Tag Archives: Amateras Records

アタラシイセカイ || Atarashii sekai

Lagu ini adalah tema depan pada game Legacy of Lunatic Kingdom
Menceritakan dunia yang belum pernah dilihat.

Terjemahan Bahasa Inggris yang lebih baik AMEN

アタラシイセカイ
Atarashii sekai
New World
Arrangement: きりん (Kirin)
Lyrics and vocals: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: 宇宙巫女現る || Uchuumiko genru
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

この海の向こうは
何色をしているの?
見たことない景色
遥か彼方まで広がっているかな

kono umi no mukou wa
nani iro wo shite iru no?
mita koto nai keshiki
haruka kanata made hirogatte iru ka na

disisi lain dari laut
warna apa?
tak terlihat di pemandangan
di jarak jauh terbentang

On the other side of the sea
What color?
Invisible in scenery
In a distance stretches

それは宇宙の色
揺蕩って流されて辿り着く

sore wa uchuu no iro
tayutatte nagasarete tadoritsuku

warna itu pada alam semesta
aku mengikuti dan menggapai aliran

The color of the universe
I followed and reached the flow

信じて守ってきたモノは
変わらずこのまま抱きしめ
新しい旅立ち そのときも
私は忘れず 連れてゆくよ

shinjite mamotte kita mono wa
kawarazu kono mama dakishime
atarashii tabidachi sono toki mo
watashi wa wasurezu tsurete yuku yo

aku percaya dan melindungi
tak akan berubah kau memelukku
aku mengatur waktu baru
aku tak akan melupakan dan memimpin

I believe and protect
would not change you hold me
I set the new time
I will not forget and lead

初めて見る世界
だけど私は怯えたりはしないよ

hajimete miru sekai
dakedo watashi wa obietari wa shinai yo

pertama kali aku melihat dunia
akan tetapi aku tak takut

The first time I saw the world
However I’m not afraid

どこにいてもブレたりしない
変わることのない私

doko ni ite mo buretari shinai
kawaru koto no nai watashi

aku tak peduli ada di mana
dan aku tak akan berubah

I don’t care no where to
And I will not change

あのとき私を強くした
思い出 経験 抱きしめ
新しい旅立ち そのときも
私はまっすぐ進めるから

ano toki watashi wo tsuyoku shita
omoide keiken dakishime
atarashii tabidachi sono toki mo
watashi wa massugu susumeru kara

waktu itu aku menjadi kuat
ingatan ku dan pengalaman ku memeluk ku
aku mengatur waktu baru itu
dan aku dapat berjalan maju

That time I became stronger
My memories and my experiences hug me
I set the new time
And I can go forward

Valkyrie Ocean

Pada mulanya saya tertarik dengan lagu ini dan diam-diam saya juga memilki albumnya……(meski mayoritas yang saya kumpulkan lagu arasemen Touhou)
Mengenai lagu ini bercerita mengenai peperangan (itu mungkin) dan ingin menjadi legenda……..(mungkin seperti itu)

Setelah saya mendengarkan lagu ini secara teliti sang penulis ingin menyampaikan perasaan sesorang kepada yang lainnya.

Terjemahan bahasa Inggris lainnya Mai88

~Selamat Menikmati~

Valkyrie Ocean
Arrangement: Tracy
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: KUMI
Album: Burning Ambition
Circle: Amateras Records
Original: 艦隊決戦!
Source: 艦隊これくしょん~艦これ~

生と死を分かつ valkyrie
戦いの果てに求めた
悲しみを背負う valkyrie
アイノウタ 歌えないのに

sei to shi wo wakatsu valkyrie
tatakai no hate ni motometa
kanashimi wo seou valkyrie
ai no uta utaenai no ni

Valkyrie membagi hidup dan mati
aku ingin mengakhiri pertarungan
Valkyrie terbeban oleh kesedihan
dan tak dapat bernyanyi lagu cinta

Valkyrie dividing life and death
I want to end the fight
Valkyrie burdened by sadness
And can’t sing a love song

闇より出でし絶望を抱いて 何の為生きる ah…

yami yori ideshi zetsubou wo daite nan no tame ikiru ah…

aku hidup untuk apa? dan aku memeluk keputusasaan dari kegelapan ah…

I live for what? And I embraced despair from darkness ah…

生き残りたい 永遠に願いを
誰かの声 もう聞こえない
生き残りたい 君と二人で
その想いが今 神話になる

ikinokoritai towa ni negai wo
dareka no koe mou kikoenai
ikinokoritai kimi to futari de
sono omoi ga ima shinwa ni naru

sebuah keinginan yang ingin ku tahan hingga selamanya
aku sudah tak dapat mendengar suara seseorang lagi
bersama aku ingin bertahan bersama denganmu
dan perasaan ku menjadi legenda sekarang

A desire that I wanted to hold up forever
I wasn’t able to hear the voice of someone else
Together I want to survive with with you
And my feelings become a legend now

舞い降りたヒカリ valkyrie
争いの先を見つめて
憎しみを宿す valkyrie
アイノウタ 忘れたいのに

maiorita hikari valkyrie
arasoi no saki wo mitsumete
nikushimi wo yadosu valkyrie
ai no uta wasuretai no ni

Valkyrie yang turun bersama cahaya
menatap konflik didepannya
Valkyrie selalu menyimpan kebencian
dan aku ingin melupakan lagu cinta itu

Valkyrie descends with light
Stared at the conflict in front of her
Valkyrie always keep the hatred
And I want to forget that love song

夜明け前まで語り合う孤独 揺れ動く心 ah…

yoake mae made katariau kodoku yureugoku kokoro ah…

sebelum fajar, berbicara bersama kesendirian, dan hati yang gentar ah…

Before dawn, talks together solitude, and the trembling heart ah…

優しいだけじゃ 生き残れない
幸せには もうなれないよ
遠のく意識 手放す前に
言いたかった あぁ ありがとうと

yasashii dake ja ikinokorenai
shiawase ni wa mou narenai yo
toonoku ishiki tebanasu mae ni
iitakatta aa arigatou to

kau tak dapat bertahan hanya dengan kebaikan
dan kau tak dapat bahagia lagi
sebelum aku kehilangan kesadaran ku
aku ingin mengatakan ah “terima kasih”

You can’t survive only with kindness
And you can’t be happy again
Before I lost my consciousness
I want to say ah “thank you”

生きていたいよ 叫び続けて
問い掛けてる この世界へと
生きていたいよ 明日に繋がる
ただそれだけ その想いは…

ikiteitai yo sakebi tsuzukete
toikaketeru kono sekai e to
ikiteitai yo asu ni tsunagaru
tada soredake sono omoi wa…

aku ingin hidup dan terus berteriak
dan aku menanyai dunia
aku ingin hidup dan terhubung dengan esok
hanya itu yang ada di dalam hatiku…

I want to live and continue to shout
And I ask the world
I want to live and connect with tomorrow
Only that which is in my heart…

生き残りたい 永遠に願いを
誰かの声 もう聞こえない
生き残りたい 君と二人で
その想いが今 未来へと

ikinokoritai towa ni negai wo
dareka no koe mou kikoenai
ikinokoritai kimi to futari de
sono omoi ga ima mirai e to

sebuah keinginan yang ingin ku tahan hingga selamanya
aku sudah tak dapat mendengar suara seseorang lagi
bersama aku ingin bertahan bersama denganmu
dan perasaan ku sekarang menuju masa depan

A desire that I wanted to hold up forever
I wasn’t able to hear the voice of someone else
Together I want to survive with with you
And my feeling now toward to the future

春夢 || Shunmu

Lagu tema Sweet Doremy
Bagaimana jika kalian dapat membayangkan bermimpi terus-menerus mengenai musim semi, pastinya sangat indah………Mungkin terjemahan kali ini sedikit kurang mengesankan.
Mungkin juga akan ada yang protes mengenai ini………. Tetapi menurut saya itu tidak lah bermasalah…………

Lebih baik belajar kembali

Selamat menikmati

春夢
Shunmu
Spring dream
Arrangement: MARIN
Lyrics and vocals: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: 永遠の春夢 || Eien no shunmu
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

「もし永遠に眠り続けていられたなら」
そう考えるようになったのはいつから?
もしそれが許される世の中だったなら
咲き誇る花に埋もれて眠りにつきたい
それだけが望みなの

“moshi towa ni nemuri tsuzukete irareta nara”
sou kangaeru you ni natta no wa itsu kara?
moshi sore ga yurusareru yo no naka datta nara
sakihokoru hana ni umorete nemuri ni tsukitai
sore dake ga nozomi na no

“jika keabadian melanjutkan tertidur”
apa yang telah kau pikirkan?
jika dunia memungkinkan
bunga yang terkubur dan tertidur akan mekar
aku memohon akan hal itu

“If the eternity continue the sleeps”
What do you think?
If the world allow
The sleeping and buried flower will fully bloom
I wish for that

ねえねえ今日はどうして
目覚めてしまったの
夜が明ける必要なんてないの
ねえねえ今日もどうして
私は生きているの
明日も明後日も私にはいらないのに

nee nee kyou wa doushite
mezamete shimatta no
yoru ga akeru hitsuyou nante nai no
nee nee kyou mo doushite
watashi wa ikite iru no
ashita mo asatte mo watashi ni wa iranai no ni

hey, hey mengapa hari ini
pada akhirnya terbangun
ketika malam terbuka tak di butuhkan
hey, hey mengapa hari ini
aku tetap hidup
hari esok dan esoknya aku tak akan bergabung

Hey, hey why today
At last I wake up
When the night open that’s not necessary
Hey, hey why today
I still live
Tomorrow and the day after tomorrow I’ll not joining

キラキラ光る朝日が
脳をゆらり揺さぶる
強制的な覚醒
私の身体揺さぶる

kirakira hikaru asahi ga
nou wo yurari yusaburu
kyouseiteki na kakusei
watashi no karada yusaburu

cahaya matahari pagi berkelap kelip
ingatanku terguncang
seperti paksaan ‘tuk bangun
tubuhku terguncang

The shine from the morning sun is sparkling
My memories shaking
Like coercion for wake up
My body are shaking

儚い私の眠り
ノンデリカシーな朝
今日も平和に壊され
逃げ場は失われる

hakanai watashi no nemuri
nonderikashii na asa
kyou mo heiwa ni kowasare
nigeba wa ushinawareru

aku tidur sementara
pagi hari tak begitu lezat
hari ini kedamaian terhancurkan
pengungsian ‘tuk kalah

I slept for a while
The morning is not too delicacy
Today peaceful was destroyed
The refuge to lose

キラキラ光る朝日が
脳をゆらり揺さぶる
強制的な覚醒
私の身体揺さぶる
儚い私の眠り
ノンデリカシーな朝
今日も平和に壊され
逃げ場は失われる

kirakira hikaru asahi ga
nou wo yurari yusaburu
kyouseiteki na kakusei
watashi no karada yusaburu
hakanai watashi no nemuri
nonderikashii na asa
kyou mo heiwa ni kowasare
nigeba wa ushinawareru

cahaya matahari pagi kelap kelip
ingatanku terguncang
seperti paksaan ‘tuk bangun
tubuhku terguncang
aku tidur sementara
pagi hari tak begitu lezat
hari ini kedamaian terhancurkan
pengungsian ‘tuk kalah

The shine from the morning sun is sparkling
My memories are shaking
Like coercion for wake up
My body are shaking
I slept for a while
The morning is not to delicacy
Today peaceful was destroyed
The refuge to lose

キラキラ光る朝日が
今日も私を殺す

kirakira hikaru asahi ga
kyou mo watashi wo korosu

cahaya matahari pagi kelap kelip
hari ini aku akan membunuh

The shine from the morning sun is sparkling
Today I’ll kill someone

強制的な覚醒
私の奥に届かず
儚い私の眠り
非常識な目覚まし
遠くで響いてるけど
私には関係ない
な い

kyouseiteki na kakusei
watashi no oku ni todokazu
hakanai watashi no nemuri
hijoushiki na mezamashi
tooku de hibiiteru kedo
watashi ni wa kankeinai
nai

seperti paksaan ‘tuk bangun
aku tak mencapai bagian dalam
aku hanya tidur sementara
kurang akal ‘tuk jam weker
dari kejauhan bergema
aku tak berhubungan
tidak

Like coercion for wake up
I don’t reach inside
I just slept for a while
Lack of common for alarm clock
From far resounding
I don’t related
No

ああ

aa

Ah

おやすみ

oyasumi

selamat tidur

Good night

Special Smile (Indonesia)

Lagu tema Clownpiece, hmmm tak ku sangka akhirnya lagu selesai di terjemahkan tetapi setelah ini saya akan vakum kembali selama satu minggu lebih dikarenakan saya akan menghadapi Ujian Akhir Semester jadinya saya harus kembali vakum dan setelah itu saya akan melakukan post kembali (Jika ada request tak masalah tapi akan dikerjakan stelah saya selesai). Bendera Amerika, Clownpience itu bajunya dari bendera Apollo 11??? Sudah lupakan tapi terkadang memang kepikiran juga……………..(-_-)

Meski judulnya menggunakan Indonesia di akhiran saya tetap menyisipkan bahasa Inggris dan silahkan melihat-lihat

Jika ingin melihat terjemahan bahasa Inggris yang baik terjunlah ke AMEN jika Kalian mau

Special Smile
Arrangement: Tracy
Lyrics and vocals: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: 星条旗のピエロ || Seijouki no piero
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

ひとり泣きながら
閉じこもり俯く君
君の辛い顔
これ以上見たくない

hitori naki nagara
tojikomori utsumuku kimi
kimi no tsurai kao
kore ijou mitakunai

sendirian menangis
hanya dirimu yang menutup diri dan meilhat kejatuhan
wajah mu yang kesakitan
dan kau tak ingin melihat

Just you’re crying alone
Just you seclude your self and see the fallen
Your face is so painful
And you don’t want to see

君の価値観狂わせてあげるから
ネガティブはもう卒業しよう

kimi no kachikan kuruwasete ageru kara
negatibu wa mou sotsugyou shiyou

lihatlah dirimu itu sangat berharga dan bangkitlah
kau telah bergerak dari negatif

See your self, you are so value and you must rise
You already moving from negative

さぁ自由奔放にセカイを遊んでみよう
遊ばれてばっかりじゃつまんなくなっちゃうよ
みんなは君の笑顔 待ち望んでいるよ
せーので笑っちゃおう はいPeace!

saa jiyuu honpou ni sekai wo asonde miyou
asobarete bakkari ja tsumannaku nacchau yo
minna wa kimi no egao machinozonde iru yo
see no de waracchaou hai Peace!

marilah menjadi liar dan menuju dunia kebebasan
bermain dan menjadi bosan
semuanya dan dirimu menunggu sebuah senyuman
mari seumanya tersenyum, ya damai!

Come on become wild and into the world of freedom
Playing and become bored
Everyone and your self waiting for a smile
Come everyone smile, yes peace!

少しずつ笑顔
取り戻し戸惑う君
君のその変化は
輝かしい成長だよ

sukoshi zutsu egao
torimodoshi tomadou kimi
kimi no sono henka wa
kagayakashii seichou da yo

senyuman kecil
kau akan bingung dari pemulihan
dirimu pun berubah
menjadi seorang dewasa

The small smile
You be bewildered from the recovering
Your self are change
Becoming an adult

頑張る君の幸せを願ってる
ポジティブになった君を見せて?

ganbaru kimi no shiawase wo negatteru
pojitibu ni natta kimi wo misete?

kau berharap kebahagaiaan dapat bertahan
kau menjadi positif dan memperlihatkan?

You are wishing for your happiness can persist
You’re become positive and show that?

さぁ自由奔放にセカイを遊んでみよう
遊ばれてばっかりじゃ不公平だもんね
私は君のそばにいつだっているから
一緒に笑っちゃおう はいPeace!

saa jiyuu honpou ni sekai wo asonde miyou
asobarete bakkari ja fukouhei da mon ne
watashi wa kimi no soba ni itsu datte iru kara
issho ni waracchaou hai Peace!

marilah menjadi liar dan menuju dunia kebebasan
bermain ketidak adilan yang bodoh
aku dan kau sangat dekat
bersama tersenyum, ya damai!

Come on become wild and into the world of freedom
Playing the fool unfairness
I and you are so close
Together we’re smiling, yes peace!

さぁ自由奔放にセカイを遊んでみよう
遊ばれてばっかりじゃつまんなくなっちゃうよ
みんなは君の笑顔 待ち望んでいるよ
せーので笑っちゃおう はいPeace!

saa jiyuu honpou ni sekai wo asonde miyou
asobarete bakkari ja tsumannaku nacchau yo
minna wa kimi no egao machinozonde iru yo
see node waracchaou hai Peace!

marilah menjadi liar dan menuju dunia kebebasan
bermain dan menjadi bosan
semuanya dan dirimu menunggu sebuah senyuman
mari seumanya tersenyum, ya damai!

Come on become wild and into the world of freedom
Playing and become bored
Everyone and your self waiting for a smile
Come everyone smile, yes peace!

ほら自由奔放にセカイを遊んでみよう
遊ばれてばっかりじゃもったいない!
みんなは君のそばにいつだっているから
最高の笑顔 はいPeace!

hora jiyuu honpou ni sekai wo asonde miyou
asobarete bakkari ja mottainai!
minna wa kimi no soba ni itsu datte iru kara
saikou no egao hai Peace!

hai mari menjadi liar dan menuju dunia kebebasan
hanya bermain saja itu tak layak!
semuanya dan dirimu sangat dekat
mari tunjukkan senyuman terindah, ya damai!

Hey come on become wild and into the world of freedom
Just playing that’s not worthy!
Everyone and you are so close
Come on shows the beautiful smile, yes peace!

Complication

Junko theme song, it’s interesting for me but I think twice for that, hmm lovers? or what…….I don’t know maybe the reader can imagine, I still learning for be better than before so there is a comment give your comment or suggestion

Jika ingin jujur saya tidak yakin akan terjemahan ini tetapi banyak belajar itu baik kalau ada perkataan yang lebih baik akan saya lakukan pembenahan jadi saya mohon akan kerja samanya dikarenakan lagu ini memiliki lirik yang sulit menurut saya. Jadi jika ada yang ingin berkomentar atau ingin memberi saran saya persilahkan

For to be honest I don’t too sure about this translation but learn more is not bad, if there is better words I will edit this page.
EDIT: 18/04/2016

Complication
Arrangement: Tracy
Lyrics: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Vocals: 加藤乃依 (Katou Noi)
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: ピュアヒューリーズ ~心の在処 || Pyuahyuuriizu ~ shin no arika
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

最初で最後のこの純粋な
君への想いは
いつの間にか私の心の中で
錆びついていた

saisho de saigo no kono junsui na
kimi e no omoi wa
itsunomanika watashi no kokoro no naka de
sabitsuite ita

dari awal hingga akhir kemurnian ini
perasaan milikmu
sebelum aku mengetahui isi hatimu
hati mu telah berkarat

From the beginning to the end of this purity
Feeling of yours
Before I know your heart
Your heart has rusted

私の居場所は
どんなときだって此処にあるよ

watashi no ibasho wa
donna toki datte koko ni aru yo

dimana aku?
apakah waktu nyata di sini

Where am I?
Whether real time here?

呆れられるくらいずっと一緒にいよう
そんな馬鹿みたいな約束が嬉しい
Ah 世界から隔絶されたって構わない
君以外なんにもいらないから

akirerareru kurai zutto issho ni iyou
sonna baka mitai na yakusoku ga ureshii
Ah sekai kara kakuzetsu sareta tte kamawanai
kimi igai nanni mo iranai kara

kita terkejut dan bersama kita melanjutkan
kebahagiaan seperti perjanjian yang bodoh
ah dunia terpisah dan aku tak peduli
tanpa pengecualian dirimu

We were surprised and together we continue
Happiness as stupid agreement
Ah the world apart and I don’t care
Without exception yourself

最初で最後のこの純粋な
私の願いは
いつからか執着と呼ばれるものに
変わっていた

saisho de saigo no kono junsui na
watashi no negai wa
itsu kara ka shuujaku to yobareru mono ni
kawatte ita

dari awal hingga akhir kemurnian ini
aku berdoa
suatu hari aku dapat melampirkan
dan merubah

From the beginning to the end of this purity
I pray
One day I can attach
And change

私の居場所は
どんなときだって此処がいいの

watashi no ibasho wa
donna toki datte koko ga ii no

dimana aku?
apakah waktu terdapat kebaikan disini?

Where am I?
Whether there is a goodness here?

呆れられるくらい君のことが好きだよ
どんな君だって私は受け入れるよ
Ah 世界から隔絶されたっていいでしょう?
君にはいつだって私がいるよ

akirerareru kurai kimi no koto ga suki da yo
donna kimi datte watashi wa ukeireru yo
Ah sekai kara kakuzetsu sareta tte ii deshou?
kimi ni wa itsu datte watashi ga iru yo

aku terkejut dan kau menyukainya
apakah kau dapat menerima diriku
ah dunia memisahkan kebaikan?
kapan kau dan aku dapat hidup bersama

I was surprised and you like it
If you can accept me
Ah the world separating the good?
When you and I can live with

呆れられるくらいずっと愛しているよ
この声が枯れ果てても伝え続ける
Ah 世界から隔絶されたって構わない
君以外なんにもいらないから

akirerareru kurai zutto aishite iru yo
kono koe ga karehatete mo tsutae tsuzukeru
Ah sekai kara kakuzetsu sareta tte kamawanai
kimi igai nanni mo iranai kara

aku terkejut dan melanjutkan mencintai
suara ini pada akhirnya layu dan aku melanjutkan berjalan
ah dunia terpisah dan aku tak peduli
tanpa pengecualian dirimu

I was surprised and continuing to love
This sound finally withered and I continued walking
Ah the world apart and I don’t care
Without exception yourself

 

「ただいま」を、「おかえり」を || ” Tadaima” wo, “Okaeri” wo

For sure this song was Hakurei Reimu theme song

About this song maybe you know about “I’m home?” and the answer it “Welcome Home”, yeah it’s about that some point this song said, I believe you will say “I’m home”; that line makes me imagine about someone never said that.
And some part I don’t understand and I think someone will comment and I’ll fixed the wrong words or I’ll delete that words
NB: Lyrics Copies right on tohou wiki

「ただいま」を、「おかえり」を
” Tadaima” wo, “Okaeri” wo
“I’m Home”, “Welcome Home”
Arrangement: きりん (Kirin)
Remix: Hommarju, Irus
Lyrics: Sofi
Vocal: 実谷なな (Mitani nana)
Album: Little Prayer, Re:Imagination – Amateras Records Remixes Vol.1-, Naughty Eyes
Circle: Amateras Records, LiLA’c Records
Original: 少女綺想曲 ~ Dream Battle || Shoujo ayaginu sou kyoku ~ Dream Battle
Source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night

弱ささえ味わえる 濃厚な関係は
病みつきで甘すぎて 絶品な「腐れ縁」
言葉をも選ぶこと 気にしない二人組
不思議だわ信じてる 君の言う「ただいま」を

yowasa sae ajiwaeru noukouna kankei wa
yamitsuki de amasugite zeppinna “kusare en”
kotoba wo mo erabu koto ki ni shinai futari kumi
fushigi da wa shinjiteru kimi no iu “tadaima” wo

aku merasakan kelemahan terhubung dengan gairah
kecanduan manis melewati dan artikel “hubungan tak terpisahkan”
perkataan kita tak dapat memilih sebuah kelompok
aku percaya bahwa kau akan mengatakan “aku pulang”

I feel the weakness connected to the passion
Addicted to the sweetness passing through and the article “inseparable relationship”
Our words can’t chose some group
I believe you will say “I’m home”

窓を開いた 風通しがいいわ
襲う眩しさ 私の弱さ照らす

mado wo hiraita kaze tooshi ga ii wa
osou mabushisa watashi no yowasa terasu

jendela dan ventilasi terbuka
‘tuk menyerang aku lemah ‘tuk bercahaya

The window and ventilation are open
To attacking I’m so weak to shine on

君迎える言葉遊び 無意味なんて・・・
嘘だよね?

kimi mukaeru kotoba asobi muimi nante…
uso da yo ne?

kau menerima permainan kata yang tak berguna…
kau berbohong?

You’re receiving the game of words that nothingness…
Are you lying?

弱ささえ味わえる 濃厚な関係は
病みつきで甘すぎて 絶品な「腐れ縁」
言葉をも選ぶこと 気にしない二人組
不思議だわ信じてる 君の言う「ただいま」を

yowasa sae ajiwaeru noukouna kankei wa
yamitsuki de amasugite zeppinna “kusare en”
kotoba wo mo erabu koto ki ni shinai futari kumi
fushigi da wa shinjiteru kimi no iu “tadaima” wo

aku merasakan kelemahan terhubung dengan gairah
kecanduan manis melewati dan artikel “hubungan tak terpisahkan”
perkataan kita tak dapat memilih sebuah kelompok
aku percaya bahwa kau akan mengatakan “aku pulang”

I feel the weakness connected to the passion
Addicted to the sweetness passing through and the article “inseparable relationship”
Our words can’t chose some group
I believe you will say “I’m home”

外の静けさ 部屋の明けるささえも

soto no shizukesa heya no akeru sasae mo

di luar sana sangat tenang dan ku tetap di dalam ruangan

Outside is so calm and I’m staying in my room

君がいない証明だね 蕩けられない
嘘にして?

kimi ga inai shoumei da ne torokerarenai
uso ni shite?

kau tak memiliki bukti dan tak terpesona
Kau berbohong?

You don’t had any proof and not to spell bound
Are you lying?

ワガママも冗談も 嘘さえも許しあう
絆色見せ合った 鏡越し私たち
めぐり合う偶然も 必然と言い切れた
バカみたい・・・独り言 透き通る

wagamama mo joudan mo uso sae mo yurushiau
kizuna iro miseatta kagami koshi watashitachi
meguriau guuzen mo hitsuzen to iikireta
baka mitai… hitorigoto sukitooru

aku membiarkan ke egoisan dan berbohong akan olok-olokan
belengguku terlihat di dalam cermin
seketika berputar dan tak terelakkan aku memanggil namamu
bodoh sekali… aku berbicara kepada diri sendiri

I allow this selfishness and lie about jest
My fetters across inside of mirror
Suddenly I’m spinning and inevitable I call your name
So stupid… I’m talking to myself

君の合い言葉 叶わない
100の哀 1000の愛
混じり合い 思いアイ
「おかえり」と 言えない・・・

kimi no ai kotoba kanawanai
hyaku no ai sen no ai
majiriai omoiai
“okaeri” to ienai…

kata sandimu tak sama
ratusan hingga ribuan cinta
persaaan mencintai tercampur
“selamat datang” tak terkatakan…

Your password not match
Hundred until thousand love
The love feelings are mixed
“Welcome home” can’t be said…

Fortune Is Not Control

This song about we can’t control fortune and some times I think this song are different
Marin right? but it’s more like house music first I think Kirin in 2 tracks and that’s Marin, okay that’s fine

I’m on works to translate FELT new song to Indonesia and English but if you want to see just English version go to Releska, he do his best and OUR SHIP is great

Lagu ini pertengahan untuk menuju Kishin Sagume, berbicara mengenai nasib tidak ada yang dapat menebak atau mengendalikannya.
EDIT: 18/04/2016

Thanks again to Tegamin

Fortune Is Not Control
Arrangement: MARIN
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocals: 黒崎朔夜 (Kurosaki Sakuya)
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: 凍り付いた永遠の都 || Kooritsui ta eien no to
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

口にすれば全てを変えてしまうの
誰も望まない 運命が此処にあるの
想うだけじゃ伝わらない言葉なの
ねじ曲がる現実 これが私の全てで

kuchi ni sureba subete wo kaete shimau no
dare mo nozomanai unmei ga koko ni aru no
omou dake ja tsutawaranai kotoba na no
nejimagaru riaru kore ga watashi no subete de

seluruh mulut pada akhirnya berganti
siapa yang tak menginginkan takdir di sini
aku menduga perkataanku tak dikenali
aku akan memutar seluruh kunci kebenaran ini

Whole mouth in the end changed
Who would not want fate here
I suspect my words not being recognized
I’ll play the whole key to this truth

Fortune 言えない想い
Fortune 求めてみたい

Fortune ienai omoi
Fortune motomete mitai

Fortune perasaan ku tak terkatakan
Fortune aku ingin mencoba

Fortune my feelings unspeakable
Fortune I want to try

Fortune 少しでいいの
Fortune 君の側にいたくて

Fortune sukoshi de ii no
Fortune kimi no soba ni itakute

Fortune sangat kecil kebaikan
Fortune kau berada di kesakitan

Fortune is very small kindness
Fortune you’re in pain

未来なんて想像もしたくないの
私は君へと求めてしまいたくなる
それはきっと都合の悪い言い訳
書き換わる現実 今の私の全てで

mirai nante souzou mo shitakunai no
watashi wa kimi e to motomete shimai taku naru
sore wa kitto tsugou no warui iiwake
kaki kawaru riaru ima no watashi no subete de

aku tak dapat menebak masa depan
kau dan aku pada akhirnya ingin tahu
pastinya ada penjelasan ‘tuk alasan buruk
sekarang aku akan menulis dan mengganti seluruh kenyataan

I could not guess at the future
You and I ultimately want to know
Certainly no explanation for the bad reasons
Now I’m going to write and replace the entire reality

Fortune 出逢わなければ
Fortune こんな想いも

Fortune deawanakereba
Fortune konna omoi mo

Fortune aku ingin bertemu
Fortune seperti perasaan

Fortune I want to meet
Fortune like feeling

Fortune 閉ざした心
Fortune 君に何も言えずに

Fortune tozashita kokoro
Fortune kimi ni nani mo iezu ni

Fortune aku menutup hati ku
Fortune kau tak mengatakan apapun

Fortune I closed my heart
Fortune you didn’t say anything

Nothingness

umm you know Minoshima are different in Amateras and I don’t know I must say what.

Check Amen too

Nothingness
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Vocals: KUMI
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: 湖は浄めの月光を映して || mizuumi wa kiyoshi me no gekkou wo utsushi te
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

深く深く仄暗い湖は
今日も昨日と変わらずに凪いでいて
遠くて近いような夜空にそっと
満月は静かに輝いている

fukaku fukaku honogurai mizuumi wa
kyou mo kinou to kawarazu ni naide ite
tookute chikai you na yozora ni sotto
mangetsu wa shizuka ni kagayaite iru

di dasar, di dasar sungai yang amat gelap
hari ini, kemarin tak menjadi tenang
jarak dekat langit malam lembut
bulan purnama bercahaya amat tenang

In deep, in deep lake so dark
Today, yesterday can’t calm down
Near distance soft night sky
The full moon shine so peacefully

孤独に佇む私の
尽きることのない哀しみたちはきっと
この湖に浮かぶことも沈むこともない

kodoku ni tatazumu watashi no
tsukiru koto no nai kanashimi tachi wa kitto
kono mizuumi ni ukabu koto mo shizumu koto mo nai

kesepian masih ada padaku
aku sangat yakin tak dapat berlari dari kesedihan
sungai ini mengambangkan ku dan tak menenggelamkanku

The loneliness still in me
I’m so sure I can’t running away from the sadness
This lake makes me float and not to sinking me

青く青く仄暗い湖は
私の心 鏡のように映す
遠くて近いような夜空にそっと
届くはずのない手を伸ばしてみる

aoku aoku honogurai mizuumi wa
watashi no kokoro kagami no you ni utsusu
tookute chikai you na yozora ni sotto
todoku hazu no nai te wo nobashite miru

biru, biru gelap pada sungai
hati ku tercermin seperti cermin
jarak dekat langit malam lembut
aku mencoba membentangkan tanganku dan tak tergapai

Blue, dark blue in lake
My heart reflected like a mirror
Near distance soft night sky
I’m trying to spread my arms and can’t reach

孤独に佇む私の
尽きることのない寂しさたちはきっと
この湖に浮かぶことも沈むこともない

kodoku ni tatazumu watashi no
tsukiru koto no nai samishisa tachi wa kitto
kono mizuumi ni ukabu koto mo shizumu koto mo nai

kesepian masih ada padaku
aku sangat yakin tak dapat lari dari kesepian ini
sungai ini mengambangkan ku dan tak menenggelamkanku

The loneliness still in me
I’m so sure I can’t running away from this loneliness
This lake makes me float and not to sinking me

Bloody Bloody Moon (Indonesia & English)

The video is official PV
Okay I had full song and some parts I do ear transcription but I don’t know that’s right or not, and it’s so difficult and I got the lyrics from the PV. Purple colors are my ear transcription

Download full song

Bloody Bloody Moon
Arrangement: MARIN
Lyrics: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Vocal: KUMI (ヲタみん)
Album: Cleave Ambivalence
Circle: Amateras Records
Original: メイドと血の懐中時計 || Meido to chi no kaichuudokei
Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil

銀色の月 欠けて 空に浮かぶ
壊れた 時計は わらない 夜を告げる
鈍く 光った このナイフ は きっと
深い夜の闇 切裂ける はず だから

gin iro no tsuki kakete sora ni ukabu
kowareta tokei wa wararai yoru wo tsugeru
nibuku hikatta kono naifu wa kitto
fukai yoru no yami kirisakeru hazu dakara

perak pada bulan retak, mengambang di langit
malam hari tak memberi tau jam telah rusak
pisau ini bercahaya dan pasti tumpul
di kegelapan malam sangat tajam memotong

The silver at cracked moon, floating in sky
On night I don’t tell the watch is broken
This knife is shine and surely dull
In the darkness of night is so keen to cut

流れるその雫の 色は紅く
私に何かを 思い出させるようで
この世界を生きて行く理由も わからないまま
それでも私は 守るべきもの の ため 戦い 続けていく

nagareru sono sizuku no iro wa akaku
watashi ni nanika wo omoi dasareru you de
kono sekai wo iki te iku ryuu mo wakara nai mama
soredemo watashi wa mamoru beki mono no tame tatakai tsuduke te iku

merah darah mengalir dan menetes
aku tak dapat mengingat apapun
aku tak tau apa alasanku hidup di dunia ini
tapi aku akan melindungi sesuatu dan terus bertarung demi kebaikan

The red blood flows and dripping
I can’t remember anything
And what my reason to life in this world
But I’ll protect something and continue the fight for good

銀色の月 欠けて 空に浮かぶ
壊れた 時計は わらない 夜を告げる
鈍く 光った このナイフ は きっと
深い夜の闇 切裂ける はず だから

gin iro no tsuki kakete sora ni ukabu
kowareta tokei wa wararai yoru wo tsugeru
nibuku hikatta kono naifu wa kitto
fukai yoru no yami kirisakeru hazu dakara

perak pada bulan retak, mengambang di langit
malam hari tak memberi tau jam telah rusak
pisau ini bercahaya dan pasti tumpul
di kegelapan malam sangat tajam memotong

The silver at cracked moon, floating in sky
On night I don’t tell the watch is broken
This knife is shine and surely dull
In the darkness of night is so keen to cut

流れる その 雫 は 暖か かくて
態 節 だこと を 惜し へ てく てる ようもの
この 世界 に 混ぜ わからない まま
それでも 私 は 守る べきもの の ため 戦い 続けていく

nagareru sono shinzuku wa attaka kakute
tai setsu dakoto wo oshi e teku teru you mono
kono sekai ni maze watashi wa iru no wakarai mama
soredemo watashi wa mamoru beki mono no tame tatakai tsuduke te iku

kehangatan ini mengalir dan menetes
suara dan cara kau berbicara sangat mengecewakan
dunia ini telah tercampur dan aku tak mengerti
tapi aku akan melindungi sesuatu dan terus bertarung demi kebaikan

This warmth flows and dripping
Your voice and technique are so disappointing
This world is gets mix, and I don’t know
But I’ll protect something and continue the fight for good

銀色の月 澄んだ空に浮かぶ
壊れた 時計は 進まない夜を告げる
鈍く 光った このナイフは きっと
私の 迷いや 罪も切裂いて くれる

gin iro no tsuki sunda sora ni ukabu
koware ta tokei wa susuma nai yoru wo tsugeru
nibuku hikatta kono naifu wa kitto
watashi no mayoi ya tsumi mo kirisai te kureru

perak pada bulan cerah, mengambang di langit
malam hari tak memberi tau jam tak maju
pisau ini bercahaya dan pasti tumpul
aku ragu dengan kesalahan dan biarkan ku memotongnya

The silver at clear moon, floating in sky
On night I don’t tell the watch isn’t go forward
This knife is shine and surely dull
I hesitation with my fault and let me cut it off

答えの 見つかるない 夜に また 罪そばれて
それでも 私は愛すべきもの の ため 戦い 続けていく

kotae no mitsukaru nai yoru ni mata moteta sobare te
soredemo watashi wa aisu beki mono no tame tatakai tsuduke te iku

aku tak menemukan jawaban atas kesalahan di malam hari
tetapi aku masih mencintai dan melanjutkan bertarung demi kebaikan

I don’t get the answer for my fault at night
But I still love this thing and I continue to fight for good

銀色の月 澄んだ 空に 浮かぶ
壊れた時計は 進まない 夜を告げる
鈍く 光った このナイフは きっと
私の 迷いや 罪も 切裂いて くれる

gin iro no tsuki sunda sora ni ukabu
koware ta tokei wa susuma nai yoru wo tsugeru
nibuku hikatta kono naifu wa kitto
watashi no mayoi ya tsumi mo kirisai te kureru

perak pada bulan cerah, mengambang di langit
malam hari tak memberi tau jam tak maju
pisau ini bercahaya dan pasti tumpul
aku ragu dengan kesalahan dan biarkan ku memotongnya

The silver at clear moon, floating in sky
On night I don’t tell the watch isn’t go forward
This knife is shine and surely dull
I hesitation with my fault and let me cut it off

Bloody Bloody Moon…

私の迷いや罪は いつか許される?

watashi no mayoi ya tsumi wa itsuka yurusareru?

dapatkah suatu hari aku melepaskan keraguan kesalahan?

Will I let go this hesitation fault someday?

Meteora Mind (Terjemahan Bahasa Indonesia & English)

Masayoshi Minoshima ternyata ada didalam Amateras Records, Wow (O.O) saya tak sangka selain di Studio “Syrup Comfiture” pemilik Alstroemeria Records ini dapat berbagi……… Selama ini yang saya perhatikan Minoshima selalu berjalan ke ALiCE’S EMOTiON itu pun juga jarang. Entah apa yang sekarang ia kerjakan tapi saya tunggu lagu lainnya, Berita baru yang saya dapatkan bahwa Amateras Records mengeluarkan album remix antar kedua Arranger yaitu Tracy & Minoshima (Saya masih menunggu).
Lagu ini menceritakan mengenai seseorang yang ingin menggapai bintang pada malam hari.
Pada Touhou Lotus Land Story lagu ini tak digunakan.Lirik saya dapatkan pada saat saya sedang browsing dan berasal dari web yang saya tak ketahui jadi selamat menikmati.

For other people do translation please correct the kanji and romaji because I can’t transcribe it to well
I’ve got the lyrics from Xiami

Edit and fixed the lyrics: 26 October 2015
Another translation and big thanks to Amen translation

Meteora Mind
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics: M.I.O
Vocal: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Album: Crevice of Darkness
Circle: Amateras Records
Original: Border Land
Source: 東方幻想郷 ~ Lotus Land Story

期待、舞あがる
露(あら)わになる
理性さえ 契さえ・・・
置き去って ついていく

Kitai , mai agaru
ara wa ni naru
risei sae chigiri sae…
oki satte tsui te yuku

harapan, merasakan menari dalam bintang
telah menjadi embun
sekalipun beralasan, sekalipun berjanji…
mengikuti lalu terjatuh dan tertinggalkan

The hopes, feel dancing in the star
Becoming a dew
Even you have reason, even you have promise
Follow then fall down and leave behind

地上にない この感触
アナタだけ アナタだけ
この手握られたまま
Midnight・・・

Chijou ni nai kono kanshoku
anata dake anata dake
kono te nigi rare ta mama
Midnight…

perasaan ini tak berada di atas tanah
hanya kamu, hanya kamu
tangan ini tengah meraih
Tengah malam…

This feels are not above ground
Just you, just you
As this hand want to grab
Midnight…

指を解(ほど)くたび
愛しくなる
足りないよ 足りないよ
無防備にまた、ねだる

Yubi wo hodo ku tabi
itoshiku naru
tarinai yo tarinai yo
muboubi ni mata, nedaru

setiap kali jari kita berjalan
kau menjadi sayang
tak layak, tak layak
lagi aku tak dapat melindungi, dan membujuk

Each time our fingers are traveling
You are becoming lovely
Not worthy, not worthy
Again I can’t protect, then demand

地上にない この感触
アナタだけ アナタだけ
味あわせてくれたの
Midnight・・・

Chijou ni nai kono kanshoku
anata dake anata dake
aji awase te kure ta no
Midnight…

perasaan ini tak berada di atas tanah
hanya kamu, hanya kamu
ingin ku rasakan akhirnya
Tengah malam…

This feels are not above ground
Just you, just you
As I want to taste at the end
Midnight…