Tag Archives: Katou Noi

Complication

Junko theme song, it’s interesting for me but I think twice for that, hmm lovers? or what…….I don’t know maybe the reader can imagine, I still learning for be better than before so there is a comment give your comment or suggestion

Jika ingin jujur saya tidak yakin akan terjemahan ini tetapi banyak belajar itu baik kalau ada perkataan yang lebih baik akan saya lakukan pembenahan jadi saya mohon akan kerja samanya dikarenakan lagu ini memiliki lirik yang sulit menurut saya. Jadi jika ada yang ingin berkomentar atau ingin memberi saran saya persilahkan

For to be honest I don’t too sure about this translation but learn more is not bad, if there is better words I will edit this page.
EDIT: 18/04/2016

Complication
Arrangement: Tracy
Lyrics: 築山さえ (Tsukiyama Sae)
Vocals: 加藤乃依 (Katou Noi)
Album: Trip to Fairlyland
Circle: Amateras Records
Original: ピュアヒューリーズ ~心の在処 || Pyuahyuuriizu ~ shin no arika
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom

最初で最後のこの純粋な
君への想いは
いつの間にか私の心の中で
錆びついていた

saisho de saigo no kono junsui na
kimi e no omoi wa
itsunomanika watashi no kokoro no naka de
sabitsuite ita

dari awal hingga akhir kemurnian ini
perasaan milikmu
sebelum aku mengetahui isi hatimu
hati mu telah berkarat

From the beginning to the end of this purity
Feeling of yours
Before I know your heart
Your heart has rusted

私の居場所は
どんなときだって此処にあるよ

watashi no ibasho wa
donna toki datte koko ni aru yo

dimana aku?
apakah waktu nyata di sini

Where am I?
Whether real time here?

呆れられるくらいずっと一緒にいよう
そんな馬鹿みたいな約束が嬉しい
Ah 世界から隔絶されたって構わない
君以外なんにもいらないから

akirerareru kurai zutto issho ni iyou
sonna baka mitai na yakusoku ga ureshii
Ah sekai kara kakuzetsu sareta tte kamawanai
kimi igai nanni mo iranai kara

kita terkejut dan bersama kita melanjutkan
kebahagiaan seperti perjanjian yang bodoh
ah dunia terpisah dan aku tak peduli
tanpa pengecualian dirimu

We were surprised and together we continue
Happiness as stupid agreement
Ah the world apart and I don’t care
Without exception yourself

最初で最後のこの純粋な
私の願いは
いつからか執着と呼ばれるものに
変わっていた

saisho de saigo no kono junsui na
watashi no negai wa
itsu kara ka shuujaku to yobareru mono ni
kawatte ita

dari awal hingga akhir kemurnian ini
aku berdoa
suatu hari aku dapat melampirkan
dan merubah

From the beginning to the end of this purity
I pray
One day I can attach
And change

私の居場所は
どんなときだって此処がいいの

watashi no ibasho wa
donna toki datte koko ga ii no

dimana aku?
apakah waktu terdapat kebaikan disini?

Where am I?
Whether there is a goodness here?

呆れられるくらい君のことが好きだよ
どんな君だって私は受け入れるよ
Ah 世界から隔絶されたっていいでしょう?
君にはいつだって私がいるよ

akirerareru kurai kimi no koto ga suki da yo
donna kimi datte watashi wa ukeireru yo
Ah sekai kara kakuzetsu sareta tte ii deshou?
kimi ni wa itsu datte watashi ga iru yo

aku terkejut dan kau menyukainya
apakah kau dapat menerima diriku
ah dunia memisahkan kebaikan?
kapan kau dan aku dapat hidup bersama

I was surprised and you like it
If you can accept me
Ah the world separating the good?
When you and I can live with

呆れられるくらいずっと愛しているよ
この声が枯れ果てても伝え続ける
Ah 世界から隔絶されたって構わない
君以外なんにもいらないから

akirerareru kurai zutto aishite iru yo
kono koe ga karehatete mo tsutae tsuzukeru
Ah sekai kara kakuzetsu sareta tte kamawanai
kimi igai nanni mo iranai kara

aku terkejut dan melanjutkan mencintai
suara ini pada akhirnya layu dan aku melanjutkan berjalan
ah dunia terpisah dan aku tak peduli
tanpa pengecualian dirimu

I was surprised and continuing to love
This sound finally withered and I continued walking
Ah the world apart and I don’t care
Without exception yourself