breathless

Lagu stage 1 dan Kisume sebagai mid boss

Other English Translation by: Releska

breathless
Arrangement: NAGI☆
Lyrics & Vocal: 美歌 (Mika)
Album: Parallel Cross
Circle: FELT
Original: 暗闇の風穴 || Kurayami no kazaana
Source: 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism

薄暗い灯りに照らされて
少しだけ立ち止まった
振り返るいつもの帰り道
吸い込まれそうになった

usugurai akari ni terasarete
sukoshi dake tachidomatta
furikaeru itsumo no kaerimichi
suikomaresou ni natta

Diterangi oleh sebuah cahaya redup
Aku berhenti untuk sementara
Aku melihat kembali jalan yang selalu aku lalui untuk kembali
Dan aku merasa seperti tertelan

Illuminated by a dim light
I stopped for a while
I look back at the way that I always go through to return
And I felt like swallowed

波を打つ気持ちと歩き続ける
繰り返すこと できない

nami wo utsu kimochi to aruki tsudzukeru
kurikaesu koto dekinai

Aku melanjutkan berjalan, aku merasa seperti aku memukul ombak
Tetapi aku tidak dapat melakukannya lagi

I continued to walk, I felt like I hit the waves
But I couldn’t do it again

黒い風に心ごとさらわれて
空になりたい
透き通る息を吐き出して
真っ直ぐに歩みはじめる

kuroi kaze ni kokoro goto sarawarete
kara ni naritai
sukitooru iki wo hakidashite
massugu ni ayumi hajimeru

Seluruh hatiku telah tersapu oleh angin hitam
Aku ingin menjadi kosong
Aku mengeluarkan nafas transparan
Dan mulai berjalan menuju kedepan

The whole of my heart has been swept away by the black wind
I want to be empty
I spit out a transparent breath
And began to walk straight ahead

眠れない夜更けに 目を閉じて
口ずさむ小さな歌
胸の中にそっと鳴り響く
柔らかな陽を待っている

nemurenai yofuke ni me wo tojite
kuchizusamu chiisana uta
mune no naka ni sotto narihibiku
yawaraka na hi wo matte iru

Pada larut malam dan aku tidak dapat tidur, aku menutup mataku
Dan bersenandung sebuah lagu kecil
Dengan lembut bergema pada hatiku
Aku menunggu matahari lembut

In late at night and I can not sleep, I close my eyes
And humming a little song
Gently echoed in my heart
I’m waiting for the gentle sun

流れ星ゆっくりと 滲んで消えた
潤んだ瞳 煌めく

nagareboshi yukkuri to nijinde kieta
urunda hitomi kirameku

Bintang jatuh perlahan menghilang
Mata basahku berkilau

The shooting star slowly disappearing
My wet eyes sparkling

終わらない夢が音を立て
僕をまた目覚めさせていく
暗闇の中 手探りで
目の前の明日を描いた

owaranai yume ga oto wo tate
boku wo mata mezamesasete iku
kurayami no naka tesaguri de
me no mae no asu wo egaita

Aku mendengar suara pada mimpi yang tak berujung
Dan aku mulai bangun kembali
Aku meraba-raba dalam kegelapan
Dan aku membayangkan esok, yang sebelum mataku lihat

I heard a voice in an endless dream
And I started to wake up again
I fumbled in the darkness
And I imagined tomorrow, before my eyes see

想えば想うほど淡く
募る切なさは何故だろう
昇った光を集めて
この胸にいつも灯そう

omoeba omou hodo awaku
tsunoru setsunasa wa naze darou
nobotta hikari wo atsumete
kono mune ni itsumo tomosou

Aku berpikir mengapa pederitaan ini
Menjadi lemah ketika aku rasakan
Aku mengumpulkan cahaya naik bersama
Jadi aku dapat selalu menyalakan mereka pada hatiku

I think why this misery
Becomes weaker when I feel
I gather ascend light together
So I can always light them inside my heart

黒い風に心ごとさらわれて
空になりたい
透き通る息を吐き出して
真っ直ぐに歩みはじめる

kuroi kaze ni kokoro goto sarawarete
kara ni naritai
sukitooru iki wo hakidashite
massugu ni ayumi hajimeru

Seluruh hatiku telah tersapu oleh angin hitam
Aku ingin menjadi kosong
Aku mengeluarkan nafas transparan
Dan mulai berjalan menuju kedepan

The whole of my heart has been swept away by the black wind
I want to be empty
I spit out a transparent breath
And began to walk straight ahead

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s