Tag Archives: nomico

Ice Break

Lagu tema Cirno
Lagu ini menceritakan bahwa (Cirno) ingin merasakan kehangatan tetapi ia tidak bisa merasakannya karena setelah ia menyentuh sesuatu yang hangat maka kehangatannya akan hilang.

Yang menulis lirik itu Mei Ayakura……. Kemana Haruka????

Better English Translation by: AMEN

Ice Break
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics: 綾倉盟 (Mei Ayakura)
Vocal: nomico
Album: ULTRA DANCEHALL
Circle: Alstroemeria Records
Original: おてんば恋娘 || Oten ba koi musume
Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil

もうすぐ暖かな日差し
溶かすの白い雪の花
あたしの周りだけ染める
冷たさは変わらない

mou sugu atataka na hizashi
tokasu no shiroi yuki no hana
atashi no mawari dake someru
tsumetasa wa kawaranai

Segera kehangatan dari matahari
Akan mencairkan bunga salju putih
Hanya sekitar menjadi berwarna
Dan aku tidak akan pernah berubah

Soon the warmth of the sun
Will melt the snow white flowers
Only about becoming colored
And I will never change

命の芽吹きは綺麗で
触れれば熱を奪い取る
どうして分かり合えないの
温もりは知らないの

inochi no mebuki wa kirei de
furereba netsu wo ubai toru
doushite wakari aenai no
nukumori wa shiranai no

Tunas kehidupan sangat indah
Tetapi ketika tersentuh kehangatannya hilang
Mengapa aku tidak dapat mengerti?
Dan aku tidak tahu kehangatan itu seperti apa

A very beautiful bud of life
But when touched the warmth is lost
Why can’t I understand?
And I don’t know what warmth like

緑が風に揺れている
あなたに触れられないなら
あたしは一人きりでいい
そう思う日もあった

midori ga kaze ni yureteiru
anata ni furerarenai nara
atashi wa hitori kiri de ii
sou omou hi mo atta

Warna hijau berayun di dalam angin
Aku tidak dapat menyentuhmu
Dan aku dapat berdiri sendiri
Aku telah memikirkan hari itu

The green color swing in the wind
I can’t touch you
And I can stand alone
I have thought of that day

願いがひとつ叶うなら
触れたい熱を感じたい
氷のように止まる一瞬
今はまだ知らないの

negai ga hitotsu kanau nara
furetai netsu wo kanjitai
koori no you ni tomaru toki
ima wa mada shiranai no

Jika satu permintaan ku terkabulkan
Aku ingin menyentuh dan merasakan kehangatan
Sesaat waktu membeku seperti es
Dan sekarang aku masih tidak mengerti

If one wish come true
I want to touch and feel the warmth
For a moment time froze like ice
And now I still don’t understand

Lost Emotion

Lagu tema Hata no Kokoro
Lagu ini cukup menawan hati saya cukup mengejutkan pada awalnya tetapi lagu ini menceritakan bagaimana seseorang dapat kehilangan semua emosinya. Tanpa belas kasih pada akhirnya ia dapat menghabisi siapa saja yang menghalangi maupun yang mengganggu.

Lost Emotion
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Remix: 天音 (Amane)
vocals: nomico
lyrics: Haruka
circle: Alstroemeria Records
album: POP | CULTURE 3, POP | CULTURE 4
original: 亡失のエモーション || Boushitsu no emoushon
Source: 東方心綺楼 ~ Hopeless Masquerade

巡り巡った季節の中 戻ることさえ出来ないのなら
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
踊り続けて夢の中で 壊れ崩され消える心が
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
泣いているのは表面だけ 心の中は笑い続けた
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
自由になれるそんな願い 貴方 私 壊れるのは誰
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Hell.

megurimegutta kisetsu no naka modoru koto sae dekinai no nara
odoritudukete yume no naka de koware kuzusare kieru kokoro ga
naiteiru no wa hyoumen dake kokoro no naka wa waraitsudzuketa
jiyuu ni nareru sonna negai anata watashi, kowareru no wa dare

Berputar pada musim yang sama dan tak dapat kembali
melanjutkan tarian di dalam mimpi, hati ku hancur, runtuh, lalu hilang
tangisan di wajah, tetapi di dalam hatiku tersenyum
ketika bebas nanti, siapa yang akan hancur kau atau aku

Spinning in the same season and can not be returned
Continued dancing in my dreams, my heart is broken, collapsed, and lost
Tears in the face, but in my heart smile
When free, who will be crushed you or me

ひとつのもの ひとつのこと ほかにない 自分だけ
変えられない 憂鬱な時 時だけが過ぎ
ひとつだけは ひとつだけが 大切な ものじゃない
他にも在る 必ずある 信じていた

hitotsu no mono hitotsu no koto hoka ni nai jibun dake
kaerarenai yuuutsu na toki toki dake ga sugi
hitotsu dake wa hitotsu dake ga taisetsu na mono ja nai
hoka ni mo aru kanarazu aru shinjiteita

hanya seseorang, hanya satu tak ada yang lain, selain aku
tidak berubah saat bersedih, waktu terus berjalan
hanya satu, hanya satu barang yang tak terlalu penting
yang lain menjadi selalu pasti, aku percaya

Only person, only one no one else, other than me
Does not change when sad, time still running
Just one, just one stuff that was not too important
The others being always sure, I believe

もうここにいない あの頃の私
時は 流れて
もうそこにはない あるはずのものも
全て消えてゆく夢の中なら

mou koko ni inai ano koro no watashi
toki wa nagarete
mou soko ni wa nai aru hazu no mono mo
subete kieteyuku yume no naka nara

telah tiada disini, diriku di waktu itu sudah tiada
dan waktu berjalan terus
telah tiada disana, apa yang tersisa
segalanya telah menghilang dari mimpi

Has gone, myself at the time it was gone
And the time went
Has gone, what’s left in there
Everything has disappeared from the dream

巡り巡った季節の中 戻ることさえ出来ないのなら
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
踊り続けて夢の中で 壊れ崩され消える心が
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
泣いているのは表面だけ 心の中は笑い続けた
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
自由になれるそんな願い 貴方 私壊れるのは誰
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Hell.

megurimegutta kisetsu no naka modoru koto sae dekinai no nara
odoritudukete yume no naka de koware kuzusare kieru kokoro ga
naiteiru no wa hyoumen dake kokoro no naka wa waraitsudzuketa
jiyuu ni nareru sonna negai anata watashi, kowareru no wa dare

Berputar pada musim yang sama dan tak dapat kembali
melanjutkan tarian di dalam mimpi, hati ku hancur, runtuh, lalu hilang
tangisan di wajah, tetapi di dalam hatiku tersenyum
ketika bebas nanti, siapa yang akan hancur kau atau aku

Spinning in the same season and can not be returned
Continued dancing in my dreams, my heart is broken, collapsed, and lost
Tears in the face, but in my heart smile
When free, who will be crushed you or me

全て今壊れてく 全て今消されてく
逃げ出すことが出来ず 心が壊れて

subete ima kowareteku subete ima kesareteku
nigedasu koto ga dekizu kokoro ga kowarete

sekarang semuanya telah hancur, sekarang semuanya telah terhapus
tak dapat melarikan diri, hatiku telah hancur!

Now everything has been destroyed, now everything has been erased
can not escape, my heart has been destroyed!

想い募った君の事も 今は誰かもわからないから
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
眠り続けた夢の中で 壊れ続けた自分の想い
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
泣いていたのは気のせいだと 乾いた笑顔見せ続けてた
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
自由になれるそんな日々を 信じ続けて貴方を捨てた
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Heaven
Last Dance Hell.

omoitsunotta kimi no koto mo ima wa dare ka mo wakaranai kara
nemuritsudzuketa yume no naka de kowaretsudzuketa jibun no omoi
naiteita no wa ki no sei da to kawaita egao misetsudzuketeta
jiyuu ni nareru sonna hibi wo shinjitsudzukete anata wo suteta

aku tak dapat berpikir lagi, sekarang siapa kau tidak dapat aku kenali
emosi ku melanjutkan tertidur, di dalam mimpi diri ku telah hancur
dalam hatiku aku menangis, dengan wajah kering ku aku tersenyum
aku terus percaya suatu hari aku akan bebas dan aku akan mengusir kau pergi

I can not think any more, now who are you whom I can not recognized
My emotions continued to sleep, in a dream myself have been destroyed
I cried in my heart, with my dry face I smile
I continue to believe that one day I will be free, and I will drive you away

Infinite Being

Lagu tema Shinki
Waktu terus berlalu dan selalu ada mimpi yang terlihat dan akan ku satukan, satu per satu sampai semuanya terlihat jelas… Dan segala mimpi buruk tak dapat kau lihat.
Lagu ini merupakan lagu yang cukup lama….(saya baru saja mendengarkannya) lumayan baik menurut saya tetapi pada akhiran lagu di-nyanyikan dengan cepat jadi agak sedikit sulit untuk menangkap maknyanya……

Terjemahan Bahasa Inggris yang lebih baik AMEN (saya baru saja mencari dan ada)

Infinite Being
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics: Haruka
Vocal: nomico
Album: Dolls/EXSERENSES
Circle: Alstroemeria Records
Original: 神話幻想 ~ Infinite Being || Shinwa gensou ~ Infinite Being
Source: 東方怪綺談 ~ Mystic Square

Time goes by
and follow
There is always me in a dream
Gather in a dark night
I don’t need to die in a dream

Dream does not fade away
Dance a beloved servant a dark night
Gather in a dark night
Because there is the fantasy

Time goes by
and follow
There is always me in a dream
Gather in a dark night
I don’t need to die in a dream

悲しい夢は 見せないわ
癒してあげる 私が
幻想の地で 舞えばいい私と
夢幻の時と 罰と闇
終わらぬ時が あるから
幻想の地の 永遠よ 私は

kanashii yume wa mise nai wa
iyashi te ageru watashi ga
gensou no chi de mae ba ii watashi to
mugen no toki to bachi to yami
owara nu toki ga aru kara
gensou no chi no eien yo watashi wa

mimpi sedih tidak terlihat
aku dapat menyembuhkan diriku
dan aku menari di tanah fantasi
aku bermimpi mengenai hukuman
dan waktu tidak berakhir
selamanya aku berada di tanah fantasi ini

The sad dreams are not visible
I can heal myself
And I danced in a fantasy land
I dream about punishment
And time doesn’t come to an end
Forever I was in this fantasy land

Illusion (Terjemahan Bahasa Indonesia & English)

Lagu tema Yukari Yakumo
Menceritakan mengenai bagaimana ilusi dapat terjadi (mungkin) dan melanjutkan menceritakan mengenai bunga yang berada di dalam dada pada akhirnya mekar.
Mari kembali ke pada Third Ensemble untuk sementara, lagu ini sebenarnya ingin saya posting pada blog lama saya tapi saya pikir lebih baik di simpan dahulu untuk melakukan terjemahannya dan akhirnya di keluarkan (bersama dengan ilusi saya) sebenarnya saya akan memuatnya jika ada request tapi tak ada request jadinya saya posting saja dengan kemauan saya sendiri sebagai penerjemah dan ini adalah lagu favorit saya. Selamat menikmati (^_^)

Illusion
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics: Haruka
Vocals: nomico
Album: Third Ensemble: Bleu
Circle: SoundOnline
Original: ネクロファンタジア || Nekurofantajia
Source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom

見続けてた夢は儚く
追い続けて今は深い眠りの中に
想い遠く、あなた見えずに
いつかこぼれそうで怖かった一滴(ひとしずく)

mitsuduketeta yume wa hakanaku
oitsudukete ima wa fukai nemuri no naka ni
omoi tooku, anata miezu ni
itsuka koboresou de kowakatta hitoshizuku

melanjutkan melihat mimpi yang kosong
sekarang ku melanjutkan mengejar di dalam tidur lelapku
perasaanmu terlalu jauh ‘tuk terlihat
suatu hari kau/aku akan menumpahkan ketakutan

I continued to saw the empty dream
Now I continued to chase inside of my deep sleep
Your feeling is too far away and unseen
One day you/I really drops the eerie/scary/dreadful

幻想抱(いだ)き 今もこの胸
悲しむことは忘れたくて
ずっと今も求め続けてる
私は

gensou idaki ima mo kono mune
kanashimu koto wa wasuretakute
zutto ima mo motometsuduketeru
watashi wa

sekarang dada ini membawa ilusi
ku bersedih karena kehilangan sesuatu
sekarang terulang terus menerus
keinginan ku

Now this chest carry the illusion
I regret because losing some thing
Now want to repeat continuously
My dream

あなた恋しくて見てた夢は
美しく、そして時に残酷でも
胸の隙間埋める
華は咲かずまだ届かないの

anata koishikute miteta yume wa
utsukushiku, soshite tokini zankoku demo
mune no sukima umeru
hana wa sakazu mada todokanai no

kau merindukan melihat mimpi
indah sekali, tetapi terkadang menjadi kejam
dadaku retak dan terkubur
bunga belum mencapai kemekaran

You’re miss to see your dream
So lovely, and sometimes become cruelty
My chest is crack and bury
Still the flower not reach the bloom

いつまでもあなた求めても
幻(まぼろし)今はすり抜けて手が届かずに
探していてもあなた見えず
夢でもいいの微笑んでほしいそれだけ

itsumademo anata motometemo
maboroshi ima wa surinukete te ga todokazu ni
sagashiteitemo anata miezu
yume demo ii no hohoende hoshii sore dake

ketika kau menginginkan
sekarang tangan ilusi tak dapat menyelinap
kau mencari dan melihat
mimpi dan berharap kau dapat tersenyum

When you’re want it
Now the illusion hands can’t slip trough
You are search it and finally you see
The dream and I wished you can smile again

幻想、それがただの夢でも
失う事考えられず
ずっと今も見つめ続けている
あなたを

gensou, sore ga tada no yume demo
ushinau koto kangaerarezu
zutto ima mo mitsumetsuduketeiru
anata wo

mimpi itu menuju ilusi tapi
tak berpikir kehilangan permasalan
sekarang melanjutkan melihat
kamu

That dream straight/forward to the illusion
You are don’t think to lose the matter
Now I continue to gaze on
Only you

夢は切なくて、消えそうでも
温かくていつでも包んでくれる
いつかきっと届き
華は開くきっとこの胸に

yume wa setsunakute, kiesou demo
atatakakute itsudemo tsutsunde kureru
itsuka kitto todoki
hana wa hiraku kitto kono mune ni

mimpi menyakitkan pun menghilang
ketika aku terselimuti dan menjadi hangat
suatu hari pasti tercapai
bunga terbuka di dada ini

Painfully dream continue to disappear
When I warped then I become warm
One day surely I arrived
The flower opened in this chest

あなた愛しくて見てた夢は
美しく、そして時に残酷でも
胸の隙間埋める
華は咲いていた胸の中に

anata itoshikute miteta yume wa
utsukushiku, soshite toki ni zankoku demo
mune no sukima umeru
hana wa saiteita mune no naka ni

kau melihat mimpi yang indah
indah sekali, tetapi terkadang menjadi kejam
dadaku retak dan terkubur
akhirnya bunga mekar di dalam dadaku

You are see the lovely dream
So lovely, and sometimes become cruelty
My chest is crack and bury
The flower bloom inside of my chest at the end