Alas Lotus Tamasya Malam ~ Ghostly Field Club

Ya, dalam rangka merayakan satu tahun blog terjemahan ini maka saya melakukan terjemahan untuk cerita Renko dan Maribel. Nanti akan saya lakukan terjemahan untuk litelatur lainnya juga, jadi mohon ditunggu saja kelanjutannya.


蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club.
Rendai-no Yakou ~ Ghostly Field Club
Lotus Pedastal Field Nightly Excursion ~ Ghostly Field Club
Alas Lotus Tamasya Malam ~ Ghostly Field Club

おおよそ始めまして、 ZUNです。
聴いていると変な霊が集まってくる様なCDを目指しました。
ジャケットと曲でワンセットになる様に試みてますので、余裕
があったら、曲に合わせてコメントを読んでみてください。
ちなみに、除霊は自費でお願いします。

Hai, senang bertemu dengan anda jika ini adalah pertamakali, ZUN disini.
Saya menargetkan membuat CD ini ketika kalian mendengarkannya, jiwa-jiwa penasaran akan berkumpul.
Saya telah mencoba membuat cover dan track menjadi dua sisi sama seperti selama ini, jadi jika kalian memiliki waktu, cobalah membaca komentar pada setiap track.
Omong-omong, saya berharap kalian dapat berimajinasi ketika membaca.

1.夜のデンデラ野を逝く
Yoru no Dendera-no wo Yuku
Walking at Night through Dendera Field
Berjalan melalui Dandera pada malam hari

「そう、間違いなくこれよ。」
蓮子はそう言って写真付きのノートを見せた。肌寒くなってき
た秋の夜にわざわざ出掛けて来たんだから、何か見つからない
と困る。でも正直、墓荒しの真似は避けたかったわ。

“Iya, itu dia dan tidak ada yang salah.”
Kata Renko ketika ia menunjukkan kepadaku catatan yang terdapat pada foto tersebut. Semenjak aku datang jauh-jauh pada malam musim gugur, ini akan menjadi sebuah masalah jika kita tidak dapat menemukan apapun. Tetapi jika ingin jujur, aku ingin menghindari untuk melakukan hal seperti ini seperti kita menggangu makam.

2.少女秘封倶楽部
Shoujo Hifuu Club
Girls’ Secret Seals Club / Girls’ Sealing Club
Klub Gadis Penyegelan

「メリー、蓮台野にある入り口を見に行かない?」
蓮子がその話を持ちかけてきたのは二日前のことだった。
私達秘封倶楽部は、メンバーは二人だけど良くあるただの霊能
者サークル。霊能者サークルだけど、普通みたいに除霊や降霊
とかは好きじゃないの。周りからはまともな霊能活動した事な
い不良サークル、と思われてるけど…実はね。

“Meri, apakah kau ingin melihat pintu masuk Rendai-no?”
Renko datang kepadaku dengan cerita itu dua hari yang lalu.
Kita adalah Klub Penyegelan Rahasia, terdiri dari dua anggota, dan secara sederhana kami adalah pengusir lingkaran hantu yang dapat anda jumpai. Kami adalah lingkaran kecil, tetapi kami tidak melakukan meditasi spiritual atau pengusiran hantu. Jika dari luar kami dianggap sebagai kelompok nakal yang tidak melakukan kegiatan spiritual yang benar, tetapi anda telah melihat kebenarannya…..

3.東方妖々夢 ~ Ancient Temple
Touhou Youyoumu ~ Ancient Temple
Eastern Bewitching Dream ~ Ancient Temple
Penyihir Mimpi Timur ~ Ancient Temple

「蓮台野の入り口って、何?蓮子。」
私は蓮台野に入り口があるなんて聞いたこと無かったし、余り
にも唐突だったのでそれしか言えなかったわ。
「まぁ、見てよ。」
蓮子は古い寺院が写っている写真を差し出した。見た事も無い
寺院だった。
「これが冥界よ。」

“Apa yang kau maksud dengan pintu masuk Rendai-no? Renko.”
Aku tidak pernah mendengar mengenai pintu masuk Rendai-no, dan secara tiba-tiba aku sungguh tidak memiliki persiapan apapun untuk hari ini.
“Hanya melihat-lihat.”
Renko menarik sebuah foto dari sebuah kuil bersejarah, sebuah kuil yang tidak pernah aku lihat sebelumnya.
“Ini adalah dunia orang mati.”

4.古の冥界寺
Inishie no Meikai-ji
Ancient Temple of the Afterlife
Kuil Bersejarah dari Akhirat

「なんで冥界の写真なんかあるのよ。」
「私には裏表ルートがあるのよ。メリー。」
どういうルートかさっぱり分からなかったけど、どうせ死体相
手の念写かなんかだろう。
「で、こっちの写真。山門の奥を見て……」

“Mengapa kau memiliki segala sesuatu seperti ‘sebuah foto dari dunia akhirat’?”
“Aku memiliki jalan belakang kau tahu, Meri.”
Aku tidak memiliki prasangka apa yang ia maksud sebagai ‘jalan bekalang’, tetapi itu mungkin sebuah mayat-bermitra beberapa fotografi spiritual atau sesuatu atau lainnya.
“Jadi, foto ini, lihat di balik gerbang kuil…”

5.幻視の夜 ~ Ghostly Eyes
Genshi no Yoru ~ Ghostly Eyes
Illusionary Night ~ Ghostly Eyes
Malam Ilusi ~ Ghostly Eyes

「ほら、門のここ。向こう側。明らかに現世でしょ?」
指差された場所には、夜の平野、そして、一つの墓石が写って
いた。空気の色が違う。確かにそれは私たちの世界の色…。
私は山門は三門って漢字が正しいのよ。と言おうか迷っていた。

“Lihat, gerbang disini. Diantara itu. Itu jelas dunia bukan?”
Pada tempat ia tandai hanya sebuah malam kosong, dan disana ada sebuah batu nisan. Warna dari udaranya sangatlah berbeda. Sesungguhnya itu adalah sebuah warna daru dunia kami…
Aku berdebat dengan Renko bahwa apakah ia telah menggunakan kalimat yang salah ketika mendeskripsikan gerbang dari kuil itu.

6.魔術師メリー
Majutsushi Merry
The Magician Merry
Meri Sang Penyihir

そう、秘封倶楽部の裏の顔は張り巡らされた結界を暴くサーク
ルなの。均衡を崩す恐れがあるから禁止されてるんだけどね。
でも、私は結界の堺目が見えるの。何もしてなくても見えてし
まうのよ。見えてしまうんだから不可抗力よね。

Jadi, wajah tersembunyi dari Klub Penyegelan Rahasia adalah sebuah organisasi yang membongkar pembatas gaib. Semenjak ada sebuah resiko ketika melakukannya dapat menggangu keseimbangan dunia itu dilarang, tetapi bagaimanapun, aku dapat melihat melihat pembatas dari batasan. Apakah aku melakukan sesuatu atau tidak, aku hanya melihat mereka. Karena itu tidak dapat terelakan.

7.月の妖鳥、化猫の幻
Tsuki no Youchou, Bakeneko no Maboroshi
Faerie Bird of the Moon, Phantom Cat’s Illusion
Burung dari bulan, Bayangan Kucing Ilusi

そう言えば、蓮子は「蓮台野の入り口」って言ってたわ。この
写真から入り口の場所が分かったのかしら?
「簡単よ。ここに月と星が写っているのが見えるじゃない。」
蓮子は星の光で今の時間が分かり、月を見ただけで今いる場所
が分かるらしい。蓮子はいつも私の眼の事を気持ち悪いって言
うけど、蓮子の眼の方が気持ち悪いと思うわ。

Ketika aku berfikir, Renko berkata “Pintu masuk Rendai-no” Apakah ia memahami dimana pintu masuk itu hanya dari sebuah foto?
“Itu sangatlah mudah. Kau dapat melihat bulan dan bintang pada foto disini dapatkah kau?”
Tampaknya Rencko dapat memberitahu waktu sekarang dari cahaya bintang-bintang, dan hanya melihat bulan dapat mengatakan tempat ia berada. Ia selalu mengatakan bagaimana mataku memberikan ia perasaan seram, tetapi aku berfikir mata Renko lebih mengganggu.

8.過去の花 ~ Fairy of Flower
Kako no Hana ~ Fairy of Flower
Flower of the Past ~ Fairy of Flower
Bunga Masa Lalu ~ Fairy of Flower

彼岸花って気持ち悪いよね。私、あの花嫌いなの。子供の時か
らそうだったわ。蓮台野で一番彼岸花が多く生えているお墓が
入り口よ。何故か突然そう言ってしまった。
蓮子は、メリーが言うなら間違いない、と信じて疑わなかった。
勝手に目的地にめぼしが付けられた。

Higanbana, atau Lycori, keduanya menjijikan. Aku benci kedua bunga itu. Aku tidak suka mereka sejak aku anak-anak. Pada pintu masuk makam Rendai-no terdapat lycori yang tumbuh dari sana. Untuk beberapa alasan aku mengatakan hal itu secara tiba-tiba.
Renko mengatakan jika aku berkata berada disana dan disana tidak ada kesalahan, dan percaya padaku tanpa keraguan. Dan sasaran kita telah tertentukan.

9.魔法少女十字軍
Mahou Shoujo Juujigun
Magical Girls’ Crusade
Gadis ajaib perang salib

ついに、蓮台野結界穴捜索決行の日が来た!
人気の無い夜が最適、という事で夜に出発する事になった。勇
ましく出発したまでは良かったんだけど、蓮台野に着いた時、
急に冷静になってしまったわ。
そう言えば、蓮台野って墓地だったわね――

Akhirnya pada hari “Rendai-no Investigasi Menerobos Pembatas” tiba!
Sejak pergi “pada sebuah malam dengan sebuah jiwa” akan menjadi baik, kita bersiap pada malam. Semuanya baik-baik saja kami berangkat dengan semangat tinggi, tetapi ketika kami tiba pada Rendai-no, aku dengan cepat menjadi dingin.
Benar juga, Rendai-no itu adalah sebuah makam………….

10.少女幻葬 ~ Necro-Fantasy
Shoujo Gensou ~ Necro-Fantasy
Girls’ Illusionary Burial ~ Necro-Fantasy
Gadis Ilusi Terkubur ~ Necro Fantasy

――蓮子言う通り目的の墓石はこれだろうけど、何も見えない。
蓮子は私をせかす。私は墓を弄ってみたり、卒塔婆を抜いてみ
たり色々やってみた。蓮子は空を見ながら、2時27分41秒、
と呟いている。気持ち悪い。結局、墓荒しの真似をしているの
は私だけか。墓石は重たくて回すのがやっとなんだけど……。
「2時30分ジャスト!」墓石を4分の1回転させたその時。
秋だというのに一面桜の世界が広がった。

-Seperti yang Renko katakan, sasarannya adalah sebuah batu nisan, tetapi aku tidak melihat apapun. Ia mendesak aku. Aku menyentuh-nyentuh makam, mencoba menarik makam kayu dan melakukan ini dan itu. Melihat langit, Renko bergumam, “2:27:41”. Ugh. Pada akhirnya satu makam menarik perhatianku. Batu nisan itu sangat berat jadi aku hanya memutarnya, tetapi……….
“Tepat 2:30!!” Ini adalah waktu ketika setelah empat menit aku memutar batu nisan tersebut satu waktu.
Meskipun sekarang ini adalah musim gugur, sebuah dunia, penuh dengan bunga sakura mekar, aku melihat.

11.幻想の永遠祭
Gensou no Eiensai
Eternal Festival of Fantasy
Festival Fantasi Kekal

紅葉ももう終わろうとしていた。我が不良サークルはまだ細々
と続いている。夜になると空を見て時間を呟く癖のある相棒は、
私との待ち合わせに遅れていた。
「遅くなってごめん!」
「2分19秒遅刻。」
相棒は写真を差し出し、いつもの様に語り始めた。
「そんな事よりメリー、
博麗神社にある入り口を見に行かない?」

Daun merah musim gugur akan segera berakhir, dan lingkaran kami masih akan bergerak sedikit demi sedikit. Temanku, yang memiliki kebiasaan melihat langit dan bergumam mengenai waktu pada malam – sekarang terlambat untuk pertemuan.
“Maaf aku terlambat!”
“Dua menit dan sembilan belas detik, terlambat.”
Temanku menyerahkan ku sebuah foto, dan mulai berbicara seperti biasanya.
“Lebih penting lagi, Meri:
Apakah kau tidak mau melihat pintu masuk pada Kuil Hakurei?”

上海アリス幻樂団 http://www16.big.or.jp/~zun/
Music Composer / Arranger ZUN

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s