Lagu tema Remilia Scarlet
Lagu ini mengishakan kemustahilan seseorang untuk mencintai satu sama lainnya entah apa yang terlintas pada sang pembuat lagu sepertinya lagu ini agak sedikit aneh.
Lagu ini parody Clarity dari Zedd feat. Foxes
Terjemahan Bahasa Inggris lainnya RELESKA
Close
Arrangement: RoughSketch (uno)
Lyrics: オミ織葉 (Omi Oruha)
Vocal: あいかぴん (Aikapin)
Album: Nothing But TOHO EDM
Circle: IOSYS
Original: 亡き王女の為のセプテット || Naki oujo no tame no seputetto
Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil
曖昧な関係に 疲れ果て
少しづつ 少しづつ 零れていく
綻んだ蜘蛛の糸 手繰り寄せ
つないでも つないでも 結べない
aimai na kankei ni tsukarehate
sukoshidzutsu sukoshidzutsu koboreteiku
hokoronda kumo no ito taguriyose
tsunaide mo tsunaide mo musubenai
aku lelah dengan hubungan yang ambigu ini
sedikit demi sedikit air mata ku tumpah
aku menarik benang laba-laba yang mendekat
meski aku mencoba tetapi kita tidak dapat bersama
I’m tired of this ambiguous relationship
Little by little my tears spilled
I pulled the spider thread that approaching
Though I tried, but we can’t be together
どうしても苦しいなら吐き出してしまえばいい
永遠に止むことない雨なんてないのだから
dou shite mo kurushii nara hakidashite shimaeba ii
eien ni yamu koto nai ame nante nai no dakara
entah mengapa itu menjadi menyakitkan, aku ingin mengatakan segala sesuatu
karena hujan pastinya akan selamanya berhenti
Somehow it becomes painful, I want to say everything
Because the rain certainly will forever stop
今は気づかない 振りをするよ
忘れさられる その時まで
ima wa kidzukanai furi wo suru yo
wasuresarareu sono toki made
sekarang aku berpura-pura tidak menyadari
sampai kau melupakan waktu itu
Now I pretend not realize
Until you forget that time
そばにいる理由 見つけるまで
あなたのことを 追い続ける
soba ni iru riyuu mitsukeru made
anata no koto wo oitsudzukeru
hingga kau menemukan alasan mengapa kita bersama
aku akan terus mengejar dirimu
Until you find the reason why we are together
I will continue to pursue you
囚われた籠の鳥 解き放ち
遠くへと 遠くへと 飛び立つの
欲望の深い闇 落ちていく
溺れても 溺れても 救われた
torowareta kago no tori tokihanachi
tooku e to tooku e to tobitatsu no
yokubou no fukai yami ochite iku
oborete mo oborete mo sukuwareta
aku adalah burung di dalam kandang, bebaskan aku
dan aku akan terbang jauh
aku terjatuh kepada kegelapan yang dalam keinginan
meski pun aku tenggelam, aku terselamatkan
I was a bird in a cage, release me
And I will fly away
I fell into deep darkness in desire
Even though I was drowning, I was saved
泣いている私にただ手を引いてくれたあなた
この世界終わるまではいつまでもそばにいるの
naiteiru watashi ni tada te wo hiite kureta anata
kono sekai owaru made wa itsu made mo soba ni iru no
kau masih menggenggam tanganku ketika aku menangis
aku akan tinggal bersamamu, hingga dunia berakhir
You still hold my hand when I was crying
I’ll stay with you, until the world ends
忘れてしまう その時まで
見えない絆 紡ぎながら
wasurete shimau sono toki made
mienai kizuna tsumugi nagara
sampai kau melupakan waktu itu
aku akan menarik belenggu itu
Until you forget that time
I would pull that fetters
生きている意味 わかるまでは
あなたのことを 見守るから
ikiteiru imi wakaru made wa
anata no koto wo mimamoru kara
hingga kau mengerti makna kehidupan mu
maka aku akan selalu mengawasi pada mu
Until you understand the meaning of your life
I will always keep an eye on you