるユメ 朝になれば消えてく

aishiteiru itsudemo kimi dake shika mitenai kara
yume wo miteta tonari ni iru yume asa ni nareba kieteku

aku selalu mencintaimu meski kau tak melihatku
di dalam mimpiku, aku berada disampingmu dan mimpi itu hilang dengan pagi hari

I always love you even though you don’t see me
In my dream, I was beside you and that dream had gone by morning

Fortune Is Not Control

This song about we can’t control fortune and some times I think this song are different
Marin right? but it’s more like house music first I think Kirin in 2 tracks and that’s Marin, okay that’s fine

I’m on works to translate FELT new song to Indonesia and English but if you want to see just English version go to Releska, he do his best and OUR SHIP is great

Lagu ini pertengahan untuk menuju Kishin Sagume, berbicara mengenai nasib tidak ada yang dapat menebak atau mengendalikannya.
EDIT: 18/04/2016

Thanks again to Tegamin

Fortune Is Not Control
Arrangement: MARIN
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocals: 黒崎朔夜 (Kurosaki Sakuya)
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: 凍り付いた永遠の都 || Kooritsui ta eien no to
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

口にすれば全てを変えてしまうの
誰も望まない 運命が此処にあるの
想うだけじゃ伝わらない言葉なの
ねじ曲がる現実 これが私の全てで

kuchi ni sureba subete wo kaete shimau no
dare mo nozomanai unmei ga koko ni aru no
omou dake ja tsutawaranai kotoba na no
nejimagaru riaru kore ga watashi no subete de

seluruh mulut pada akhirnya berganti
siapa yang tak menginginkan takdir di sini
aku menduga perkataanku tak dikenali
aku akan memutar seluruh kunci kebenaran ini

Whole mouth in the end changed
Who would not want fate here
I suspect my words not being recognized
I’ll play the whole key to this truth

Fortune 言えない想い
Fortune 求めてみたい

Fortune ienai omoi
Fortune motomete mitai

Fortune perasaan ku tak terkatakan
Fortune aku ingin mencoba

Fortune my feelings unspeakable
Fortune I want to try

Fortune 少しでいいの
Fortune 君の側にいたくて

Fortune sukoshi de ii no
Fortune kimi no soba ni itakute

Fortune sangat kecil kebaikan
Fortune kau berada di kesakitan

Fortune is very small kindness
Fortune you’re in pain

未来なんて想像もしたくないの
私は君へと求めてしまいたくなる
それはきっと都合の悪い言い訳
書き換わる現実 今の私の全てで

mirai nante souzou mo shitakunai no
watashi wa kimi e to motomete shimai taku naru
sore wa kitto tsugou no warui iiwake
kaki kawaru riaru ima no watashi no subete de

aku tak dapat menebak masa depan
kau dan aku pada akhirnya ingin tahu
pastinya ada penjelasan ‘tuk alasan buruk
sekarang aku akan menulis dan mengganti seluruh kenyataan

I could not guess at the future
You and I ultimately want to know
Certainly no explanation for the bad reasons
Now I’m going to write and replace the entire reality

Fortune 出逢わなければ
Fortune こんな想いも

Fortune deawanakereba
Fortune konna omoi mo

Fortune aku ingin bertemu
Fortune seperti perasaan

Fortune I want to meet
Fortune like feeling

Fortune 閉ざした心
Fortune 君に何も言えずに

Fortune tozashita kokoro
Fortune kimi ni nani mo iezu ni

Fortune aku menutup hati ku
Fortune kau tak mengatakan apapun

Fortune I closed my heart
Fortune you didn’t say anything