Tag Archives: Hiratake

root_A / evenescence

Parsee Mizuhashi theme song.
Pada mulanya saya mengira lagu ini pasti penuh dengan rasa cemburu tapi saya menemukan perkataan lain dari tema yang saya bayangkan………(sepertinya saya telah menterjemahkan lagu yang dimana orang tersebut akan menemui ajalnya)
Intinya seperti itu dan ini satu dari episode root, akan di lanjutkan……..root_B & root_C. Dan jika seseorang yang tidak suka lagu yang kearah EDM kali ini Studio “Syrup Comfiture” menggunakan pop rock dalam pembuatan ketiga lagu ini dan silahkan mendengarkan dengan baik.

Terjemahan bahasa Inggris yang lebih baik KAFKA

~Selamat Menikmati~

root_A / evenescence
Arrangement: 平茸 (Hiratake)
Vocal & Lyric: 綾倉盟 (Mei Ayakura)
Album: Love=ALL
Circle: Studio “Syrup Comfiture”
Original: 緑眼のジェラシー || Ryokugan no jerashii
Source: 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism

暮れる色 薄く 延びる
落ちる通り雨頬を濡らす
揺れる月 泳ぐ 沈む
ひとり ひとりきり凍えてしまいそう

kureru iro usuku nobiru
ochiru tooriame hoho wo nurasu
yureru tsuki oyogu shizumu
hitori hitorikiri kogoete shimaisou

warna pada matahari terbenam menyebar
hujan lebat turun dan membuat pipiku basah
bulan berguncang berenang dan tenggelam
hanya aku sendiri dan aku merasa dingin seperti aku akan mati

The color at sunset spreads
The shower fell and made my cheeks wet
The waving moon is swimming and sinking
Only me alone, and I feel cold as I would die

声を上げ 泣いてもこの肺が息を求める事は
変わらない繋いだ指先の温もりは もはや幻なのだから

koe wo age naitemo kono hai ga iki wo motomeru koto wa
kawaranai tsunaida yubisaki no nukumori wa mohaya maboroshi nano dakara

aku mengangkat suaraku walaupun aku menangis, aku hanya ingin bernafas dengan baik
meskipun kehangatan masih ada pada ujung jariku, tetapi itu hanyalah ilusi bagiku

I raised my voice even if I cry, I just want to breathe properly
Although there is still warmth on my fingertips, but it is an illusion to me

もし明日 私が死んでしまったなら
あなたは笑ってくれるのでしょうか
嘘の塗れた笑顔巻き戻らない時
僅かな幸せが 今は苦しいだけ

moshi ashita watashi ga shinde shimatta nara
anata wa waratte kureru no deshouka
uso ni mamireta egao makimodoranai toki
wazuka na shiawase ga ima wa kurushii dake

jika besok aku mati
akankah kau mau tersenyum untuk ku?
meski senyuman itu tertutupi dengan kebohongan dan waktu tak dapat di ulang
perasaan bahagia itu sekarang menjadi menyakitkan

If tomorrow I die
Will you want to smile for me?
Although that smile covered with lies and time can not be repeated
That happy feeling now become painful

あぁ 悪い夢なら醒めて お願い何も聴こえないもう…

aa warui yume nara samete onegai nani mo kikoenai mou…

ah, jika ini adalah mimpi buruk tolong biarkan aku bangun dan aku tidak dapat mendengar apapun…

Ah, if this is a nightmare please let me wake up and I can’t heard anything…

ねぇ いつから 道を逸れた
記憶巡らせて紐解いてく
泥濘に 足を取られ
ひとり ひとりきり想いを閉じ込めた

nee itsukara michi wo soreta
kioku megurasete himotoiteku
nukarumi ni ashi wo torare
hitori hitorikiri omoi wo tojikometa

hei, kapan jalan ku sesat?
aku berfikir dan mengingat segala sesuatu
kaki ku terjebak di lumpur
hanya aku sendiri, aku menyimpan perasaanku

Hey, when my way astray?
I think and remember everything
My feet got stuck in the mud
Only me alone, I keep my feelings

あぁ 息を吐き出し無数の泡に変わる風景はとても綺麗で
あぁ 悪い夢から醒めてゆくのが嬉しくて

aa iki wo hakidashi musuu no awa ni kawaru fuukei wa totemo kirei de
aa warui yume kara sameteiku no ga ureshikute

ah, ketika aku bernafas dari gelembung tak terhitung menjadi pemandangan indah
ah, aku sangat senang ketika terbangun dari mimpi buruk ini

Ah, when I breathed from countless bubbles become beautiful scenery
Ah, I was very happy when I woke up from this nightmare

もしも明日 私が死んでしまったならあなたは悔やんでくれるのでしょうか
燃える冷めた感情今更虚しくて
ただひとつ残るのは裏腹の『アイ』で
もしも明日 私が死んでしまったならあなたは笑ってくれるのでしょうか
何も望んでないと吐いた最期の嘘
上手く言えたかな 届くはずないのにね
あぁ 涙は闇に溶けて広がる温かな泡に包まれた

moshimo ashita watashi ga shinde shimatta nara anata wa kuyanda kureru no deshouka
moeru sameta kanjou imasara munashikute
tada hitotsu nokoru no wa urahara no “ai” de
moshimo ashita watashi ga shinde shimatta nara anata wa waratte kureru no deshouka
nani mo nozondenai to tsuita saigo no uso
umaku ieta kana todoku hazu nai no ni ne
aa namida wa yami ni tokete hirogaru atataka na awa ni tsutsumareta

jika besok aku mati, apakah kau akan bersedih untuk ku?
perasaan dingin itu terbakar dan sekarang menjadi kosong
yang tersisa hanyalah sebuah “cinta”
jika besok aku mati, apakah kau akan tersenyum untuk ku?
pada saat terahkir aku mengatakan kebohongan. “aku tak pernah memohon apapun.”
aku ingin tahu jika aku mengatakan hal itu pastinya tak akan mencapai mu
ah, air mataku terjatuh menuju kegelapan, aku seperti terselimuti oleh gelembung hangat yang menyebar

If tomorrow I die, will you be grieve for me?
The cold feeling were burned and are now empty
All that remains is a “love”
If tomorrow I die, would you smile for me?
When my last moment I tell a lie. “I’ve never begged anything.”
I wanted to know if I say it certainly will never reach you
Ah, my tears fell into the darkness, I like covered by the warm bubbles that spreads