Tag Archives: Taishi

Rapture (Terjemahan Bahasa Indonesia & English)

Lagu Tema Tenshi Hinanawi
Menceritakan mengenai pemandangan dunia dari atas beserta menceritakan peperangan yang terjadi antara manusia dan manusia yang membuat aliansi dengan dewa.
Mengenai lagu ini pernah saya post pada blog lama saya tetapi saya melakukan post kembali dan saya menambahkan bahasa Inggris.

Link lagu yang diremix Taishi

Rapture
Arrangement: Poplica*
Remix: Taishi
Vocals & Lyrics: 市松椿 (Tsubaki Ichimatsu)
Album: Avidya, Poptrick
Circle: Studio “Syrup Comfiture”, Poplica*
Original: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven || Uchouten hen ~ Wonderful Heaven
Source: 東方緋想天 ~ Scarlet Weather Rhapsody

世界のすべてが 腕の中にあって
四角く縁取られている
そんな小さな箱庭
住人はひとり
神など必要ないから

sekai no subete ga ude no naka ni atte
shikakuku fuchidorareteiru
sonna chiisana hakoniwa
juunin wa hitori
kami nado hitsuyou nai kara

seperti seluruh dunia berada di satu lengan
persegi dan perbatasan
seperti miniatur kecil
penduduk sendiri
tak begitu diperlukan, seperti dewa

Like all the world are in one arm
Square and border
Likes some tinny miniature
Villager are
Not to need it, just like god

あらゆる結末が
ランダムに引き出される
最後には
ひとつしか辿りつけない

arayuru ketsumatsu ga
randamu ni hikidasareru
saigo ni wa
hitotsu shika tadoritsukenai

semua kan berakhir
menarik secara acak
pada akhirnya
tidak cuma satu mengikuti

Everything at the end finished
Pick it up some sample
At most
Not just one people follow

生を貫くことを 恐れ立ち竦むなら
それは人間の証
髪を振り乱しても
行く先を見失わないよう
ぼくらは 走ってゆく

sei wo tsuranuku koto wo osore tachisukumu nara
sore wa ningen no akashi
kami wo furimidashitemo
yukusaki wo miushinawanai you
bokura wa hashitteyuku

sifat ketakutan melalui perkara berlalu
orang itu ialah bukti
bahkan rambut kusut
tujuan tak dapat terlupakan
kita akan berlari

The feared passed matter
That people is the proof
That hair are dishevel
Destination can’t be forget
We will running

世界のすべてが 腕の中にあるって
勘違いしていた頃は
きっと幸せな気分
無限に広がる 余白のこと
知らないから

sekai no subete ga ude no naka ni aru tte
kanchigai shiteita koro wa
kitto shiawase na kibun
mugen ni hirogaru yohaku no koto
shiranai kara

apa seluruh dunia ada dalam satu lengan
waktu itu keliru menunjuk
pasti, perasaan menjadi bahagia
tepian terbentang tak terbatas
ku tak tau

Is the world are in one arm
Times are wrong to choose
Surely feels happy
Margin infinite spread out
I don’t understand it

あらゆる始まりは
ミクロの宇宙戦争
複雑な回路を描き膨らんだ

arayuru hajimari wa
mikuro no uchuu sensou
fukuzatsu na kairo wo egaki fukuranda

semua ini berawal
perang dari dunia mikro
menggambar detail dari sirkuit rumit

All of this begun from
War in the micro world
Draws the complicated circuit to expand

だからこそ
人は仲間を求めて
底知れぬ相手と戦うのだろう

dakara koso
hito wa nakama wo motomete
soko shirenu aite to tatakau no darou

tuk alasan ini
manusia meminta berteman
mengetahui dasar, lawan berperang ku kan melawan

For this reason
Human make alliance
Know the begin, I’ll fight back

生を貫くことは 決して簡単じゃない
君は考えつづける
足を踏み外しても
落ちる地の底なんてないから
ぼくらは 手をつないだ

sei wo tsuranuku koto wa kesshite kantan janai
kimi wa kangaetsudukeru
ashi wo fumihazushite mo
ochiru chi no soko nante nai kara
bokura wa te wo tsunaida

tak melalui perkara, sama sekali tidak lah mudah
kau berpikir tuk melanjutkan
kaki mu meninggalkan pijakan
tak ada pijakan dan terjatuh ke tanah
mari lah kita berpegangan tangan

You don’t pass the matter, that’s wasn’t easy
You think for continue
Your legs miss the stand
There isn’t stand on and you’re fall down to earth
Let’s we connect our hands
(^ Original version)

(˅ Closing for Taishi Remix)
生を貫くことを 恐れ立ち竦むなら
それは人間の証
髪を振り乱しても
行く先を見失わないよう
ぼくらは 走ってゆく

sei wo tsuranuku koto wo osore tachisukumu nara
sore wa ningen no akashi
kami wo furimidashitemo
yukusaki wo miushinawanai you
bokura wa hashitteyuku

sifat ketakutan melalui perkara berlalu
orang itu ialah bukti
bahkan rambut kusut
tujuan tak dapat terlupakan
kita akan berlari

The feared passed matter
That people is the proof
That hair are dishevel
Destination can’t be forget
We will running