Lagu tema Hakurei Reimu
Lagu ini mengingatkan saya mengenai bentangan langit biru tetapi ini lagu tema Reimu……
Terjemahan Bahasa Inggris yang lebih baik Mirror of Paranoia
プラネタリウム
Puranetariumu
Planetarium
Arrangement & Lyrics: 鷹 (Taka)
Vocal: 綾倉 盟 (Mei Ayakura)
Album: アコースティック・エピソード (Acoustic Episode)
Circle: CROW’SCLAW
Original: 少女綺想曲 ~ Dream Battle || Shoujo ayaginu sou kyoku ~ Dream Battle
Source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night
どこまでも 君はひたむきにただ
真っ直ぐに 前を見つめてる
私には それが眩しすぎるの
裏のない きれいなその目が
dokomademo kimi wa hitamuki ni tada
massugu ni mae wo mitsmeteru
watashi ni wa sore ga mabushisugiru no
ura no nai kirei na sono me ga
sampai kapan kau ingin selalu ikhlas
melihat kedepan hanya itu yang kau lakukan
untuk ku, mereka berseri
dan kau memiliki mata yang indah
Until when do you want to always be sincere
Look forward only that you do
For me, they are radiant
And you had a beautiful eyes
ガラス色の雲に 幾つもの星を映し
描く奇跡色の空 プラネタリウム
君の願い流れ星に 託して明日へ届け
いつか叶う日が来るって そう信じてるから
garasu iro no kumo ni ikutsumo no hoshi wo utsushi
egaku kiseki iro no sora puranetariumu
kimi no negai nagareboshi ni takushite asu e todoke
itsuka kanau hi ga kurutte sou shinjiteru kara
pada kaca dari awan banyak bintang yang tercermin
warna ajaib yang terlukis pada planetarium
kau memohon pada bintang jatuh dan mempercayakan hari esok
percayalah bahwa suatu hari permohonanmu dapat terkabul
The glass of cloud many stars reflected
Magical colors painted on the planetarium
You wish to a shooting star and entrust tomorrow
Believe that one day your wish may come true
いつまでも 君は迷うことなく
真っ直ぐに 道を歩いてる
果てしなく 遠い背を追いかけて
一度でも 振り返りはせず
itsumademo kimi wa mayou koto naku
massugu ni michi wo aruiteru
hate shinaku tooi se wo oikakete
ichido demo furikaeri wa sezu
sampai kapan kau tidak ragu-ragu
dan kau berjalan lurus pada jalanmu
kau mengejar sesuatu yang mustahil
tanpa melihat kembali
Until when you didn’t hesitate
And you go straight on your path
You’re chasing something impossible
Without looking back
青い空の彼方 地平線よりも向こう
遠く月の明かりだけ 二人照らして
まるで合わせ鏡のよう 永遠に続く世界
永久に変わることもなく 幻想のままずっと
aoi sora no kanata chiheisen yori mo mukou
tooku tsuki no akari dake futari terashite
marude awasekagami no you eien ni tsudzuku sekai
towa ni kawaru koto mo naku gensou mama zutto
di luar langit biru bahkan di luar cakrawala
hanya bulan yang jauh menyinari kita
seperti kita bercermin dan dunia berlanjut selamanya
dan tak akan pernah berubah meski kita berfantasi
Outside the blue sky even beyond the horizon
Only the far away moon shining on us
As we looked in the mirror and the world continue forever
And will never change even if we’re fantasizing
ガラス色の雲に 幾つもの星を映し
描く奇跡色の空 パラネタリウム
君の願い流れ星に 託して明日へ届け
いつか叶う日が来るって そう信じてるから
garasu iro no kumo ni ikutsumo no hoshi wo utsushi
egaku kiseki iro no sora puranetariumu
kimi no negai nagareboshi ni takushite asu e todoke
itsuka kanau hi ga kurutte sou shinjiteru kara
pada kaca dari awan banyak bintang yang tercermin
warna ajaib yang terlukis pada planetarium
kau memohon pada bintang jatuh dan mempercayakan hari esok
percayalah bahwa suatu hari permohonanmu dapat terkabul
The glass of cloud many stars reflected
Magical colors painted on the planetarium
You wish to a shooting star and entrust tomorrow
Believe that one day your wish may come true
青い空の彼方 地平線よりも向こう
遠く月の明かりだけ 二人照らして
まるで合わせ鏡のよう 永遠に続く世界
永久に変わることもなく 幻想のままずっと
aoi sora no kanata chiheisen yori mo mukou
tooku tsuki no akari dake futari terashite
marude awasekagami no you eien ni tsudzuku sekai
towa ni kawaru koto mo naku gensou mama zutto
di luar langit biru bahkan di luar cakrawala
hanya bulan yang jauh menyinari kita
seperti kita bercermin dan dunia berlanjut selamanya
dan tak akan pernah berubah meski kita berfantasi
Outside the blue sky even beyond the horizon
Only the far away moon shining on us
As we looked in the mirror and the world continue forever
And will never change even if we’re fantasizing