Lagu tema Remilia Scarlet
Lagu yang tidak biasa di ALiCE’S EMOTiON hard rock tapi itu tidak lah masalah.
Saya melakukan terjemahan dalam dua bahasa yaitu; Inggris dan Indonesia.
Lagu ini bercerita mengenai seseorang yang tak dapat bertemu dan ingin menjadi dekat kembali mungkin di karenakan orang yang di sukainya terbatas dengan waktu
Saya berterima kasih kepada Tegamin karena saya dibantu olehnya
Linaria
Arrangement: DJ Genki
Lyrics and vocals: yukacco
Album: Still Love
Cirlcle: ALiCE’S EMOTION
Original: 亡き王女の為のセプテット || Naki oujo no tame no seputetto
Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil
風音囁く
私の元へと
つぎはぎの 世界まで
導き始める
kaze oto sasayaku
watashi no moto e to
tsugihagi no sekai made
michibiki hajimeru
suara angin berbisik
aku berasal dari
dunia yang tak diketahui
memulai pemanduan
The wind are whispering
I come from
The world that no one knows
Let’s start the guiding
遠くに見たのは
懐かしい面影
貴方から私への
思いの幻想
tooku ni mita no wa
natsukashii omokage
anata kara watashi e no
omoi no gensou
terlihat sangat jauh
merindukan wajah mu
dan sekarang
aku merasakan ilusi
So far away to see
I miss your face
You and I now
Feels the illusion
「私は貴方へ辿り着くまで覚められないの?」
恋しい気持ち 強くなるほど
心もどかしい
“watashi wa anata e tadoritsuku made samerarenai no?”
koishii kimochi tsuyoku naru hodo
kokoro modokashii
“aku dan kamu terbangun dan mengikuti jalan tak dapat sampai?”
merasa kehilangan pun menguat
hatiku tak sabar
“I and you wake up and walk away but why we don’t reach?”
Felt to lost something gets strong
My hearts can’t wait anymore
時を繋げて 会いに行かせて
どうか 再び 寄り添えるよう
toki wo tsunagete ai ni ikasete
douka futatabi yorisoeru you
ingin betemu dengan mu, tapi aku terikat dengan waktu
ku mohon, sebentar saja kau mendekati ku
Just want to meet you, but I tied up with time
Please, for a moment I can be beside of you
声を聞かせて 叫びを聞いて
今夜 あなたが 現れるように
koe wo kikasete sakebi wo kiite
konya anata ga arawareru you ni
kau mendengar teriakan, dan aku mendengar suara
malam ini kamu muncul
You hear a scream, and I hear a voice
Tonight you are can appear
昔々の おとぎ話では
ないけれど それほどに 幸福を望む
mukashimukashi no otogibanashi de wa
nai keredo sore hodo ni koufuku wo nozomu
sebuah dongeng dahulu kala
berharap kebahagiaan tak begitu luas
A fairy-tale long time ago
I wish the happiness not to big
木霊する音は 響き渡る鐘
導かれ 結ばれた
思いを裏切るの?
kodama suru oto wa hibikiwataru kane
michibikare musubareta
omoi wo uragiru no?
suara lonceng bergema dan menyebrangi
memandu terikat
mengkhianati perasaan?
The bell voice grow and crossing
I tied up to guiding
Betrayal my felling?
貴方は愚かな 旋律聞いて
離れて行くの
私は貴方を思い募るほど蝕まれてく
anata wa oroka na senritsu kiite
hanarete iku no
watashi wa anata wo omoi tsunoru hodo mushibamareteku
kau mendengar melodi, bodoh
menjadi terpisah
aku dan kamu memikirkan ‘tuk mengundang makan malam
You’re heard a melody, that’s fool
We are became separate
I and you are thinks to invite dinner together
時を戻して 会いに行かせて
どうか 再び 思い出させて
toki wo modoshite ai ni ikasete
douka futatabi omoidasasete
mengembalikan waktu ‘tuk bertemu
ku mohon ingatlah itu
Back in time to met again
Please remember that
声を聞かせて 叫びを聞いて
今夜 あなたを 待つしか出来ず
koe wo kikasete sakebi wo kiite
konya anata wo matsu shika dekizu
mendengar teriakan, dan mendengar suara
malam ini kamu dapat menunggu
You hear a scream and I hear a voice
Tonight you’re can wait for me
時を繋げて 会いに行かせて
どうか 再び 寄り添えるよう
toki wo tsunagete ai ni ikasete
douka futatabi yorisoeru you
aku ingin betemu, tapi kau terikat dengan waktu
ku mohon, sebentar saja kau memeluk ku
I want to meet, but you are tied up with time
Please just for a moment you cuddle me
声を聞かせて 叫びを聞いて
今夜 あなたが 現れるように
koe wo kikasete sakebi wo kiite
konya anata ga arawareru you ni
kau mendengar teriakan, dan aku mendengar suara
malam ini kamu muncul
You hear a scream and I hear a voice
Tonight you’re can appear