Tag Archives: Lia

Bravely You (Terjemahan Bahasa Indonesia)

Lagu tema Charlotte \(^_^)/, lagu original pertama pada blog baru saya.

Lagu ini bercerita mengenai perjuangan dan kebimbangan dalam menghadapi pilihan. Key visual art rata-rata memiliki anime yang bagus dan sedih….. (Mungkin lagu ini sudah ada yang melakukan translate tapi saya menggunakan pengertian Bahasa yang saya miliki dan pastinya ada yang beda dan ada yang sama)

Bravely You
Composed & Lyrics: 麻枝准 (Jun Maeda)
Arrangement: ANANT GARDE EYES
Vocal: Lia
Opening theme Charlotte

崩れて終わる世界
無慈悲に告げる
君は一人 何を聴いてた
僕は遠い 夢を見てた

Kuzure te owaru sekai
mujihi ni tsugeru
kimi wa hitori nani wo kiite ta
boku wa tooi yume wo mite ta

dunia runtuh dan berakhir
melaporkan kekejaman
kamu sendiri mendengar apa
aku melihat mimpi yang jauh

何を選び取る 何を諦める
決めようとしてる 僕は何様だ
何を選ぶかはもう決まっている
間違いはないか 神に問いかける

nani wo erabitoru nani wo akirameru
kimeyo u to shiteru boku wa nanisama da
nani wo erabu ka ha mou kimatte iru
machigai wa nai ka kami ni toikakeru

apa yang harus ku pilih, apa yang harus ku lepaskan
bagaimana harus ku putuskan
apa pilihanku sudah terputuskan
Tuhan apakah itu salah

一人きりじゃなかった ずっと側にいたんだ
この手を伸ばす
怖いものなんかない
たとえ化物になろうとも 成し遂げる

hitori kiri ja nakatta zutto soba ni itan da
kono te wo nobasu
kowai mono nanka nai
tatoe bakemono ni narou tomo nashitogeru

sendirian melanjutkan keseberang
tangan ini direntangkan
itu tidaklah menakutkan
ketika telah terpenuhi menjadi raksaksa

あの日を 最後にして
強くなれたか
卑怯だった ずっと僕は
君はいつも 向こう見ずだった

ano hi wo saigo ni shi te
tsuyoku nare ta ka
hikyou datta zutto boku wa
kimi wa itsumo mukou mi zu data

hari itu segera berakhir
tumbuh dan menjadi kuat
aku menjadi pengecut
kamu selalu melihat keseberang

前に進むのか ここでやめるのか
決めようとしてる 僕は何様か
前に進むのは もう決まっている
間違いはないか 神に問いかける

mae ni susumu no ka koko de yameru no ka
kimeyo u to shiteru boku wa nanisama ka
mae ni susumu no wa mou kimatte iru
machigai wa nai ka kami ni toikakeru

disini berhenti berjalan maju
bagaimana aku memutuskan
sudah memutuskan ‘tuk maju kedepan
Tuhan apakah itu salah

一人きりじゃなかった それを思い出したとき
意味を知った
どれだけだって奪うよ
この手を信じたとき 勇気を得れた

hitori kiri ja nakatta sore wo omoidashi ta toki
imi wo shitta
dore dake datte ubau yo
kono te wo shinji ta toki yuuki wo ere ta

sendirian mengingat waktu kembali
‘tuk mengerti yang berarti
apa yang telah tercuri
tangan ini berani dan percaya kepada waktu

いつから君を見る目が 変わってしまったのだろう
その瞳に映すもの 中に混じりたくなった
どれだけの困難が 待つのか怖くもなる
君から託された物 それだけは離さないでいるから

itsu kara kimi wo miru me ga kawatte shimatta no daro u
sono hitomi ni utsusu mono naka ni majiri taku natta
dore dake no konnan ga matsu no ka kowaku mo naru
kimi kara takusare ta mono soredake wa hanasa nai de iru kara

bagaimana matamu melihat pergantian
bayangan di dalam mata menjadi tercampur
apa kesulitan dalam menunggu menjadi ketakutan
kamu tak mempercayai satu halpun

僕は何者で 何でその僕が
神にも等しい 役を担ってる
前に進むのも嫌になっている
休みたいのです 神に吐き捨てる

boku wa nanimono de nande sono boku ga
kami ni mo hitoshii yaku wo ninatteru
mae ni susumu no mo iya ni natte iru
yasumi tai no desu kami ni hakisuteru

aku ini orang macam apa, apakah aku ini
Tuhan, aku telah memainkan peran yang sama
maju kedepan tidaklah menyenangkan
Tuhan, aku membuang peristirahan

私が信じた人は そんな人だっけと
声がしたんだ
まるで人ごとのように 聞こえたから
むしろ躍起になっていく

watashi ga shinji ta hito wa sonna hito da kke to
koe ga shita nda
marude hito goto no you ni kikoe ta kara
mushiro yakki ni natte yuku

aku percaya kepada setiap manusia
suara itu
seluruh manusia mendengarnya
lebih baik menjadi keinginan

一人きりじゃなかった この手に握るものが
どうやら証拠
弱さをかなぐり捨て たとえ化物になろうとも
帰ってやる

hitori kiri ja nakatta kono te ni nigiru mono ga
douyara shouko
yowa sa wo kanagurisute tatoe bakemono ni naro u tomo
kaette yaru

sendirian memahami suatu perkara
rupanya terbukti
jika raksaksa melemah sangat mudah tuk dijatuhkan
ku kan kembali