Lagu ini di request oleh Akurou
Hmm, lagu ini menceritakan mengenai penceritaan orang yang terus mencari dan mencari akan diri seseorang yang ia cintai (ini mungkin saja). Mengenai lagu ini saya telah mencari beberapa link ternyata tidak ada, ya jadi tidak ada link untuk lagu ini.
Mengenai Silver Forest mereka sebenarnya ada album barunya tetapi sulit untuk didapatkan. Lagu ini mengingatkan saya kepada lagu Syrufit entah lagu yang mana.
Ghost on the moon
Arrangement & Lyrics: Silver Forest
Vocal: あやや (Ayaya)
Album: 東方秘封魔術
Circle: Silver Forest
Original: 向こう側の月 || Mukou gawa no tsuki
Source: 大空魔術 ~ Magical Astronomy
ミツケテ探した君を ミアゲテ探した君を
ミツメテ探した君を ミトレテ探した君に
mitsukete sagashita kimi wo miagete sagashita kimi wo
mitsumete sagashita kimi wo mitorete sagashita kimi ni
Aku terus mencari dirimu, dan aku melihat dirimu
Aku terus mencari dirimu, dan aku terpesona dengan dirimu
I kept looking for you, and I see you
I kept looking for you, and I was fascinated by yourselves
カレユク未来を捨てて カンジル未来を描く
カガヤク未来を誓い カナエル星へと願う
kareyuku mirai wo sutete kanjiru mirai wo egaku
kagayaku mirai wo chikai kanaeru hoshi e to negau
Aku membuang masa depan yang telah mati dan aku merasakan masa depan telah tergambar
Aku berjanji kepada bintang bersinar, keinginan ku mengenai masa depan akan terjawab
I throw away the future who has died and I feel the future has been drawn
I promised the a shining star about the future of my desire will be answered
あの日の夢の中を
迷わず今歩き続ける
ano hi no yume no naka wo
mayowazu ima aruki tsudzukeru
Mimpi di hari itu
Membuatku tidak takut untuk melangkah lagi
The dream that day
Made me not afraid to step in again
そう、与えられた明日を奏でて
形作る未来 ah
そう、誰もが恐れてた終焉も
振り返らずにゆく
sou, ataerareta asu wo kanadete
katachidzukuru mirai ah
sou, daremo ga osorete ta owari mo
furi kaerazu ni yuku
Jika esok hari aku dapat
Membentuk masa depan ah
Jika semua orang takut dengan kematian
Berjalanlah dan jangan melihat kebelakang
If tomorrow I can play an instrument to
Shaping the future ah
If everyone is afraid of death
Walk and do not look back
そう、求められた声を届けて
絆があるのなら ah
ねぇ、確かなこの想い放つよ
流れる星に乗せ叫び続ける
sou, motomerareta koe wo todokete
kizuna ga aru no nara ah
nee, tashikana kono omoi hanatsu yo
nagareru hoshi ni nose sakebi tsudzukeru
Jika suaraku mencapai dirimu
Ketika kau terbelenggu ah
Hei, aku yakin untuk melepaskan perasaan ini
Dan aku terus berteriak kepada bintang-bintang
If my voice reach you
When you’re chained ah
Hey, I was sure to let go of this feeling
And I kept shouting to the stars
ミトレタ姿は乱れ ミツメタ姿は乱れ
ミアゲタ姿は乱れ ミツケタ君へと捧ぐ
mitoreta sugata wa midare mitsumeta sugata wa midare
miageta sugata wa midare mitsuketa kimi e to sasagu
Aku terpesona dengan sebuah kekacauan yang aku lihat
Aku melihat sebuah sosok dan aku melihat kau mengorbankan dirimu
I was fascinated with a mess that I see
I saw a figure and I saw you sacrificing yourself
あの日の傷でさえも
強さに変え歌い続ける
ano hi no kizu de sae mo
tsuyosa ni kae utai tsudzukeru
Luka yang berawal dari hari itu
Menjadi kekuatan yang membuat aku terus bernyanyi
Wounds that started from that day
Become a strength that makes me continue to sing
ねぇ、与えられた声を届けて
希望へと繋いだ ah
ねぇ、誰もが諦めた世界に
花を咲かせるように
nee, ataerareta koe wo todokete
kibou e to tsunaida ah
nee, daremo ga akirameta sekai ni
hana wo sakaseru you ni
Hei, aku memberikan suaraku
Dan terhubung dengan semua harapanku ah
Hei, semua orang telah menyerah kepada dunia ini
Tetapi bunga telah mekar
Hey, I gave my voice
And connect with all my hopes ah
Hey, everyone has surrendered to this world
But the flowers have bloomed
ねぇ、求めることよりも
届けたい ものはいつに日にも ah
そう、いつの日にか僕の奏でた
音で救えるもの 信じてる My Faith
nee, motomeru koto yori mo
todoketai mono wa itsu ni hi ni mo ah
sou, itsu no hi ni ka boku no kanadeta
otode sukueru mono shinjite ru My Faith
Hei, segalanya telah ditentukan
Suatu hari akan tercapai ah
Ketika waktu itu tiba aku akan
Membuat suara dan aku akan menyelamatkanmu aku percaya kepada imanku
Hey, everything has been determined
One day will be reached ah
When that time comes I will
Make a sound and I’ll save you I believe in my faith