Tag Archives: yukacco

Linaria (Terjemahan Bahasa Indonesia dan Inggris)

Lagu tema Remilia Scarlet
Lagu yang tidak biasa di ALiCE’S EMOTiON hard rock tapi itu tidak lah masalah.
Saya melakukan terjemahan dalam dua bahasa yaitu; Inggris dan Indonesia.

Lagu ini bercerita mengenai seseorang yang tak dapat bertemu dan ingin menjadi dekat kembali mungkin di karenakan orang yang di sukainya terbatas dengan waktu

Saya berterima kasih kepada Tegamin karena saya dibantu olehnya

Linaria
Arrangement: DJ Genki
Lyrics and vocals: yukacco
Album: Still Love
Cirlcle: ALiCE’S EMOTION
Original: 亡き王女の為のセプテット || Naki oujo no tame no seputetto
Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil

風音囁く
私の元へと
つぎはぎの 世界まで
導き始める

kaze oto sasayaku
watashi no moto e to
tsugihagi no sekai made
michibiki hajimeru

suara angin berbisik
aku berasal dari
dunia yang tak diketahui
memulai pemanduan

The wind are whispering
I come from
The world that no one knows
Let’s start the guiding

遠くに見たのは
懐かしい面影
貴方から私への
思いの幻想

tooku ni mita no wa
natsukashii omokage
anata kara watashi e no
omoi no gensou

terlihat sangat jauh
merindukan wajah mu
dan sekarang
aku merasakan ilusi

So far away to see
I miss your face
You and I now
Feels the illusion

「私は貴方へ辿り着くまで覚められないの?」
恋しい気持ち 強くなるほど
心もどかしい

“watashi wa anata e tadoritsuku made samerarenai no?”
koishii kimochi tsuyoku naru hodo
kokoro modokashii

“aku dan kamu terbangun dan mengikuti jalan tak dapat sampai?”
merasa kehilangan pun menguat
hatiku tak sabar

“I and you wake up and walk away but why we don’t reach?”
Felt to lost something gets strong
My hearts can’t wait anymore

時を繋げて 会いに行かせて
どうか 再び 寄り添えるよう

toki wo tsunagete ai ni ikasete
douka futatabi yorisoeru you

ingin betemu dengan mu, tapi aku terikat dengan waktu
ku mohon, sebentar saja kau mendekati ku

Just want to meet you, but I tied up with time
Please, for a moment I can be beside of you

声を聞かせて 叫びを聞いて
今夜 あなたが 現れるように

koe wo kikasete sakebi wo kiite
konya anata ga arawareru you ni

kau mendengar teriakan, dan aku mendengar suara
malam ini kamu muncul

You hear a scream, and I hear a voice
Tonight you are can appear

昔々の おとぎ話では
ないけれど それほどに 幸福を望む

mukashimukashi no otogibanashi de wa
nai keredo sore hodo ni koufuku wo nozomu

sebuah dongeng dahulu kala
berharap kebahagiaan tak begitu luas

A fairy-tale long time ago
I wish the happiness not to big

木霊する音は 響き渡る鐘
導かれ 結ばれた
思いを裏切るの?

kodama suru oto wa hibikiwataru kane
michibikare musubareta
omoi wo uragiru no?

suara lonceng bergema dan menyebrangi
memandu terikat
mengkhianati perasaan?

The bell voice grow and crossing
I tied up to guiding
Betrayal my felling?

貴方は愚かな 旋律聞いて
離れて行くの
私は貴方を思い募るほど蝕まれてく

anata wa oroka na senritsu kiite
hanarete iku no
watashi wa anata wo omoi tsunoru hodo mushibamareteku

kau mendengar melodi, bodoh
menjadi terpisah
aku dan kamu memikirkan ‘tuk mengundang makan malam

You’re heard a melody, that’s fool
We are became separate
I and you are thinks to invite dinner together

時を戻して 会いに行かせて
どうか 再び 思い出させて

toki wo modoshite ai ni ikasete
douka futatabi omoidasasete

mengembalikan waktu ‘tuk bertemu
ku mohon ingatlah itu

Back in time to met again
Please remember that

声を聞かせて 叫びを聞いて
今夜 あなたを 待つしか出来ず

koe wo kikasete sakebi wo kiite
konya anata wo matsu shika dekizu

mendengar teriakan, dan mendengar suara
malam ini kamu dapat menunggu

You hear a scream and I hear a voice
Tonight you’re can wait for me

時を繋げて 会いに行かせて
どうか 再び 寄り添えるよう

toki wo tsunagete ai ni ikasete
douka futatabi yorisoeru you

aku ingin betemu, tapi kau terikat dengan waktu
ku mohon, sebentar saja kau memeluk ku

I want to meet, but you are tied up with time
Please just for a moment you cuddle me

声を聞かせて 叫びを聞いて
今夜 あなたが 現れるように

koe wo kikasete sakebi wo kiite
konya anata ga arawareru you ni

kau mendengar teriakan, dan aku mendengar suara
malam ini kamu muncul

You hear a scream and I hear a voice
Tonight you’re can appear