Tag Archives: Kaito

World’s End

Lagu tema Yukari

Lagu ini menceritakan jika Yukari tidak lagi memiliki harapan untuk bangun karena teman baiknya telah tiada (menurut lirik lagu)
Ok, lagunya cukup keren

World’s End
Arrangement: きりん (Kirin)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocals: 夕月椿 (Yuuzuki Tsubaki)
Album: Spectral Rejection
Circle: EastNewSound
Original: ネクロファンタジア || Nekurofantajia
Source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom

境界の彼方まで
君を追いかけたい
数センチの距離でも
まだ…まだ? 遠いよ

kyoukai no kanata made
kimi wo oikaketai
suu senchi no kyori demo
mada… mada? tooi yo

Aku ingin mengejarmu
Meski itu di luar batas
Meskipun jarak kita hanya beberapa senti
Aku merasa itu sangat jauh…

I want to chase you
Although it was outside the boundary
Although our distance only inches
I feel it very far …

何処にもない私を
見つけて欲しいのに
終わる世界の中で
夢…夢? どうして?

dokonimo nai watashi wo
mitsukete hoshii noni
owaru sekai no naka de
yume… yume? doushite?

Meskipun aku tidak tahu dimana aku
Aku mohon carilah aku
Di dalam akhir dunia
Mengapa mengapa? Aku bermimpi?

Although I don’t know where am I
I beg you to find me
At the end of the world
Why why? Am I dreaming?

すべて la,lan,la,la… 嘘になる
消えた la,lan,la,la… 笑い声
夢で la,lan,la,la… あればいい
何も la,lan,la,la… 変わることないように

subete la-lan-la-la… uso ni naru
kieta la-lan-la-la… waraikoe
yume de la-lan-la-la… areba ii
nanimo la-lan-la-la… kawaru koto nai you ni

Segalanya menjadi kebohongan
Suara tawamu telah menghilang
Jika ini mimpi biarkanlah
Biarkan semuanya tidak berubah

Everything becomes a lie
The sound of your laugh has disappeared
If this is a dream let it be
Let it all unchanged forever

描く la,lan,la,la… 虹のLine
永遠に la,lan,la,la… 時のLoop
独り la,lan,la,la… 哭いてRain
君に la,lan,la,la… 今も”ねぇ、逢いたいよ”

egaku la-lan-la-la… niji no line
towa ni la-lan-la-la… toki no loop
hitori la-lan-la-la… naite rain
kimi ni la-lan-la-la… imamo “nee, aitai yo”

Pelangi menggambar garis
Waktu berputar selamanya
Aku sendirian menangis ketika hujan
Bahkan sekarang aku ingin bertemu denganmu

Rainbow draw a line
Time spins forever
I was alone crying when it is raining
Even now I want to see you

光と闇の彼方
目覚めを待ってるよ
届くまで何度でも
この手を伸ばすよ

hikari to yami no kanata
mezame wo matteru yo
todoku made nandodemo
kono te wo nobasu yo

Di luar cahaya dan kegelapan
Aku menunggu saat aku bangun
Meskipun tidak tercapai
Aku terus mencoba menggapai dengan tanganku

Beyond the light and darkness
I’m waiting for the moment I woke up
Although is not reached
I kept trying to reach out with my hands

愛も la,lan,la,la… 嘘にして
消えた la,lan,la,la… 星の声
夢を la,lan,la,la… ずっと見て
今が la,lan,la,la… ないよ”もう…いらないよ”

ai mo la-lan-la-la… uso ni
shite kieta la-lan-la-la… hoshi no koe
yume wo la-lan-la-la… zutto mite
ima ga la-lan-la-la… nai yo “mou… iranai yo”

Jika cinta juga sebuah kebohongan
Dan bintang telah menghilang seperti suara
Aku akan selalu melihat mimpi ini
Sekarang “tidak ada yang aku inginkan lagi”

If love is also a lie
And the stars have fade away like the sound
I will always look at this dream
Now “there’s nothing I want again”

君が la,lan,la,la… いないなら
何も la,lan,la,la… 意味がない
la,lan,la,la…

kimi ga la-lan-la-la… inai nara
nanimo la-lan-la-la… imi ga nai
la-la-la…

Jika kau telah tiada
Aku tidak memiliki alasan untuk bangun

If you are already gone
I don’t have a reason to wake up

Advertisements

poisonous rain

Lagu Tema Medicine Melancholy

Lagu ini memiliki kesan yang agak sedikit membuat saya ngeri tetapi lebih mengerikan lagu tema Flan (saya berterus terang).

Note: Thanatos itu adalah dewa kematian dari mitologi Yunani kuno jika ingin lebih tahu silahkan cari sendiri (^_^)

Terjemahan Bahasa Indonesia Lainnya: Perpus Voile

Other English Translation by: Sterngazer

poisonous rain
Arrangement: 溝口ゆうま (Yuma Mizonokuchi)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 紫咲ほたる (Murasaki Hotaru)
Circle: EastNewSound
Album: Nostalgic Breeze
Original: ポイズンボディ ~ Forsaken Doll || Poizunbodi ~ Forsaken Doll
Source: 東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View

la…

キミは独り 嗚呼、哭いてた
冷たい雨 何処で間違えたのか

kimi wa hitori aa, naiteta
tsumetai ame doko de machigaeta no ka

kau sendirian ah menangis
pada hujan yang dingin, apakah aku salah?

you all alone ah crying
in the cold rain, am I wrong?

口付けてしまえば
“Thanatos” を抱き締めて
空虚、故の矛盾 キミが嗤う

kuchizukete shimaeba
“Thanatos” wo dakishimete
kuukyo, yue no mujun kimi ga warau

ketika aku mencium dirimu
aku seperti dipeluk oleh “Thanatos”
di dalam kekosongan kau tersenyum

When I kiss you
I like being hugged by “Thanatos”
In the emptiness you smile

愛無き人形 伽藍の夢に
一体何を見るというのか
歪な想いは姿を変える
私、何も知らない

ai naki hitogata garan no yume ni
ittai nani wo miru to iu no ka
ibitsuna omoi wa sugata wo kaeru
watashi, nanimo shiranai

mimpi yang kosong dari boneka yang tak dicintai
apa gerangan yang ia lihat?
perasaan ku yang kacau merubah bentuknya
aku tidak tahu apapun

An empty dream from the unloved doll
What the hell was she seen?
My feelings were messed changes its shape
I don’t know anything

キミの側に 嗚呼、いないの
私だけが まるで消えてしまうの

kimi no soba ni aa, inai no
watashi dake ga marude kiete shimau no

aku tidak ah berada di sisimu
hanya aku yang akan menghilang selamanya

I am not, ah by your side
Only me will disappear forever

委ねてしまうなら
“Thanatos”のコエを聞け
安らかなるままに 開く扉

yudanete shimau nara
“Thanatos” no koe wo kike
yasuraka naru mama ni hiraku tobira

ketika aku mempercayakan diriku
aku mendengar suara “Thanatos”
aku membuka pintu menuju ketenangan

When I entrust myself
I heard a voice “Thanatos”
I opened the door to peace

罪無き人形 芽生えた想い
それが愛だと知らないまま
濁った瞳で 微笑みかけて
崩れ落ちてしまうの

tsumi naki hitogata mebaeta omoi
sore ga ai da to shiranai mama
nigotta hitomi de hohoemi kakete
kuzureochite shimau no

perasaan boneka yang tidak berdosa
dan ia tidak mengetahui cinta
kau tersenyum dengan mata kotormu
akankah aku hancur?

The feeling of innocent doll
and she doesn’t know love
You are smiling with your impure eyes
Will I crumble?

愛無き人形 伽藍の夢に
一体何を見るというのか
歪な想いは姿を変える
私、何も知らないだけ

ai naki hitogata garan no yume ni
ittai nani wo miru to iu no ka
ibitsuna omoi wa sugata wo kaeru
watashi, nanimo shiranai dake

mimpi yang kosong dari boneka yang tak dicintai
apa gerangan yang ia lihat?
perasaan ku yang kacau merubah bentuknya
aku hanya tidak tahu apapun

An empty dream from the unloved doll
What the hell was she seen?
My feelings were messed changes its shape
I just don’t know anything

Same Nightmare

Lagu Original dari EastNewSound
Lagu ini menceritakan mengenai mimpi buruk yang terus berulang-ulang dan menghantui, tentu yang diceritakan untuk perempuan (mungkin juga untuk pria) jika diperhatikan secara keseluruhan lagu ini seperti orang yang memandang seorang pengguna obat dan mengangap ia itu sampah masyarakat dan sang pengguna itu pun semakin terjerumus pada jurang yang sangat dalam dan berulang-ulang. Tentu awalnya saya mengira seorang perempuan (gadis) yang ternodai dan telah kehilangan harapannya untuk hidup lagi. Sangat sulit untuk mencari gambar yang sesuai (T^T)

Enjoy the song
Other English Translation by: FUYUKO

Same Nightmare
Composer: 黒鳥 (Kokuchou)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 花咲あんな (Hanasaki Anna)
Album: Infect Paranoia
Circle: EastNewSound

このまま眠りに落ちて
快楽探して Give me
甘くてほろ苦いモノ
後戻り出来ない

kono mama nemuri ni ochite
kairaku sagashite Give me
amakute horonigai mono
atomodori dekinai

Aku seperti tertidur
Aku mencari kenikmatan dan berikan padaku
Manis dan pahit
Aku telah tidak dapat kembali

It’s like falling asleep
I look for a pleasure and give me
Sweet and bitter
I was not able to return

この目で見てるリアルは
誰かが見ているユメ
口溶け滑らかなモノ
足音に怯えて

kono me de miteru riaru wa
darekaga mite iru yume
kuchidoke namerakana mono
ashioto ni obiete

Mataku melihat kenyataan
Siapa yang melihat mimpi?
Mencair dalam mulut dengan lembut
Aku takut akan suara langkah kaki

My eyes see the reality
Who is saw the dream?
Melt in the mouth gently
I’m afraid of the sound of footsteps

囀る天使の声に
意識を委ねてユメ
悪魔の言葉だけなの
私を救えるの

saezuru tenshi no koe ni
ishiki wo yudanete yume
akuma no kotoba dakena no
watashi wo sukueru no

Suara nyanyian malaikat
Aku mempercayakan kesadaranku untuk bermimpi
Kata-kata satu iblis
Telah menyelamatkanku

The sound of singing angels
I entrust my consciousness to dream
The words of the devil
has saved me

貴方さえいればいいの
あの頃にもう帰れないの
貴方には何が見える?
そんな目で私を見ないで
ふざけてる? 何処にいるの
もう、いなくなる? ありえないの
こんなにも 素晴らしくて
残酷な having the same nightmare

anata sae ireba ii no
anogoro ni mou kaerenai no
anata ni wa nani ga mieru?
sonna me de watashi wo minaide
fuzaketeru? doko ni iru no
mou, inaku naru? arienai no
konnani mo subarashikute
zankokuna having the same nightmare

Kamu benar-benar hidup
Dan hari-hari itu telah tidak dapat kembali
Apa yang kau lihat?
Jangan menatap aku dengan pandangan seperti itu
Berlari-lari, dimana kau sekarang?
Tidak lagi memiliki, bukankah itu tidak mungkin
Begitu banyak keindahan
Sangat kejam ketika memiliki mimpi buruk yang sama

You really live
And these days it has been unable to return
What do you see?
Don’t look at me with such a pervert
Running, where are you now?
No longer have, not whether it was not possible
So many beauty
Very cruel when having the same nightmare

知らない誰かの隣
脳髄を焦がす悪夢
嬌声 滴り落ちる
意識を手放して

shiranai dareka no tonari
nouzui wo kogasu yume
kyousei shitatari ochiru
ishiki wo tebanashite

Tidak mengetahui seseorang yang berada disebelah
Kepalaku terbakar oleh mimpi
Suara indah terjatuh seperti tetesan
Dan aku melepaskan kesadaranku

Not knowing someone who is next
My head was burnt by a dream
Beautiful voice fell like drops
And I let go of my consciousness

罵る悪魔の声に
耳を塞いではユメ
どうして どうしてですか?
どうでもよくなって

nonoshiru akuma no koe ni
mimi wo fusaide wa yume
doushite doushitedesu ka?
dou demo yoku natte

Mencaci maki seperti suara iblis
Telingaku tertutupi oleh mimpi
Mengapa, MENGAPA?
Bagaimana menjadi baik?

Revile like the devil’s voice
My ears were barely covered by a dream
Why, WHY?
How to be good?

振り向いて 泣き叫んで
一人じゃ 何も出来ないのに
貴方には何が見ER?
そんな目で私を見ないで
こんなにも 素敵なのに
バラされて 何も残らない
それしかもうないくらい
帰れない having the same nightmare

furimuite nakisekende
hitori ja nani mo dekinai no ni
anata niwa nani ga mieru?
sonna me de watashi wo minai de
konnani mo sutekinanoni
barasarete nani mo nokoranai
sore shika mou nai kurai
kaerenai having the same nightmare

Aku memalingkan wajah dan aku menangis
Apa yang tidak dapat aku lakukan
Apa yang sedang kau perhatikan?
Aku mohon jangan kau menatapku seperti itu
Meskipun semuanya indah
Tetapi tidak ada apapun terkecuali mawar
Itu semua hanya sebuah kejahatan
Tidak kembali ketika memiliki mimpi buruk yang sama

I looked away and I cried
What can’t I do
What are you noticed?
I beg you don’t look at me like that
Although everything is beautiful
But there was not any except a rose
It was all just a crime
Not return when having the same nightmare

Visionary

Lagu tema Prismriver Sisters
Tidak terlalu banyak yang saya ketahui mengenai lagu ini tetapi pada akhirnya saya terjemahkan juga (-_-)
Saya sedang mempelajari kembali bagaimana menggunakan FL Studio dan saya sedang menunggu beberapa lirik (mungkin kali ini saya akan menterjemahkan kembali lagu dari RD-Sound)
Lagu tema ini sering kali mendapatkan melodis yang indah……ya seperti itu lah (^_^)

Visionary
Arrangement: 黒鳥 (Kokuchou)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 夕月椿 (Yuuzuki Tsubaki)
Circle: EastNewSound
Album: Nostalgic Breeze
Original: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble || Yuurei gakudan ~ Phantom Ensemble
Source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom

君が奏でた 愛し騒奏
耳を澄ませば 恋に落ちてく

kimi ga kanade ta itoshi sou sou
mimi wo sumase ba koi ni ochi te ku

kau menikmati bermain lagu
dengan jelas aku jatuh cinta

You are enjoy playing song
Clearly I fell in love

知らぬ間に ah…焦がれてしまう
この距離じゃ届かなくて
分かってた ah…私 それでも
君を求めてしまうの

shira nu ma ni ah … kogare te shimau
kono kyori ja todoka naku te
wakatte ta ah … watashi soredemo
kimi wo motome te shimau no

sekarang ah…aku tak mengerti mengapa aku jatuh cinta
pada jarak seperti ini tidak tercapai
aku masih ah…ingin tau
kau akan menginginkannya

Now ah… I don’t understand why I fell in love
At such distances is not reached
I still ah … want to know
You would want it

la…私 君を la…愛してる
la…君が消える その日が来ても

la … watashi kimi wo la … aishiteru
la … kimi ga kieru sono hi ga ki te mo

la… aku dan kamu la… saling mencintai
la… akhirnya hari dimana kau menghilang datang

la … you and I la … love each other
la … finally the day where you disappeared came

悲し幻想 君が見ていた
強い想いが心響いて

kanashi gensou kimi ga mi te i ta
tsuyoi omoi ga kokoro hibii te

kau melihat ilusi sedih
perasaan yang kuat bergema di hatimu

You see a sad illusion
Strong feeling echoed in your heart

その音は ah…刹那激しく
君の中 誰を想う
幻影を ah…壊せたのなら
君の側にいてもいい?

sono oto wa ah … setsuna hageshiku
kimi no naka dare wo omou
genei wo ah … kowase ta no nara
kimi no soba ni i te mo ii?

saat suara itu ah…menjadi keras
kau memikirkan siapa?
ilusi ah…terhancurkan
kau berada di sisi yang kau inginkan?

As the sound ah … become loud
Who do you think?
Illusion ah … indestructible
Do you on the side that you want?

la…愛の形 la…夢の中
la…夜明け前も笑顔でいたい

la … ai no katachi la … yume no naka
la … yoake mae mo egao de i tai

la…bentuk cinta la…di dalam mimpi
la…sebelum fajar datang aku ingin tersenyum

la … the form of love la … in dreams
la … before dawn came I want to smile

la…私 君を la…愛してた
la…君が消える その日が来ても

la … watashi kimi wo la … aishite ta
la … kimi ga kieru sono hi ga ki te mo

la… aku dan kamu la… saling mencintai
la… akhirnya hari dimana kau menghilang datang

la … you and I la … love each other
la … finally the day where you disappeared came

Valkyrie Ocean

Pada mulanya saya tertarik dengan lagu ini dan diam-diam saya juga memilki albumnya……(meski mayoritas yang saya kumpulkan lagu arasemen Touhou)
Mengenai lagu ini bercerita mengenai peperangan (itu mungkin) dan ingin menjadi legenda……..(mungkin seperti itu)

Setelah saya mendengarkan lagu ini secara teliti sang penulis ingin menyampaikan perasaan sesorang kepada yang lainnya.

Terjemahan bahasa Inggris lainnya Mai88

~Selamat Menikmati~

Valkyrie Ocean
Arrangement: Tracy
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: KUMI
Album: Burning Ambition
Circle: Amateras Records
Original: 艦隊決戦!
Source: 艦隊これくしょん~艦これ~

生と死を分かつ valkyrie
戦いの果てに求めた
悲しみを背負う valkyrie
アイノウタ 歌えないのに

sei to shi wo wakatsu valkyrie
tatakai no hate ni motometa
kanashimi wo seou valkyrie
ai no uta utaenai no ni

Valkyrie membagi hidup dan mati
aku ingin mengakhiri pertarungan
Valkyrie terbeban oleh kesedihan
dan tak dapat bernyanyi lagu cinta

Valkyrie dividing life and death
I want to end the fight
Valkyrie burdened by sadness
And can’t sing a love song

闇より出でし絶望を抱いて 何の為生きる ah…

yami yori ideshi zetsubou wo daite nan no tame ikiru ah…

aku hidup untuk apa? dan aku memeluk keputusasaan dari kegelapan ah…

I live for what? And I embraced despair from darkness ah…

生き残りたい 永遠に願いを
誰かの声 もう聞こえない
生き残りたい 君と二人で
その想いが今 神話になる

ikinokoritai towa ni negai wo
dareka no koe mou kikoenai
ikinokoritai kimi to futari de
sono omoi ga ima shinwa ni naru

sebuah keinginan yang ingin ku tahan hingga selamanya
aku sudah tak dapat mendengar suara seseorang lagi
bersama aku ingin bertahan bersama denganmu
dan perasaan ku menjadi legenda sekarang

A desire that I wanted to hold up forever
I wasn’t able to hear the voice of someone else
Together I want to survive with with you
And my feelings become a legend now

舞い降りたヒカリ valkyrie
争いの先を見つめて
憎しみを宿す valkyrie
アイノウタ 忘れたいのに

maiorita hikari valkyrie
arasoi no saki wo mitsumete
nikushimi wo yadosu valkyrie
ai no uta wasuretai no ni

Valkyrie yang turun bersama cahaya
menatap konflik didepannya
Valkyrie selalu menyimpan kebencian
dan aku ingin melupakan lagu cinta itu

Valkyrie descends with light
Stared at the conflict in front of her
Valkyrie always keep the hatred
And I want to forget that love song

夜明け前まで語り合う孤独 揺れ動く心 ah…

yoake mae made katariau kodoku yureugoku kokoro ah…

sebelum fajar, berbicara bersama kesendirian, dan hati yang gentar ah…

Before dawn, talks together solitude, and the trembling heart ah…

優しいだけじゃ 生き残れない
幸せには もうなれないよ
遠のく意識 手放す前に
言いたかった あぁ ありがとうと

yasashii dake ja ikinokorenai
shiawase ni wa mou narenai yo
toonoku ishiki tebanasu mae ni
iitakatta aa arigatou to

kau tak dapat bertahan hanya dengan kebaikan
dan kau tak dapat bahagia lagi
sebelum aku kehilangan kesadaran ku
aku ingin mengatakan ah “terima kasih”

You can’t survive only with kindness
And you can’t be happy again
Before I lost my consciousness
I want to say ah “thank you”

生きていたいよ 叫び続けて
問い掛けてる この世界へと
生きていたいよ 明日に繋がる
ただそれだけ その想いは…

ikiteitai yo sakebi tsuzukete
toikaketeru kono sekai e to
ikiteitai yo asu ni tsunagaru
tada soredake sono omoi wa…

aku ingin hidup dan terus berteriak
dan aku menanyai dunia
aku ingin hidup dan terhubung dengan esok
hanya itu yang ada di dalam hatiku…

I want to live and continue to shout
And I ask the world
I want to live and connect with tomorrow
Only that which is in my heart…

生き残りたい 永遠に願いを
誰かの声 もう聞こえない
生き残りたい 君と二人で
その想いが今 未来へと

ikinokoritai towa ni negai wo
dareka no koe mou kikoenai
ikinokoritai kimi to futari de
sono omoi ga ima mirai e to

sebuah keinginan yang ingin ku tahan hingga selamanya
aku sudah tak dapat mendengar suara seseorang lagi
bersama aku ingin bertahan bersama denganmu
dan perasaan ku sekarang menuju masa depan

A desire that I wanted to hold up forever
I wasn’t able to hear the voice of someone else
Together I want to survive with with you
And my feeling now toward to the future

絶炎〜Burning Beat〜 || zetsuen ~ burning beat~

Post ke 100
Lagu berikut sedikit membawa perasaan dan dunia itu sudah tidak berarti lagi tanpa orang yang dicintai……

絶炎〜Burning Beat〜
zetsuen ~ burning beat~
Severing Flame – Burning Beat
Arrangement: 黒鳥 (Kokuchou)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 黒崎朔夜 (Kurosaki Sakuya)
Album: Auxiliary Brightness
Circle: EastNewSound
Original: エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人 || Ekusutendoasshu ~ hourai jin
Source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night

朽ちる身体抱き寄せて そっとキスを交わした
心 憂い降り続く先に見えた最果て

kuchiru karada dakiyosete sotto kisu wo kawashita
kokoro urei furitsuzuku saki ni mieta saihate

dengan lembut aku memelukmu dan mencium tubuh busukmu
hati ku terjatuh kepada kesedihan setelah melihat kematian

I gently hugged and kissed your rotten body
My heart fell to grief after seeing death

奪って穿ち尽くして 傷跡深く抉る Burning Beat

ubatte ugachitsukushite kizuato fukaku eguru burning beat

dan kelelahan membosankan merampas bekas luka ku yang mendalam, burning beat

And the boring fatigue robs me a deep scar, burning beat

止め処なく涙 気付いてるの? むせび泣く声 届かない
君がいないなら こんな世界焼き尽くせばいい

tomedonaku namida kizuiteru no? musebinaku koe todokanai
kimi ga inai nara konna sekai yakitsukuseba ii

apakah kau menyadari air mata ku yang tak berhenti? tangisan dan suaraku tak mencapai kau
tanpa dirimu, dunia ini seperti terbakar menjadi debu

Are you realize my endless tears? my weeping and my voice aren’t reach you
without you, this world is burning to ashes

求め触れて確かめて 伝う君の温もり
何時か途絶え息絶えて そんな夢に怯えて

motome furete tashikamete tsutau kimi no nukumori
itsuka todae ikitaete sonna yume ni obiete

aku ingin menyentuh dan memeriksa kau masih hangat
suatu hari aku bermimpi kau telah tidak bernafas dan aku menjadi takut

I want to touch and check you’re still warm
One day I dreamed you had not breathing again and I was afraid

寂しさ巡り巡って 愛して欲しいだけの Breaking Beat

sabishisa meguri megutte aishite hoshii dake no breaking beat

di dalam kesepian aku hanya ingin mencintai, breaking beat

In loneliness I just wanted to love and breaking beat

解き放つ無炎壊れてゆく 醒めた夢には戻れない
眩い光のそのサイハテ もう君はいない

tokihanatsu muen kowareteyuku sameta yume ni wa modorenai
mabayui hikari no sono saihate mou kimi wa inai

api tak terpadamkan membuatku beristirahat dan aku tak dapat kembali bermimpi
cahaya itu berakhir dan kau telah tidak bersamaku

The unquenchable fire let me rest and I can not go back to dream
That light ends and you’re already not with me

想いを幾度殺した? それでも求め止まぬ Blazing Beat

omoi wo ikudo koroshita? soredemo motomeyamanu blazing beat

aku membunuh perasaanku lagi dan lagi, tapi itu tak dapat dihentikan, blazing beat

I killed my feelings again and again, but it can’t be stopped blazing beat

止め処なく涙 気付いてるの? むせび泣く声 届かない
君がいないなら こんな世界焼き尽くせばいい

tomedonaku namida kizuiteru no? musebinaku koe todokanai
kimi ga inai nara konna sekai yakitsukuseba ii

apakah kau menyadari air mata ku yang tak berhenti? tangisan dan suaraku tak mencapai kau
tanpa dirimu, dunia ini seperti terbakar menjadi debu

Are you realize my endless tears? my weeping and my voice aren’t reach you
without you, this world is burning to ashes

silvery white

Lagu tema Letty Whiterock
Menceritakan “selamat tinggal musim dingin” dan kita akan berjumpa kembali..

silvery white
Arrangement: 黒鳥 (Kokuchou)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocal: 茶太 (Chata)
Album: Mindless Act
Circle: EastNewSound
Original: クリスタライズシルバー || Kurisutaraizushirubaa
Source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom

ah,君という季節に
ah,白銀の閃光満ちてゆく
巡り合う一時 不思議
“ねえ、どうして” 涙に変わる

ah, kimi to iu kisetsu ni
ah, hakugin no senkou michiteyuku
meguriau hitotoki fushigi
“nee, doushite” namida ni kawaru

Ah, musim yang kau
Ah, penuh dengan warna putih perak berkilau
keajaiban terjadi dalam satu jam
“hei, mengapa” aku meneteskan air mata

Ah, the season that you
Ah, full of shining silver white color
The miracles take place in one hour
“Hey, why” I shed the tears

あと少し また離れてこの手離す また別離(さよなら)を
そばにいること叶わぬ ah,こんなに ”ねえ、苦しいよ”

ato sukoshi mata hanarete kono te hanasu mata sayonara wo
soba ni iru koto kanawanu ah, konnani “nee, kurushii yo”

setelah melepaskan tangan ini dan mengucapkan selamat tinggal
ketika semuanya tak menjadi kenyataan ah, mengapa “hei, hal ini menyakitkan”

After releasing this hands and say goodbye
While it didn’t come true ah, why “hey, this is so painfully”

ah,優しく冷たくて
ah,冬のような君に触れたいよ
降り続く言葉は白く
まだ想いは届かないから

ah, yasashiku tsumetakute
ah, fuyu no youna kimi ni furetai yo
furitsuzuku kotoba wa shiroku
mada omoi wa todokanai kara

ah, dingin yang lembut
ah, musim dingin seperti menyentuhmu
mengatakan untuk terus bersalju putih
karena masih tak mencapai perasaan

ah, gentle cold
ah, winter like touch you
The words to continue snowy white
Because they didn’t reach a feeling

ah,連れ去って欲しいよ
ah,君の名前読んだらいいかな?
“もういいよ” 隠れてしまう
また巡れば逢えるよ きっと・・・

ah, tsuresatte hoshii yo
ah, kimi no namae yondara ii kana?
“mou ii yo” kakureteshimau
mata megureba aeru yo kitto…

ah, aku ingin kau pergi
ah, aku membacakan namamu?
“aku mengatakan” tersembunyi
pasti kita akan bertemu lagi…

ah, I want you to go
ah, I read your name?
“I say” hidden
Surely we will meet again …